![]() |
・ | 주택 가격 하락을 피부로 느끼는 사람은 많지 않아요. |
住宅価格の下落を肌で感じる人は多くありません。 | |
・ | 세계 중의 해저에는 수많은 난파선이 침몰되어 있습니다. |
世界中の海底には数多くの難破船が沈んでおります。 | |
・ | 맞아요. 그런 소리를 많이 들어요. |
そうなんですよ。よくそう言われます。 | |
・ | 고령자가 인지증을 앓고, 빈번하게 배회하는 경우가 많다. |
高齢者が認知症を煩い、頻繁に徘徊する場合が多い。 | |
・ | 백발이 많은 사람은 대머리가 안 된다고 것은 사실인가요? |
白髪が多い人はハゲないって本当ですか。 | |
・ | 생활습관병의 많은 부분은 비만과 관계하고 있습니다. |
生活習慣病の多くは肥満と関係しています。 | |
・ | 흡연자의 비만은 비흡연자보다 많다는 결과가 나와 있습니다. |
喫煙者の肥満は非喫煙者より多いという結果が出ています。 | |
・ | 비만이란 체중을 점하는 지방 비율이 너무 많은 것을 말합니다. |
肥満とは体重に占める脂肪の割合が多すぎることを言います。 | |
・ | 많은 여성들이 비만으로 다이어트를 하고 있다. |
多くの女性たちが肥満でダイエットをしている。 | |
・ | 신용카드를 취급하지 않는 가게도 아직 많습니다. |
クレジットカードを扱わない店もまだ多いです。 | |
・ | 하나의 동사가 여러 가지 뜻을 가지는 경우가 많이 있습니다. |
一つの動詞が様々な意味を持つ事は多くあります。 | |
・ | 장사하는 사람들은 되도록이면 보다 많은 이익을 남기려고 합니다. |
商売する人々はできる限り、多くの利益を得ようとします。 | |
・ | 많은 나라들이 자연환경보다 이익을 우선으로 고려하기도 한다. |
多くの国々が自然環境より利益を優先的に考慮することもある。 | |
・ | 사람이 많이 모이는 곳에서는 질서를 지킵시다. |
人が沢山集まる所では秩序を守りましょう。 | |
・ | 최근 지진이 많아서 가구를 고정하기로 했습니다. |
最近、地震が多いので家具を固定することにしました。 | |
・ | 생산자와 소비자를 직접 연결하는 인터넷 직거래가 많이 일어나고 있다. |
生産者と消費者を直接繋がっているインターネット直取引が増えている。 | |
・ | 쓸데가 많다. |
使い道が多い。 | |
・ | 값이 싸서 많이 샀는데 질이 안 좋네. 역시 싼 게 비지떡이야 |
値段が安かったからたくさん買ったんだけど、質がよくないな。やっぱり、安かろう悪かろうだよ。 | |
・ | 예전에는 걸레질이 일반적인 청소 방법이었지만 현재는 청소기 등 편리한 청소 도구가 많이 있다. |
昔は雑巾がけが一般的な掃除方法でしたが、現在では掃除機など便利な掃除道具がたくさんある。 | |
・ | 오늘 빨랫감이 많네. |
今日は洗濯物が多いね。 | |
・ | 많은 빨랫감을 보자 한숨이 나왔다. |
たくさんの洗濯物をみるや、ため息が出た。 | |
・ | 사막은 많은 동물에게 있어 과혹한 환경입니다. |
砂漠は多くの動物にとって過酷な環境です。 | |
・ | 토끼는 호기심이 왕성하고 활발하지만 겁이 많고 신경질적인 면도 있다. |
ウサギは、好奇心旺盛で活発ですが臆病で神経質なところもある。 | |
・ | 토끼는 섬세하고 겁이 많다. |
ウサギは繊細で、臆病である。 | |
・ | 많은 사람에게 독재가 최악의 정치 체재로 인식되고 있다. |
多くに人に独裁が最悪の政治体制と認識されている。 | |
・ | 계획은 있으나 행동이 뒷받침되지 않는 젊은이들이 많다. |
計画はあるが、行動が後押しされない若者が多い。 | |
・ | 축구나 농구는 제한 시간 내에 보다 많은 골을 넣는 쪽이 승리하게 됩니다. |
サッカーやバスケットボールは、制限時間内に、より多くのゴールを入れた方の勝利となります。 | |
・ | 축구는 상대팀보다 가능한 많은 골을 넣는 것을 겨루는 게임입니다. |
サッカーは、相手チームよりもできるだけ多くゴールを入れることを競うゲームです。 | |
・ | 방송을 정권의 목적에 따라 장악하면서 많은 부작용이 있었다. |
放送を政権の目的で掌握し、多くの副作用があった。 | |
・ | 복부에는 많은 장기가 있습니다. |
腹部には多くの臓器があります。 | |
・ | 에너지는 다른 곳보다 위장에서 더 많이 소비된다. |
エネルギーはほかのところより胃腸からもっと多く消費される。 | |
・ | 타향에서 공부하는 것은 고통스럽고 힘든 경우가 많다. |
他郷での勉学は苦しく辛いことが多い。 | |
・ | 많은 포유류의 팔다리에는 오리발이 없다. |
哺乳類の多くが手足に水かきを持たない。 | |
・ | 이 지하철은 치한이 많다. |
この地下鉄は痴漢が多い。 | |
・ | 새학기가 시작하면 동시에 전학생이 입학해 오는 경우가 많아요. |
新学期が始まると同時に転校生が入学してくることが多いです。 | |
・ | 항체 측정에는 현재 많은 진단키트가 있습니다. |
抗体の測定には現在多くの検査キットがあります。 | |
・ | 많은 성자가 순교했다. |
多くの聖者が殉教した。 | |
・ | 자필 유언서에는 규정이 많아, 하나 잘못한 것만으로도 무효가 되는 경우도 있다. |
自筆の遺言書には規定が多く、1つ間違えただけでも無効に場合もある。 | |
・ | 식욕이 왕성해 너무 많이 먹었다. |
食欲旺盛でたくさん食べすぎた。 | |
・ | 왠지 올해는 잠자리가 많은 듯하다. |
何気なく今年はトンボが多いような気がする。 | |
・ | 국민의 피 같은 세금을 헛되게 사용하고 있는 공무원이 많다. |
国民の血の出るような税金を無駄遣いしている公務員が多い。 | |
・ | 많은 사람과 마음이 통하면 마음이 채워져 행복한 기분이 듭니다. |
多くの人と心が通じ合うと、心が満たされて幸せな気持ちになります。 | |
・ | 선거에 입후보하면 많은 돈이 듭니다. |
選挙に立候補すると多くのお金がかかります。 | |
・ | 돈을 많이 소유하는 것이 인생의 목적인 사람도 있습니다. |
お金を沢山所有することが人生の目的である人もいます。 | |
・ | 많은 자산을 소유하다. |
多くの資産を所有する。 | |
・ | 정사원이 아니라 굳이 아르바이트로 일하는 사람도 많아요. |
正社員じゃなく、あえてアルバイトとして働く人も多いです。 | |
・ | 먹을거리가 많은 명절 때는 과식하기 쉽다. |
食べ物が多い節句には食べ過ぎになりやすい。 | |
・ | 그는 야구 실력보다 빼어난 외모 때문에 사람들의 관심을 끌 때가 더 많다. |
彼は野球の実力より、ずば抜けた外見のために人々の関心を引くことの方が多い。 | |
・ | 우리 삶을 풍요롭고 농밀하게 사는 길은 여행을 많이 하는 것이다. |
人生を豊かで濃密に生きる道は、旅行をたくさんすることだ。 | |
・ | 어렵고 힘든 시기가 많았지만 비로소 난국을 극복해가는 자신을 발견했다. |
難しく大変な時期が多かったが、ようやく難局を克服していく自身を発見した。 |