【맞이】の例文_2
<例文>
・
달
맞이
자리를 마련하고 친구를 초대했다.
月見の席を用意して、友達を招待した。
・
개업식 준비가 되어 드디어 당일을
맞이
합니다.
開業式の準備が整い、いよいよ当日を迎えます。
・
호텔 라운지를 청소부가 걸레질하고 손님을
맞이
한다.
ホテルのラウンジを清掃員が雑巾がけして、お客様を迎える。
・
내빈을
맞이
할 준비가 되었습니다.
来賓をお迎えする準備が整いました。
・
올해도 피서객을
맞이
하기 위한 다양한 프로그램이 준비됐다.
今年も避暑客を迎えるための様々なプログラムが用意された。
・
인간은 어느 정도 연수가 지나면 노후를 향하고 죽음을
맞이
합니다.
人間がある程度年数がすぎると老年に向かって、死を迎えます。
・
이 에피소드는 찡한 결말을
맞이
합니다.
このエピソードは、じんとくる結末を迎えます。
・
첫 공연을
맞이
하는 그녀를 응원하고 있습니다.
初公演を迎える彼女を応援しています。
・
첫날밤을
맞이
하는 신랑 신부에게 응원을 보냈습니다.
初夜を迎える新郎新婦にエールを送りました。
・
첫날밤을
맞이
할 준비가 되었습니다.
初夜を迎える準備が整いました。
・
비녀를 사용한 헤어스타일로 특별한 날을
맞이
했습니다.
かんざしを使った髪型で、特別な日を迎えました。
・
관혼상제는 인생의 고비를
맞이
하는 중요한 행사입니다.
冠婚葬祭は、人生の節目を迎える大切な行事です。
・
유해 발견으로 수사가 새로운 전개를
맞이
했습니다.
遺骸の発見により、捜査が新たな展開を迎えました。
・
연말에는 집안 청소를 하고 새로운 해를
맞이
합니다.
年末には家の掃除をして新しい年を迎えます。
・
자연사라는 형태로 조용히 최후를
맞이
했습니다.
自然死という形で、静かに最期を迎えました。
・
그의 할머니는 자연사로 평온한 최후를
맞이
했습니다.
彼の祖母は自然死で、穏やかな最期を迎えました。
・
할아버지는 편안하게 자연사를
맞이
했어요.
祖父は安らかに自然死を迎えました。
・
부두에서 아침 해를
맞이
했습니다.
埠頭で朝日を迎えました。
・
환영 세레모니로 따뜻하게
맞이
했습니다.
歓迎のセレモニーで温かく迎えられました。
・
근속 10년을
맞이
한 직원이 소개되었습니다.
勤続10年を迎えた社員が紹介されました。
・
근속 15년을
맞이
한 사원이 있습니다.
勤続15年を迎えた社員がいます。
・
배나무 열매가 수확의 시기를
맞이
했습니다.
梨の木の実が収穫の時期を迎えました。
・
포도나무가 수확의 시기를
맞이
했습니다.
ブドウの木が収穫の時期を迎えました。
・
대형 마트 직원이 웃는 얼굴로
맞이
합니다.
大手スーパーのスタッフが笑顔でお迎えいたします。
・
어제 그녀는 18번째 생일을
맞이
했어요.
昨日、彼女は18歳の誕生日を迎えました。
・
이번 달 중순부터 봄
맞이
가전제품 할인에 들어갑니다.
今月中旬から春を迎え、家電製品が割引されます。
・
수행원이 공항에서 요인을
맞이
했습니다.
随行員が空港で要人を出迎えました。
・
그녀는 내년에 정년을
맞이
합니다.
彼女は来年で定年を迎えます。
・
월말에 대청소를 하고 새로운 달을
맞이
합니다.
月末に大掃除をして新しい月を迎えます。
・
긴 겨울을 이겨 내고 봄을
맞이
했다.
長い冬を乗り越えて、春を迎えた。
・
파국의 결과, 그는 인생의 새로운 장을
맞이
했습니다.
破局の結果、彼は人生の新たな章を迎えました。
・
파국을
맞이
하다.
破局を迎える。
・
그의 이야기는 뜻밖의 결말을
맞이
했다.
彼の話は意外な結末を迎えた。
・
씁쓸한 결말을
맞이
했다.
苦々しい結末を迎えた。
・
달
맞이
를 위해 특제 완자를 만들었다.
月見のために特製のお団子を作った。
・
인생의 전기를
맞이
하다.
人生の転機を迎える。
・
전기를
맞이
하다.
転機を迎える。
・
두 사람의 사랑은 앞으로 어떤 국면을
맞이
할지 궁금증을 증폭시킨다.
2人の愛はこれからどんな曲面を迎えるか気がかりを増幅させる。
・
그 사고는 비통한 결말을
맞이
했다.
その事故は悲痛な結末を迎えた。
・
날이 밝으면 새로운 하루의 시작을
맞이
한다.
夜が明けると、新しい一日の始まりを迎える。
・
운동회 철을
맞이
하여 전국에서 골절 사고가 다발하고 있다.
運動会シーズンを控えて、全国で骨折事故が多発している。
・
귀가하자 애완동물이 반갑게
맞이
했다.
帰宅したらペットが喜んで迎えた。
・
봄을
맞이
해, 새로운 침구세트를 샀다.
春を迎え、新しい寝具セットを買った。
・
호텔 객실 담당이 객실의 가구를 물걸레질하고 손님을
맞이
한다.
ホテルの客室係が客室の家具を水拭きして、お客様を迎える。
・
성대한 박수로
맞이
해 주시기를 바랍니다.
盛大な拍手でお迎えください。
・
금년도에 10회째를
맞이
한다.
今年度に10回目を迎える。
・
내후년, 이 회사에서 10년째를
맞이
합니다.
再来年、この会社で10年目を迎えます。
・
서른 살 생일을
맞이
하다.
三十歳の誕生日を迎える。
・
그녀는 세 번째 생일을
맞이
했어요.
彼女は三歳の誕生日を迎えました。
・
그의 임종을
맞이
할 준비를 갖추었다.
彼の臨終を迎える準備を整えた。
1
2
3
4
5
(
2
/5)
プライバシーポリシー
|
当サイトに関して
Copyright(C) 2025 kpedia.jp
PC版へ