![]() |
・ | 각박한 인심이라지만 마음 따뜻한 사람들도 많다. |
世知辛いの人の情だとしても、心温かい人も多い。 | |
・ | 많은 힌두교도는 고기 전반을 피합니다. |
多くのヒンドゥー教徒は、肉全般を避けます。 | |
・ | 종교 인구는 불교보다 힌두교가 많습니다. |
宗教人口は仏教よりもヒンドゥー教の方が多いです。 | |
・ | 한국에서 2015년 신자 수가 가장 많은 종교는 개신교였습니다. |
韓国で、2015年の信者の数が一番多い宗教はプロテスタントでした。 | |
・ | 불교에는 많은 종파가 있습니다. |
仏教には多くの宗派があります。 | |
・ | 타인을 병적으로 좋아하게 되는 사람은 병적으로 누군가를 싫어하는 경우가 많다. |
他人を病的に好きになる人は、病的に誰かを嫌うケースが多い。 | |
・ | 많은 이들이 왕자의 어리석음으로 인해 죽임을 당할 것이다. |
多くの者たちが王子の無邪気な愚かさの為に死ぬことになるのだ。 | |
・ | 이 동네에는 헐벗고 굶주린 아이들이 많다. |
この町にはぼろを着て飢えた子ども達がたくさんいる。 | |
・ | 아들은 인정이 많아서 울보였다. |
息子は人情に厚いから泣き上戸だった。 | |
・ | 많은 사람들의 사랑과 존중을 한 몸에 받고 있다. |
たくさんの人々の愛と尊重を一手に受けている。 | |
・ | 집고양이 유기는 매우 많고, 목숨을 잃는 고양이도 많이 있다. |
飼い猫の遺棄が非常に多く、命を落とす猫もたくさんいる。 | |
・ | 형이 알게 모르게 많이 도와준다. |
兄が知ってか知らずか出来るだけの手助けをする。 | |
・ | 가장이라서 나 진짜 돈 많이 벌어야 돼. |
家長だから、僕は本当にお金をたくさん稼がなくちゃいけないんだ。 | |
・ | 대구는 겨울에 많이 잡히는 물고기입니다. |
タラは冬に多く獲れる魚です。 | |
・ | 통풍은 남성에게 많은 병입니다. |
痛風は男性に多い病気です。 | |
・ | 영어에 가장 많은 사교육비를 지출하고는 것으로 나타났습니다. |
英語に最もたくさんの私的教育費を支払っていることが明らかになりました。 | |
・ | 매출이 제로인 날도 많았다. |
売上げがゼロの日も多かった。 | |
・ | 우리 지역에서는 소형 정치망으로 고기 잡는 어부가 많다. |
うちの地域では小型定置網を行っている漁師が多い。 | |
・ | 복지 시설이나 문화 시설로 재생한 폐교가 많이 있습니다. |
福祉施設や文化施設として再生した廃校が数多くあります。 | |
・ | 이 근처 연안에서는 청어가 많이 잡히는 등 활기로 넘쳤었다. |
この近くの沿岸ではたくさんのニシンが水揚げされるなど活気に溢れていた。 | |
・ | 남해안에 많은 비바람이 몰아치겠습니다. |
南海岸に多くの風雨が吹きつけます。 | |
・ | 평소보다 물을 많이 넣었더니 진밥으로 지었어요. |
いつもより水を多く入れて、水っぽいご飯を炊きました。 | |
・ | 엄마가 밑반찬을 많이 만들어 두셨다. |
お母さんが常備菜をたくさんつくっておいてくださった。 | |
・ | 아구찜에는 콩나물이 많이 들어간다. |
アグチムには豆もやしがたくさん入っている。 | |
・ | 붉은살 생선은 넓은 바다를 헤어쳐 다니는 회유어가 많습니다. |
赤身魚は広い海を泳ぎ回る回遊魚が多いです。 | |
・ | 방울뱀은, 독이 매우 강하고 독의 양도 매우 많아 위험하다. |
ガラガラヘビは、毒は非常に強く、毒量も非常に多くて危険である。 | |
・ | 대학 시험에 꽤 논술 문제가 많은 것에 놀랐어요. |
大学の試験ってけっこう論述問題が多いことに驚きました。 | |
・ | 이 세상에는 매력있는 여성이 너무나도 많이 있습니다. |
この世の中には、魅力のある女性があまりにもたくさんいます。 | |
・ | 생강을 갈아서 양념으로 사용하는 경우가 많아요. |
生姜のすりおろしは薬味に使う事が多いです。 | |
・ | 전라도의 기사 식당은 반찬수가 매우 많다. |
全羅道の運転手食堂は、おかずの数がとても多い。 | |
・ | 그녀는 늘 주변에 사람이 많다. |
彼女は常に周りには人が多い。 | |
・ | 회사는 야근이 많아서 힘들어요. |
会社は残業が多くて大変ですよ。 | |
・ | 야근 수당이 적어서 불만이 많아요. |
残業手当が少なくて不満が多いです。 | |
・ | 야근이 많아서 이직하려고 해요. |
残業が多くて転職しようと思います。 | |
・ | 남성 전업주부도 많다. |
男性の専業主婦も多い。 | |
・ | 회사에 미혼 여성이 많아요. |
会社に未婚女性が多いです。 | |
・ | 애완견을 키우는 가정이 많습니다. |
愛玩犬(ペットの犬)を飼っている家庭が多いです。 | |
・ | 우리집은 식구가 많아요. |
我が家は家族が多いです。 | |
・ | 옛날 옛적에 가난한 남자와 돈 많은 여자가 있었습니다. |
昔々、貧しい男と金持ちの女がおりました。 | |
・ | 이 바다는 한류와 난류가 만나 고기가 많이 잡히는 황금 어장이다. |
この海は寒流と暖流がぶつかり、魚が多くとれる黄金漁場である。 | |
・ | 늦가을에서 겨울에 피는 꽃도 많이 있습니다. |
晩秋から冬に咲くお花もたくさんあります。 | |
・ | 장마철에는 공기 중에 수증기가 많아져서, 보다 선명한 아침노을과 저녁노을이 될 가능성이 높이집니다. |
梅雨時期は空気中に水蒸気が多くなっているため、より鮮やかな朝焼けや夕焼けになる可能性が高くなります。 | |
・ | 장마철은 비가 많이 내린다. |
梅雨時は雨がたくさん降るんだね。 | |
・ | 환절기에 몸 상태가 나빠지는 경우가 많다. |
季節の変わり目に体調を崩すことが多い。 | |
・ | 예전에는 아쉬운 부분이 많았는데 지금은 딱히 없어요. |
以前は残念な部分が多かったけれど、今は特にありません。 | |
・ | 선생님은 할 말이 무척 많았던 듯했다. |
先生は、言いたいことは極めて多かったようだ。 | |
・ | 증가하는 아이들에 대한 성적 학대 실정을 보면, 이외로 친아빠가 많다. |
増加する子どもへの性的虐待の実情を見てみると、意外にも“実父”が多い。 | |
・ | 설령 돈이 많을지라도 사랑이 없으면 행복한 가정이 될 수 없습니다. |
たとえお金が多くても愛がなければ幸せな家庭になれないです。 | |
・ | 어렸을 때 외할머니와 함께 지내는 시간이 많았다. |
幼いころ母方の祖母といっしょに過ごした時間が多かった。 | |
・ | 사돈하고 나이 차가 많이 나다 보니 왠지 서먹서먹하다. |
相舅と、年の差がずいぶんあるとどうしてか気まずい。 |