【맞이】の例文

<例文>
섣달 그믐날에는 청소를 하고 새해를 맞이할 준비를 한다.
大みそかには親戚が集まることが多い。
섣달그믐은 새해를 맞이할 준비를 하며 소원을 비는 시간이다.
大晦日は新しい年に向けて願いを込める時間だ。
오늘은 직접 만든 요리로 손님을 맞이하고 싶어요.
今日は手料理でおもてなしをしたいです。
부정을 저지른 사람들도 결국 사필귀정을 맞이할 것이다.
不正を働いた人々も、最終的には事必帰正を迎えるだろう。
비참한 최후를 맞이했다.
惨たらしい最期を迎えた。
관계자에 따르면, 그 회사는 새로운 CEO를 맞이할 예정이라고 한다.
関係者によれば、その会社は新しいCEOを迎えることになる。
은혼식을 맞이한 부부는 많은 사람들로부터 축하를 받았다.
銀婚式を迎えた夫婦は、多くの人に祝福された。
그들은 올해 은혼식을 맞이한다.
彼らは今年、銀婚式を迎える。
일본 애니메이션은 1990년대에 황금시대를 맞이했다.
日本のアニメは1990年代に黄金時代を迎えた。
이 나라의 경제는 지금 황금시대를 맞이하고 있다.
この国の経済は今、黄金時代を迎えている。
60살에 정년을 맞이해, 퇴직하고 유유히 살아가다.
60歳で定年を迎え、退職してのんびりと暮らす。
팔순을 맞이해도 그녀는 아직 건강하다.
80歳を迎えても、彼女はまだ元気でいる。
쉰 살을 맞이하면 인생 목표가 바뀌는 경우도 있습니다.
50歳を迎えると、人生の目標が変わることがあります。
그녀는 이 세상에서 가장 행복한 순간을 맞이했다.
彼女はこの世で一番幸せな瞬間を迎えた。
기획의 최종 단계, 막바지를 맞이하고 있다.
企画の最終段階、大詰を迎えている。
성모상이 순례자들을 맞이하고 있습니다.
聖母の像が巡礼者たちを迎えています。
복병의 등장으로 경기는 새로운 국면을 맞이했다.
伏兵の登場が、試合に新たな局面をもたらした。
자력 우승을 노리는 팀이 이번 시즌 마지막 경기를 맞이했습니다.
自力優勝を狙うチームが、今シーズン最終戦を迎えました。
극장가는 무려 열흘이나 되는 긴 추석 연휴를 맞이하고 있다.
劇場街には、なんと十日もある長い秋夕連休を迎えている。
우리는 올해 금혼식을 맞이합니다.
私たちは今年、金婚式を迎えます。
어머니는 미소를 지으며 저를 맞이했습니다.
母は笑みを浮かべて私を迎えました。
산 정상에서 해돋이를 맞이했어요.
山頂で日の出を迎えました。
산꼭대기에서 해돋이를 맞이하다.
山の頂で日の出を迎える。
오전 0시에 새해를 맞이했어요.
午前0時に新しい年を迎えました。
전성기를 맞이한 예술가는 많은 작품을 남겼어요..
全盛期を迎えた芸術家は、数々の作品を残しました。
그 기업은 전성기를 지나, 조금 안정기를 맞이했습니다.
その企業は全盛期を過ぎて、少し落ち着いてきました。
그 팀은 전성기를 맞이하고 있었습니다.
そのチームは全盛期を迎えていました。
전성기를 맞이하다.
全盛期を迎える。
컴백 후 새로운 이미지로 팬들을 맞이했어요.
カムバック後、新しいイメージでファンを迎えました。
우리 팀은 고객을 깍듯이 맞이합니다.
私たちのチームは顧客を丁寧に迎えます。
봄이 되면 번식기를 맞이하는 동물이 늘어납니다.
春になると繁殖期を迎える動物が増えます。
맞이 시간은 가족이나 친구와의 소중한 시간입니다.
月見の時間は、家族や友人との大切なひとときです。
맞이 날에는 달님께 감사의 마음을 담아 기도합니다.
月見の日には、お月さまに感謝の気持ちを込めて祈りを捧げます。
맞이 풍경은 마치 그림처럼 아름답습니다.
月見の風景は、まるで絵画のように美しいです。
맞이를 함으로써 일상의 바쁜 것을 잊을 수 있습니다.
月見をすることで、日常の忙しさを忘れることができます。
맞이 시기는 단풍과 함께 자연의 아름다움을 즐길 수 있습니다.
月見の時期は、紅葉とともに自然の美しさを楽しめます。
맞이 행사에는 지역 사람들이 모여요.
月見のイベントには、地域の人々が集まります。
맞이를 하면서 가을바람을 느낄 수 있었습니다.
月見をしながら、秋の風を感じることができました。
맞이 행사에 많은 사람들이 모였다.
月見のイベントでは、多くの人が集まった。
맞이를 위해 특별한 자리를 마련했다.
月見のために、特別な席を設けた。
맞이를 위해 특별한 디저트를 준비한다.
月見のために、特別なデザートを用意する。
맞이를 위해 야경이 보이는 곳을 골랐다.
月見のために、夜景の見える場所を選んだ。
맞이를 즐기기 위해 먼 산에 올랐다.
月見を楽しむために、遠くの山に登った。
맞이 밤, 밖에서 바비큐를 했다.
月見の夜、外でバーベキューをした。
맞이 풍경을 그린 그림을 장식했다.
月見の風景を描いた絵を飾った。
맞이를 할 때는 별도 함께 즐길 수 있다.
月見のときは、星も一緒に楽しめる。
맞이 자리를 마련하고 친구를 초대했다.
月見の席を用意して、友達を招待した。
개업식 준비가 되어 드디어 당일을 맞이합니다.
開業式の準備が整い、いよいよ当日を迎えます。
호텔 라운지를 청소부가 걸레질하고 손님을 맞이한다.
ホテルのラウンジを清掃員が雑巾がけして、お客様を迎える。
내빈을 맞이할 준비가 되었습니다.
来賓をお迎えする準備が整いました。
1 2 3 4 5 
(1/5)
プライバシーポリシー  | 当サイトに関して
Copyright(C) 2025 kpedia.jp PC版へ