![]() |
・ | 새알이 무사히 부화했어요. |
鳥の卵が無事に孵化しました。 | |
・ | 첫 공연을 무사히 마쳐서 마음이 놓였습니다. |
初公演を無事に終えられて、ホッとしました。 | |
・ | 여러분의 응원에 힘입어 첫 공연을 무사히 마칠 수 있었어요. |
みなさまの応援のおかげで、初公演を無事に終えることができました。 | |
・ | 은퇴식이 무사히 끝나서 안심하고 있어요. |
引退式が無事に終わってほっとしています。 | |
・ | 사공의 경험이 풍부하여 무사히 항해를 마쳤습니다. |
船頭の経験が豊富で、無事に航海を終えました。 | |
・ | 일련의 공정이 무사히 진행되고 있습니다. |
一連の工程が無事に進んでいます。 | |
・ | 공연장 이벤트가 무사히 끝났습니다. |
会場でのイベントが無事終了しました。 | |
・ | 공항에서 무사히 비행기에 탑승했습니다. |
空港で無事に飛行機に搭乗しました。 | |
・ | 바람이 많이 불었지만 무사히 착륙했어요. |
風が強かったですが、無事に着陸しました。 | |
・ | 무사히 착륙할 수 있어서 안심했어요. |
無事に着陸することができて安心しました。 | |
・ | 바람이 강한 가운데 무사히 착륙했습니다. |
風が強い中、無事に着陸しました。 | |
・ | 비행기가 무사히 착륙했습니다. |
飛行機が無事に着陸しました。 | |
・ | 덕분에 무사히 순산했습니다. |
おかげさまで無事に安産しました。 | |
・ | 친구가 무사히 순산했어요. |
友人が無事に安産しました。 | |
・ | 자궁암 수술을 무사히 마쳤습니다. |
子宮がんの手術を無事に終えました。 | |
・ | 왼팔 수술이 무사히 끝나고 순조롭게 회복되고 있습니다. |
左腕の手術が無事に終わり、順調に回復しています。 | |
・ | 자궁 수술 후 무사히 퇴원할 수 있었습니다. |
子宮の手術後、無事に退院することができました。 | |
・ | 출산 휴가를 무사히 마치고 복귀했어요. |
出産休暇を無事に終え、復帰しました。 | |
・ | 대형 상사와의 거래가 무사히 성사되었습니다. |
大手商社との取引が無事に成立しました。 | |
・ | 하수구 공사가 무사히 끝났습니다. |
下水溝の工事が無事に終わりました。 | |
・ | 제물을 신사에 봉납하고 의식을 무사히 치렀습니다. |
お供え物を神社に奉納し、儀式を無事に執り行いました。 | |
・ | 계획대로 무사히 결행했습니다. |
計画通り、無事に決行いたしました。 | |
・ | 협조하에 무사히 결행할 수 있었습니다. |
ご協力のもと、無事に決行することができました。 | |
・ | 수리한 기기가 무사히 작동했습니다. |
修理した機器が無事に動作しました。 | |
・ | 신청 서류가 무사히 수리되었습니다. |
申請書類が無事に受理されました。 | |
・ | 신청이 무사히 접수되었습니다. |
申請が無事に受理されました。 | |
・ | 개명 신청이 무사히 수리되었습니다. |
改名の申し込みが無事に受理されました。 | |
・ | 개명 절차가 무사히 완료되었습니다. |
改名手続きが無事に完了しました。 | |
・ | 삼중주 연주회가 무사히 끝나서 안심했어요. |
三重奏の演奏会が無事に終わり、安心しました。 | |
・ | 3중주 리허설이 무사히 끝났습니다. |
三重奏のリハーサルが無事に終わりました。 | |
・ | 중개인의 도움을 받아 무사히 계약을 체결할 수 있었다. |
仲介人のサポートを受けて、無事に契約を締結できた。 | |
・ | 어머니는 전쟁에서 무사히 돌아온 아들을 꼭 껴안았다. |
母親は戦争から無事に戻ってきた息子をぎゅっと抱きしめた。 | |
・ | 프로젝트를 무사히 마쳐서 성취감을 느꼈습니다. |
プロジェクトを無事に終えて達成感を感じました。 | |
・ | 무사히 입국할 수 있었습니다. |
無事に入国することができました。 | |
・ | 기장은 무사히 활주로에 착륙했습니다. |
機長は無事に滑走路へ着陸しました。 | |
・ | 그녀는 선거 결과 무사히 당선되었다. |
彼女は選挙の結果、無事に当選した。 | |
・ | 발아가 늦어져서 걱정했는데 무사히 나왔어요. |
発芽が遅れて心配しましたが、無事に出てきました。 | |
・ | 조산사의 도움으로 무사히 아기가 태어났다. |
助産師の助けで無事に赤ちゃんが生まれた。 | |
・ | 무대 리허설이 무사히 끝났다. |
舞台のリハーサルが無事に終わった。 | |
・ | 강호 학교와의 경기가 무사히 끝났다. |
強豪校との試合が無事に終わった。 | |
・ | 중대 연습이 무사히 종료되었습니다. |
中隊の演習が無事終了しました。 | |
・ | 무사히 새 집으로 이사했다. |
無事に新しい家に引っ越した。 | |
・ | 폭우 속에서 무사히 귀가했다. |
大雨の中、無事に帰宅した。 | |
・ | 무사히 결혼식이 끝났다. |
無事に結婚式が終わった。 | |
・ | 모두 무사히 피난할 수 있었다. |
みんな無事に避難できた。 | |
・ | 차가 무사히 수리에서 돌아왔다. |
車が無事に修理から戻ってきた。 | |
・ | 그녀는 무사히 출산했다. |
彼女は無事に出産した。 | |
・ | 무사히 시험을 마쳤다. |
無事に試験を終えた。 | |
・ | 배가 무사히 항구에 도착했다. |
船が無事に港に到着した。 | |
・ | 병이 나아 무사히 퇴원했다. |
病気が治り、無事に退院した。 |