【든】の例文_24

<例文>
항상 모 것은 마음에 원인이 있다.
いつもすべてはこころに原因がある。
마음이 한가로우면 모 게 한가롭습니다.
心がのんびりすると全てがのんびりしています。
이 방침은 일관성이 있고 모 직원에게 적용되고 있습니다.
この方針は一貫性があり、すべてのスタッフに適用されています。
그녀의 운동 능력은 경이롭고, 어떤 스포츠 금방 마스터합니다.
彼女の運動能力は驚異的で、どんなスポーツでもすぐにマスターします。
생물은 연령을 거듭하면서 노화가 진행된다.
すべての生き物は年齢を重ねるとともに老化が進む。
멸치육수로 만 우동은 일품이다.
煮干しの出汁で作ったうどんは絶品です。
멸치를 갈아서 직접 만 육수를 만들고 있습니다.
煮干しを挽いて自家製のだしを作っています。
어찌 됐 간에 우리는 계획을 실행할 준비가 되어 있습니다.
いずれにせよ、私たちは計画を実行する準備ができています。
어찌 됐 간에 우리는 이 기회를 활용할 것입니다.
いずれにせよ、私たちはこのチャンスを活かします。
어찌 됐 간에 우리는 어려움을 이겨냅니다.
いずれにせよ、私たちは困難に打ち勝ちます。
오늘 가지 내일 가지 어찌 됐 간에 저녁에 갈게요.
今日行くにせよ、明日行くにせよ、いずれにしても夜行きます。
밥을 먹 라면을 먹 어찌 됐 간에 먹을 시간이 없어요.
ご飯を食べるにせよ、ラーメンを食べるにせよ、食べる時間がありません。
어쨌 간에 우리는 필요한 수단을 강구할 것입니다.
いずれにせよ、私たちは必要な手段を講じるでしょう。
어쨌 간에 우리는 이 상황을 극복할 것입니다.
いずれにせよ、私たちはこの状況を克服します。
어쨌 간에 이 계획은 신중하게 검토할 필요가 있습니다.
いずれにせよ、この計画は慎重に検討する必要があります。
어쨌 간에 우리는 그의 안전을 확보해야 합니다.
いずれにせよ、私たちは彼の安全を確保しなければなりません。
어쨌 간에 그녀의 노력은 칭찬할 만합니다.
いずれにせよ、彼女の努力は称賛に値します。
어쨌 간에 우리는 이 문제를 해결해야 합니다.
いずれにせよ、私たちはこの問題を解決しなければなりません。
어쨌 우리는 함께 협력하여 목표를 달성합니다.
いずれにせよ、私たちは一緒に協力して目標を達成します。
어떻지 그는 그 임무를 완수할 능력이 있어요.
いずれにせよ、彼はその任務を果たす能力があります。
어떻지 우리는 팀과 협력하여 목표를 달성합니다.
いずれにせよ、私たちはチームと協力して目標を達成します。
어떻지 우리는 현실을 직시해야 합니다.
いずれにせよ、私たちは現実を直視しなければなりません。
성공하 실패하 어떻지 좋은 경험이 됩니다.
成功しても失敗してもいずれにしても、良い経験になります。
작년은 제 인생에서 가장 힘 해였어요.
昨年は私の人生で最も厳しい年でした。
과목을 다 잘하려는 것보다 자신 있는 과목을 들이파는 것이 바람직하다.
すべての科目をすべて頑張ろうとするより、自信のある科目を極めるほうが望ましい。
일을 다 잊고 여행을 다니고 싶어요.
辛いことをすべて忘れて旅行に行きたいです。
그녀는 웹사이트 디자인부터 코딩까지 모 것을 다루고 있습니다.
彼女はウェブサイトのデザインからコーディングまで、すべてを手がけています。
장인은 손으로 만드는 훌륭한 제품을 만다.
職人は手仕事で素晴らしい製品を作り出す。
장인은 목재를 사용하여 아름다운 가구를 만다.
職人は木材を使って美しい家具を作る。
지푸라기를 만 오두막이 목장 안에 있다.
藁で作った小屋が牧場の中にある。
농가는 지푸라기로 만 파라솔을 사용해 차양을 했다.
農家はわらでできたパラソルを使って日よけをした。
그들은 지푸라기로 만 지붕 아래에서 휴식을 취했다.
彼らはわらでできた屋根の下で休憩した。
그 농촌에서는 지푸라기로 만 모자가 일반적이다.
その農村ではわらでできた帽子が一般的だ。
지푸라기로 만 집이 언덕 위에 서 있다.
わらでできた家が丘の上に立っている。
그 나라에서는 짚으로 만 지붕이 일반적이다.
その国ではわらで作った屋根が一般的だ。
마켓에서 짚으로 만 바구니가 판매되고 있었다.
ファーマーズマーケットではわらでできたかごが販売されていた。
그 지역에는 짚으로 만 전통적인 집이 많다.
その地域ではわらでできた伝統的な家が多い。
무슨 일이 귀찮다고 생각하는 경향이 있다.
何事も面倒だと考える傾向にある。
요즘은 뭐지 다 귀찮다.
最近は何からなにまで面倒くさい。
몸이 아프면 모 것이 귀찮고 힘들어집니다.
体が悪いと、総てのことが面倒でつらくなります。
그 뒤 나는 힘 시기를 보내야 했다.
その後、僕はつらい時期を過ごさねばならなかった。
경의를 표하기 위해 그는 나이 사람이 들어올 때 일어섰다.
敬意を表すために、彼は年配の人が入るときに立ち上がった。
우리는 어쨌 도움을 청합시다.
私たちはとにかく助けを呼びましょう。
어쨌 우리는 과거를 후회하지 말고 미래를 향해 나아가야 합니다.
ともあれ、私たちは過去を後悔せず、未来に向かって進むべきです。
어찌되었 우리는 용기를 가지고 어려움에 맞서야 합니다.
ともあれ、私たちは勇気を持って困難に立ち向かうべきです。
어찌되었 우리는 실패에서 배우는 것이 중요합니다.
ともあれ、私たちは失敗から学ぶことが重要です。
어찌되었 우리는 도전에 맞설 준비가 되어 있습니다.
ともあれ、私たちは挑戦に立ち向かう準備ができています。
어찌되었 우리는 희망을 가지고 미래를 맞이해야 합니다.
ともあれ、私たちは希望を持って未来を迎えるべきです。
어찌되었 우리는 해결책을 찾기 위해 노력해야 합니다.
ともあれ、私たちは解決策を見つけるために努力しなければなりません。
어쨌 그의 제안은 진지하게 검토할 가치가 있습니다.
ともあれ、彼の提案は真剣に検討する価値があります。
[<] 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30  [>]
(24/44)
プライバシーポリシー  | 当サイトに関して
Copyright(C) 2025 kpedia.jp PC版へ