【맺다】の例文

<例文>
노조와 좋은 관계를 맺고 있습니다.
労組と良好な関係を築いております。
국왕은 외국 대표와 회담을 갖고 우호 관계를 맺었습니다.
国王は外国の代表と会談を行い、友好関係を築きました。
실장님과 좋은 관계를 맺고 있습니다.
室長と良い関係を築いています。
리스 계약을 맺었습니다.
リース契約を結びました。
차량 리스 계약을 맺었습니다.
車両のリース契約を結びました。
심장이 떨리고 눈가에 이슬이 맺히기도 한다.
心臓が震えて、目元に露がおりたりもする。
햇수를 들인 노력이 결실을 맺는 순간을 기대하고 있습니다.
年数をかけた努力が実を結ぶ瞬間を楽しみにしています。
다년간의 노력이 결실을 맺었습니다.
多年間の努力が実を結びました。
평야에 펼쳐진 논밭이 풍성한 결실을 맺고 있어요.
平野に広がる田畑が、豊かな実りを迎えています。
그녀의 풋사랑은 언젠가 결실을 맺기를 바랍니다.
彼女の淡い恋は、いつか実ることを願っています。
그의 애정 공세이 결실을 맺었습니다.
彼の猛アタックが実を結びました。
노력이 결실을 맺어 성과가 생겼습니다.
努力が実を結び、成果が生まれました。
콩 심은 데 콩 나고 팥 심은 데 팥 나듯이, 교육에 대한 투자는 반드시 결실을 맺는다.
豆を植えれば豆が生えるように、教育への投資は必ず実を結ぶ。
새로운 거래처와 계약을 맺었습니다.
新しい取引先との契約を結びました。
입상하기 위한 노력이 결실을 맺었습니다.
入賞するための努力が実を結びました。
임대 계약을 맺을 예정입니다.
賃貸契約を結ぶ予定です。
용지 취득에 관한 계약을 맺었습니다.
用地の取得に関する契約を結びました。
따귀에 차가운 물방울이 맺혔어요.
横っ面に冷たい水滴が垂れました。
그들은 서로 같은 날에 죽기로 맹세하면서 의형제를 맺었다.
彼らは互いに同じ日に死ぬことを誓い、義兄弟の縁を結んだ。
의형제를 맺다.
義兄弟の縁を結ぶ。
커밍아웃함으로써 새로운 관계를 맺을 수도 있습니다.
カミングアウトすることで、新しい関係が築けることもあります。
포도나무가 풍성하게 열매를 맺었습니다.
ブドウの木が豊かに実をつけました。
감나무가 매년 풍성한 열매를 맺습니다.
柿の木が毎年豊かな実をつけます。
정원의 감나무가 올해도 열매를 맺었습니다.
庭の柿の木が今年も実をつけました。
작년 가을, 감나무가 많은 열매를 맺었습니다.
昨年の秋、柿の木がたくさんの実をつけました。
실내악 멤버들과 좋은 관계를 맺고 있습니다.
室内楽のメンバーと良い関係を築いています。
삼중주 멤버들과 좋은 관계를 맺고 있습니다.
三重奏のメンバーと良い関係を築いています。
인연을 맺다.
縁を結ぶ。
원하는 이성과 연을 맺으려면 적극적인 용기가 필요하다.
望む異性と縁を結ぼうとするなら積極的な勇気が必要です。
사람은 연으로 맺어져 있다.
人は縁で結ばれています。
부부의 연을 맺다.
夫婦の契りを結ぶ。
연을 맺다.
ご縁を結ぶ。
이 모델은 전속 계약을 맺고 있다.
このモデルは専属契約を結んでいる。
영달을 이룬 그의 노력이 마침내 결실을 맺었습니다.
栄達を果たした彼の努力が、ついに実りました。
영달을 위한 노력이 결실을 맺었습니다.
栄達のための努力が実を結びました。
다슬기의 존재는 수질 개선 노력이 결실을 맺고 있음을 보여줍니다.
カワニナの存在は、水質改善の努力が実を結んでいることを示します。
대표단이 농업 분야에서의 협정을 맺었다.
代表団が農業分野での協定を結んだ。
새로운 무역 협정을 맺기 위해 대표단이 파견되었다.
新しい貿易協定を結ぶために代表団が派遣された。
미성년자는 법률상 계약을 맺을 수 없다.
未成年は、法律上の契約を結ぶことができない。
성년 나이가 되면 법적인 계약을 독립적으로 맺을 수 있다.
成年の年齢になると、法的な契約を独立して結ぶことができる。
캔 표면에 물방울이 맺혔다.
缶の表面に水滴がついた。
석류나무가 열매를 맺었다.
ザクロの木が実をつけた。
배나무는 가을에 열매를 맺어요.
梨の木は秋に実をつけます。
선불 조건으로 계약을 맺었다.
先払いの条件で契約を結んだ。
노력이 결실을 맺어 성취감을 느꼈습니다.
努力が実り、達成感を感じました。
캐슈넛 나무는 열매를 맺고 목재로도 유용합니다.
カシューナッツの木は実を生み、木材としても有用です。
중세 왕족들은 종종 결혼을 통해 동맹을 맺었다.
中世の王族は、しばしば結婚によって同盟を結んでいた。
후궁의 여인들은 황제의 자녀들과 깊은 관계를 맺고 있었다.
後宮の女性たちは、皇帝の子供たちと深い関係を持っていた。
그토록 노력한 결과가 드디어 결실을 맺었다.
あれほどに努力した結果が、ようやく実を結んだ。
노력이 결실을 맺어 보답받았다.
労力が実を結び報われた。
1 2 3 4 
(1/4)
プライバシーポリシー  | 当サイトに関して
Copyright(C) 2024 kpedia.jp PC版へ