【많다】の例文_115

<例文>
먼길 오시느라 고생 많으셨습니다.
遠いところわざわざお越し下さいましてありがとうございます。
날이 추워져 지난주보다 두꺼운 옷을 입은 사람들이 많다
寒くて先週より、厚い服を着ている人々が多い。
부산은 영화 무대로서 많은 작품에 등장한다.
釜山は、映画の舞台として数々の作品に登場する。
법원은 통상 검찰 구형보다는 낮은 형량을 선고하는 경우가 많다.
裁判所は通常、検察の求刑より軽い量刑を言い渡す場合が多い。
대표적인 SNS인 페이스북, 트위터, 인스타그램을 동시에 운영하는 사람도 많다.
代表的なSNSであるFacebook・Twitter・Instagram.を同時に運用している人も多い。
풍물놀이는 사물놀이보다 훨씬 더 많은 악기가 사용되고 무용수도 등장합니다.
プンムルノリは、サムルノリよりずっと多くの楽器が使われ、舞踊者も登場します。
재산은 그다지 많지는 않지만, 주택과 어느 정도의 금융 자산이 있습니다.
財産はそれほど多いわけではありませんが、自宅とある程度の金融資産があります。
쓸쓸함은 나이가 많을수록 무력감으로 변한다.
悔しさは年を取るにつれて無力感に変わる。
금융시장 불안은 수주 동안 지속될 것이라는 전망이 많다.
金融市場の不安は数週間は続くとの展望が多い。
수많은 시리아 난민이 유럽으로 필사의 탈출을 감행했다.
多くのシリア難民が欧州に必死の脱出を敢行した。
더 많은 화폐를 소유할수록 이 모든 풍요는 더욱더 많이 나의 것이 된다.
より多くの貨幣を所有するほど、このあらゆる豊かさのさらに多くが自分のものになる。
진입 장벽으로 보호되는 업계는 비교적 안정되어 있어 대우도 좋은 경우가 많아요.
参入障壁に守られている業界は、比較的安定しており待遇も良い場合が多いです。
오미크론 변이는 돌연변이의 수가 많아 기존 백신의 효과를 약화시킨다.
オミクロン株は、突然変異の数が多く、既存のワクチンの効果を弱める。
최근 한국은 재벌을 소재로 한 드라마가 많이 제작되고 있다.
最近、韓国は財閥を素材にしたドラマが多く作られている。
대통령에게 권력이 지나치게 집중되어 문제가 되는 경우가 많다.
大統領に権力が集中しすぎているので、よく問題になっている。
지금까지 정책결정 과정에서 시민 참여는 들러리로 악용되는 사례가 많았다.
これまで政策決定過程における市民参加は、付き添い役に悪用される事例が多かった。
실언이 많아서 의장이 해임되었다.
失言が多くて議長が解任になった。
시장에는 발 디딜 틈도 없이 사람이 많았다.
市場には足の踏み場もないぐらい人が多かった。
구직자의 소셜네트워크서비스(SNS) 계정을 들여다보는 기업이 많아졌다.
求職者のソーシャルネットワークサービスのアカウントを覗く企業が多くなった。
올해는 여느 해보다 자연재해가 많았다.
今年はいつになく自然災害が多かった。
7년 가까이 복역한 탓에 건강 상태가 많이 나빠졌다.
7年近く服役したため健康状態がひどく悪化した。
많은 독립투사들이 조국 독립을 끝내 보지 못한 채 생을 마감했다.
多くの独立闘士たちが祖国の独立を遂に見ることなく、生涯を終えた。
보내 주신 성원과 많은 분들의 노고에 보답하기 위해서라도 반드시 승리하겠습니다.
頂いた声援と、多くの方々の苦労に報いるためにも必ず勝ちます。
능력주의는 능력이 더 뛰어나고 노력을 더 많이 한 사람에게 더 많은 보상이 주어지는 것이다.
能力主義は、能力がより優れていてより努力をした人に、より多くの報酬が与えられるものである。
많은 젊은이들은 불행의 원인을 사회구조에서 찾지 않고, 자신의 무능에서 찾는다.
多くの若者たちは、不幸の原因を社会構造に見い出すのではなく、自分の無能さに求める。
물가가 많이 올라서 지출이 많이 늘었다.
物価が大幅に上昇したため支出が大きく増えた。
많은 사람들은 자신의 인생이 악순환에 빠져있는 것을 깨닫지 못한다.
多くの人は自分の人生が悪循環に陥っていることに気づかない。
많은 이들이 가난은 개인 탓이며, 스스로 해결해야 한다고 생각합니다.
多くの人々が貧乏は個人のせいであり、自ら解決しなければならないものだと思ってます。
이미 대부업체, 사채업자까지 손을 댄 자영업자도 많다.
すでに貸金業者やサラ金にまで手を出した自営業者も多い。
기업들도 예금을 줄이고 투자펀드에 보다 많은 돈을 넣었다
企業各社も預金を減らし、投資ファンドにより多くの資金を投じている。
부모의 학력은 자식의 학력에도 많이 영향을 미친다.
親の学歴が子供の学力に多いに影響を与える。
가계부채 증가를 억제하기 위해 수많은 대책이 동원되고 있다.
家計負債の増加を抑制するために数々の対策が動員されている。
한반도의 항구적 평화구축을 위해서는 아직도 가야 할 길이 많이 남아 있다.
朝鮮半島の恒久的平和構築のためには、まだ先が長い。
나는 많은 사람들을 구출하고 싶다는 생각에서 인명구조대원을 지원했다.
私は多くの人を救出したいという思いから、レスキュー隊員を志願した。
수소차는 빠른 충전과 무거운 배터리가 없는 등 장점이 많다.
水素自動車は充填の速さや重いバッテリーがないなど長所が多い。
세계 모든 지역의 역사는 나름 곡절이 많고 복잡하다.
世界のあらゆる地域の歴史はそれなりに曲折が多くて複雑だ。
편리한 인터넷에는 많은 위험도 도사리고 있습니다.
便利なインターネットには多くの危険も潜んでいます。
재산이 많을수록 상속세도 많아진다.
財産が多くなれば、相続税も高くなる。
셀 수 없이 많은 시민이 잔혹한 죽음을 당했다.
数えきれない市民がむごたらしい死を遂げた。
국내총생산은 세계 각국이 어느 정도의 경제력을 갖고 있는지를 표시하는 방법으로 가장 많이 사용된다.
GDPは、世界の国々がどのくらいの経済力を持っているかを表す方法で、もっとも多く使われている。
예전하고는 많이 달라지셨습니다.
以前とはかなり変わってきているんです。
후회하는 마음이 너무 커서 자책감에 사로잡히는 사람이 꽤 많습니다.
後悔の気持ちが大きすぎて、自責の念に駆られている人は結構多くいます。
교통사고 소식을 접하고 많이 놀랐다.
交通事故の話を耳にしてだいぶ驚いた。
새로운 의사는 임상경험이 많고 상황대처능력도 빠르다.
新しい医者は、臨床経験が多く状況対処能力も早い。
겨울에 햇볕이 절대적으로 부족한 북유럽 등에서 우울증이 많이 나타난다.
季節に日光が絶対的に不足する北欧などでうつ病が多くあらわれる。
그 선수는 아직 어리고 잠재력이 많은 선수이기 때문에 앞으로가 더 기대된다.
あの選手は、まだ若く潜在力の豊富な選手なので、これからも期待される。
해저가 융기해서 생긴 지층은 많이 있습니다.
海底が隆起してできた地層はたくさんあります。
많은 댐들이 건설되어 흐르는 강물 속도가 느려진 점이 수온 상승 원인이다.
多くのダムが建設され、流れる川の速度が遅くなったことが水温上昇の原因だ。
많은 어류들은 주기적으로 산란이 이루어진다.
多くの魚類では周期的に産卵が行われる。
겨울이 되면 발라드풍의 신곡이 많이 쏟아져 나온다.
冬になると、バラード風の新曲がたくさんあふれ出てくる。
[<] 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120  [>]
(115/126)
プライバシーポリシー  | 当サイトに関して
Copyright(C) 2025 kpedia.jp PC版へ