![]() |
・ | 방랑자들이 찾은 거리는 활기가 넘쳤다. |
放浪者が訪れた街は活気に満ちていた。 | |
・ | 물놀이하기에는 샌들이 편리하다. |
水遊びするにはサンダルが便利だ。 | |
・ | 아들이 무사히 살아 돌아오기를 세상 누구보다 바라고 있다. |
息子が無事に生きて戻ることを世の中の誰よりも願っている。 | |
・ | 전쟁이 끝나고 병사들이 귀환했다. |
戦争が終わり、兵士たちが帰還した。 | |
・ | 수해로 피난한 사람들이 귀가를 시작했다. |
水害により避難した人々が帰宅を開始した。 | |
・ | 주민들이 식수를 구하려 모였다. |
住民たちが飲み水を求めて集まった。 | |
・ | 퇴각하는 병사들이 지칠 대로 지쳐 있었다. |
退却する兵士たちが疲れ果てていた。 | |
・ | 그는 사람들이 자신을 어떻게 생각하건 신경 쓰지 않는다. |
彼は人が自分のことをどう思おうと気にしない。 | |
・ | 아이들이 악기를 연주한다. |
子供たちが楽器を演奏する。 | |
・ | 정설을 지지하는 학자들이 많다. |
定説を支持する学者が多い。 | |
・ | 우거진 나무들이 시원한 그림자를 만든다. |
生い茂る木々が涼しい影を作る。 | |
・ | 숲의 나무들이 우거지다. |
森の木々が生い茂る。 | |
・ | 공터 주위에는 높은 나무들이 우거져 있습니다. |
空き地の周りには高い木々が茂っています。 | |
・ | 녹음이 우거진 산들이 보인다. |
緑が生い茂る山々が見える。 | |
・ | 녹음이 우거진 산들이 아름답다. |
緑が生い茂る山々が美しい。 | |
・ | 축사에서 동물들이 평온하게 지내고 있다. |
畜舎で動物たちが穏やかに過ごしている。 | |
・ | 축사에서 동물들이 낮잠을 자고 있다. |
畜舎で動物たちが昼寝をしている。 | |
・ | 축사 안에서 동물들이 쉬고 있다. |
畜舎の中で動物たちが休んでいる。 | |
・ | 양로원에서는 노인들이 안전하고 쾌적한 환경에서 생활하고 있습니다. |
老人ホームでは、高齢者たちが安全で快適な環境で生活しています。 | |
・ | 그 양로원에서는 어르신들이 즐거운 시간을 보내고 있습니다. |
その老人ホームでは、年配の方々が楽しい時間を過ごしています。 | |
・ | 반란에 가담한 병사들이 붙잡혔다. |
反乱に加わった兵士たちが捕まった。 | |
・ | 대란을 피하기 위해 많은 사람들이 도망쳤다. |
大乱を避けるために多くの人が逃げた。 | |
・ | 대란 때 사용했던 무기들이 전시되어 있다. |
大乱の際に使われた武器が展示されている。 | |
・ | 대소변 습관을 들이다. |
大小便の習慣をつける。 | |
・ | 이 농원은 손님들이 농작물을 자유롭게 수확하는 것을 허용하고 있다. |
この農園は客が農作物を自由に収穫することを許可している。 | |
・ | 걷거나 운전하면서 전화나 메일을 확인하는 사람들이 있다. |
歩いたり運転したりしながら、電話やメールを確認する人がいる。 | |
・ | 책장 위에는 많은 책들이 진열되어 있다. |
本棚の上にはたくさんの本が並んでいる。 | |
・ | 콧수염 손질에 시간을 들이고 있어요. |
口ひげの手入れに時間をかけています。 | |
・ | 나잇살이나 먹고 행동이나 사고가 유치한 사람들이 있다. |
いい年をして行動や思考が幼稚な人たちがいる。 | |
・ | 마대는 튼튼하고 오래가기 때문에 많은 사람들이 애용하고 있습니다. |
麻袋は丈夫で長持ちするため、多くの人に愛用されています。 | |
・ | 그의 실패를 가족들이 몰아세웠다. |
彼の失敗を家族が責め立てた。 | |
・ | 그의 행동을 가족들이 몰아세웠다. |
彼の行動を家族が責め立てた。 | |
・ | 긴 항해를 위해 출범한 선원들이 선상에서 환호성을 질렀다. |
長い航海のために出帆した船員たちが船上で歓声を上げた。 | |
・ | 약탈하는 자들이 마을을 휩쓸었다. |
略奪する者たちが町を荒らした。 | |
・ | 약탈하는 자들이 붙잡혔다. |
略奪する者たちが捕まった。 | |
・ | 총구를 들이대다. |
銃口を突きつける。 | |
・ | 병사들이 적의 공격을 격퇴했습니다. |
兵士たちが敵の攻撃を撃退しました。 | |
・ | 물가에는 낚시를 즐기는 사람들이 즐겨 찾는다. |
水辺には、釣りを楽しむ人たちがよく訪れる。 | |
・ | 이 만에는 많은 배들이 모인다. |
この湾には多くの船隻が集まる。 | |
・ | 구급대원들이 힘차게 들것을 들어올렸다. |
救急隊員たちが力強く担架を持ち上げた。 | |
・ | 재해 현장에서 많은 사람들이 들것에 실려 나갔다. |
災害現場で多くの人々が担架で運ばれた。 | |
・ | 구심력이 있으면 사람들이 자연스럽게 모인다. |
求心力があると人々が自然に集まる。 | |
・ | 훈련 부족 등으로 기존 선수들이 제 기량을 펼치지 못했다. |
トレーニング不足などで、有力選手たちが本来の力を発揮できなかった。 | |
・ | 우상 숭배를 지지하는 사람들이 있다. |
偶像崇拝を支持する人々がいる。 | |
・ | 그의 추종자들이 그의 의견을 지지한다. |
彼の取り巻き連中が彼の意見を支持する。 | |
・ | 그의 추종자들이 그를 믿고 따른다. |
彼の取り巻きが彼を信じて従う。 | |
・ | 추종자들이 그를 지키기 위해 희생한다. |
取り巻きが彼を守るために犠牲を払う。 | |
・ | 그의 추종자들이 그를 비난으로부터 보호한다. |
彼の取り巻きが彼を非難から守る。 | |
・ | 추종자들이 그를 숭배한다. |
取り巻きが彼を崇拝する。 | |
・ | 추종자들이 그를 위해 일한다. |
取り巻きが彼のために働く。 |