![]() |
・ | 개혁은 불충분하다는 지적도 많다. |
改革は不十分だとの指摘も多い。 | |
・ | 그 동안 애 많이 쓰셨습니다. |
この間ご苦労様でした。 | |
・ | 많은 사람들을 매료시키는 아름다운 보석에는 다양한 종류가 있다. |
多くの人を魅了する美しい宝石にはさまざまな種類がある。 | |
・ | 다이아몬드를 비롯해, 루비나 사파이어 등 보석에는 많은 종류가 있습니다. |
ダイヤモンドをはじめ、ルビーやサファイアなど、宝石にはたくさんの種類があります。 | |
・ | 햄버거는 너무 많이 먹으면 물려요. |
ハンバーガーは、食べ過ぎると飽きます。 | |
・ | 야식은 살찌기 쉽다는 이미지가 있어서 참는 사람도 많아요. |
夜食は太りやすいイメージなので我慢する人も多いです。 | |
・ | 다이어트 중인 사람 중에는 야식을 먹고 싶어도 먹을 수 없는 사람도 많다. |
ダイエット中の人の中には、夜食を食べたくても食べれない人も多い。 | |
・ | 혹시 술 많이 드시고 필름이 끊겨본 적 있어요? |
ひょっとしてお酒をたくさん飲んで記憶が飛んだことありますか? | |
・ | 5학년은 고학년으로서 학교 전체에 관련된 활동이 많아집니다. |
5年生は,高学年として学校全体に関わる活動が多くなります。 | |
・ | 한국에서는 연장자들이 밥값을 내는 일이 많아요. |
韓国では年長者たちが食事代を出すことが多いです。 | |
・ | 최근에 도가 지나친 광고가 너무 많다. |
最近は度が過ぎた広告が多すぎる。 | |
・ | 마라탕은 중국에서 많이 사용되고 있는 당면이나 야채 등의 재료를 삶은 탕입니다. |
麻辣湯とは、中国で親しまれている春雨や野菜などの具材を煮込んだスープです。 | |
・ | 이 근처에는 비어가든이 많아 퇴근길에 샐러리맨들이 자주 모입니다. |
この界隈にはビアガーデンが多く、仕事帰りのサラリーマンたちがよく集まります。 | |
・ | 알코올이나 카페인 음료를 대량 섭취하면 많은 수분을 배출해 버린다. |
アルコールやカフェイン飲料の大量摂取は、多くの水分を排出してしまう。 | |
・ | 단 한 사람의 사리사욕 때문에 많은 사람들이 희생이 되었다. |
たった一人の私利私欲のために多くの人たちが犠牲になった。 | |
・ | 돈이 많다고 해서 반드시 행복한 것은 아니다. |
お金持ちといっても必ずしも幸せとは言えない。 | |
・ | 일을 하면서 잃는 것도 많지만 얻는 것도 많다. |
仕事をしていると、なくなるものもあるが、得るものも多い。 | |
・ | 머리를 많이 감으면 두피에 안 좋아요. |
頭をたくさん洗うと頭皮によくないです。 | |
・ | 반 친구들은 별난 사람이 많아 십인십색이다. |
クラスの友達は変わった人が多くて十人十色だ。 | |
・ | 인스턴트 음식을 많이 먹을수록 여드름이 많이 난다. |
インスタント食品をたくさん食べるほどニキビが多くなる。 | |
・ | 단 음식이나 기름기 많은 음식을 섭취하면 여드름이 생기기 쉽다고 합니다. |
甘い食べ物や脂っこい食べ物を摂るとニキビができやすいと言われてます。 | |
・ | 장례식에서 그녀의 따뜻한 선행에 감동한 많은 사람이 슬퍼하며 애도했다. |
葬儀で、彼女の思いやりのある善行に感動した大勢の人々が悲しみ哀悼した。 | |
・ | 해방 뒤에도 많은 재일조선인은 한반도에 돌아갈 곳이 없는 딱한 처지였다. |
解放後も多くの在日朝鮮人は朝鮮半島に帰る場所がないという苦しい境遇だった。 | |
・ | 1980년대에는 민주화 운동을 주도할 만큼 젊은이들은 정치에 관심이 많았었다. |
1980年代には、若者は民主化運動を主導するなど、政治に関心が多かった。 | |
・ | 회사 주변에는 식당이 많아요. |
会社の周辺には食堂が多いです。 | |
・ | 내 주변에 감기 걸린 사람이 많아서 걱정입니다. |
私の周囲には風邪にかかる人が多くて心配です。 | |
・ | 여우는 매우 겁이 많아서, 공격해 오는 경우는 거의 없습니다 |
キツネはとても怖がりなので、おそってくることはほぼありません。 | |
・ | 패럴림픽 자체를 모르는 사람도 여전히 많다. |
パラリンピック自体を知らない人もまだ多い。 | |
・ | 많은 부모들은 자녀가 대학을 마치거나 그 후까지도 양육에 책임을 져야 한다고 생각하고 있다. |
多くの親達は、子供が大学を終えるか、その後までも養育に責任を負わねばならないと考えている。 | |
・ | 한국은 노년층이 압도적으로 많은 초고령화 사회로 진입하고 있다. |
韓国は老年層が圧倒的に多い超高齢化社会に突入している。 | |
・ | 다른 저자의 성과물을 많이 표절하는 경우가 빈번하게 일어나고 있습니다. |
別の著者の成果物を大幅に剽窃してしまうケースが頻繁に起きています。 | |
・ | 많은 선진국이 이 문제에 직면하고 있지만 미국이 가장 심각하다. |
多くの先進国がこの問題に直面しているが、アメリカが一番深刻である。 | |
・ | 스트레스를 느끼면, 기름기 많은 음식이나 단 것을 찾기 쉽다. |
ストレスを感じると、脂っこい食べ物や甘いものを選んでしまいがちだ。 | |
・ | 기름기 많은 음식이 여드름의 원인이 된다는 연구결과가 나왔어요. |
脂っこい食べ物がニキビの原因になるとある研究結果が出ました。 | |
・ | 기름기가 많은 것을 많이 먹었어요. |
脂っこいものをたくさん食べました。 | |
・ | 기름기가 많은 식사는 밥이나 빵 등의 탄수화물에 비해 소화에 시간이 걸립니다. |
脂っこい食事は、ご飯やパンなどの炭水化物に比べると消化に時間がかかります。 | |
・ | 무도회에는 많은 귀족이 참가할 예정이다. |
舞踏会には多くの貴族が参加する予定である。 | |
・ | 그 영화는 어른들이 봐도 낯 뜨거워 보지 못할 장면들이 많았다. |
あの映画は大人たちが見ても恥ずかしくて見られない場面が多かった。 | |
・ | 지나치게 많이 질문하면 그는 화내는 경향이 있다. |
あまりたくさん質問すると、彼は腹を立てる傾向がある。 | |
・ | 종류가 많아서 고민하고 있어요. |
種類が多くて悩んでいます | |
・ | 많은 축하와 따뜻한 응원에 마음 깊이 감사드립니다. |
多くのお祝いと温かい応援を送ってくださったことに、心より感謝します。 | |
・ | 많은 대기업들이 연달아 해외에 진출하고 있다. |
多くの大手企業らが相次いで海外に進出している。 | |
・ | 진상규명과 명예회복 운동이 많은 성과를 냈다. |
真相究明と名誉回復の運動が多くの成果をあげた。 | |
・ | 진정한 대국이 되려면 주변국에 많은 우방을 만드는 것이 필수다. |
真の大国になるなら、周辺国に多くの友好国をつくることは必須である。 | |
・ | 역사상, 수많은 독재자가 등장했습니다. |
歴史上、数々の独裁者が登場しました。 | |
・ | 어떤 성취든 희생의 대가로 얻는 것들이 많습니다. |
どんな成就でも犠牲の対価で得ることが多いです。 | |
・ | 실력이 많이 늘까 해서 한국어 학원에 다니고 있어요. |
実力が伸びるかと思い、韓国語教室に通っています。 | |
・ | 홍수로 인해 농경지가 물에 잠기는 등 많은 피해를 입었습니다. |
洪水によって農耕地が水に浸かるなど、多くの被害に遭いました。 | |
・ | 심신이 많이 피폐해졌다. |
心身とも大変疲れた。 | |
・ | 많은 사람들이 전화를 피해 국외로 나가고 있다. |
多くの人々が戦火を逃れて国外に流出している。 |