![]() |
・ | 내 방이 원인으로 아래층에 누수가 발생하고 있다. |
自分の部屋が原因で下の階に水漏れを生じさせている。 | |
・ | 돌발적인 사고가 발생하는 것은 필할 수 없다. |
突発的な出来事が発生することは避けられない。 | |
・ | 건물이 방화되거나 상점이 약탈되는 등의 폭동이 발생했다. |
建物が放火されたり商店が略奪されるなどの暴動が発生した。 | |
・ | 금품을 사취하려고 하는 악질적인 행위가 발생하고 있습니다. |
金品をだまし取ろうとする、悪質な行為が発生しています。 | |
・ | 트럼본은 입술을 진동시켜서 음을 발생시킨다. |
トロンボーンは、唇を振動させることで音を発生させる。 | |
・ | 거물 정치인의 비리가 잇달아 발생하여 사회에 큰 충격을 주고 있다. |
大物政治家の汚職が相次いで発生して、社会に大きな衝撃を与えている。 | |
・ | 초기의 미온적인 공해 대책 하에 많은 공해가 발생했다. |
初期の微温的な公害対策の下で多くの公害が発生した。 | |
・ | 쓰레기차 내에서 화재가 발생했습니다. |
ごみ収集車内の火災が発生しました。 | |
・ | 지구 온난화나 대기 오염 등 다양한 환경 문제가 발생하고 있다. |
地球温暖化や大気汚染等、様々な環境問題が発生している。 | |
・ | 식이섬유는 대장암의 발생 리스크를 줄인다. |
食物繊維は大腸がんの発生リスクを下げる。 | |
・ | 2017년 한국의 남동부 경상북도 포항에서 매그니튜드 5.6의 지진이 발생했습니다. |
2017年、韓国の南東部慶尚北道の浦項でマグニチュード5.4の地震が発生しました。 | |
・ | 매그니튜드8의 대지진이 발생했다. |
マグニチュード8の大地震が発生した。 | |
・ | 지금 화재가 발생했습니다. |
ただいま火災が発生しました。 | |
・ | 안타깝게도 화재가 발생했다. |
残念ながら火災が起きた。 | |
・ | 끔찍스러운 범죄가 발생했다. |
惨たらしい犯罪が発生した。 | |
・ | 음주 운전에 의한 참혹한 사고가 또 발생했다. |
飲酒運転による痛ましい事故がまた起きた。 | |
・ | 용접기는 용접 시에 금속을 녹이는 작업에 필요한 고온 고압을 발생시키는 기계입니다. |
溶接機は、溶接時の金属を溶かす作業に必要な高温や高圧を発生させる機械です。 | |
・ | 버스와 중앙 분리대를 넘어 온 승용차가 정면충돌하는 사고가 발생했다. |
バスと中央分離帯を飛び越えてきた乗用車とが正面衝突する事故が発生した。 | |
・ | 누전으로 인한 화재사고가 발생했다. |
漏電に因る火災が発生しました。 | |
・ | 산사태가 발생해 지역 주민 3명이 생매장되었다. |
山崩れが発生し、地元住民ら3人が生き埋めとなった。 | |
・ | 사건이 발생한 방은 조금도 흐트러진 흔적이 없었다. |
事件が発生した部屋は少しも乱れた痕跡がなかった。 | |
・ | 메일 주소를 변경하는 절차 중에 에러가 발생했습니다. |
メールアドレス変更手続き中にエラーが発生しました。 | |
・ | 여객기가 동체 착륙하는 사고가 발생했다. |
旅客機が胴体着陸する事故が発生した。 | |
・ | 눈사태 사고에 의해 네팔의 에베레스트에서 5명의 셰르파로 불리우는 고지 전문 가이드가 사망하는 비극이 발생했다. |
雪崩事故により、ネパールのエベレストで5名のシェルパと呼ばれる高地専門のガイドが亡くなるという悲劇が起こりました | |
・ | 고대 문명이 나일강 유역에서 발생했다. |
古代文明がナイル川流域に生まれた。 | |
・ | 서울 북부에서 첫 고병원 조류 인플루엔자(AI)가 발생했다. |
ソウル北部で初めて高病原鳥インフルエンザ(AI)が発生した。 | |
・ | 지진에 의해 정전이 발생하여 전공장이 생산을 정지하고 있다. |
地震により停電が発生して、全工場で生産停止しているという。 | |
・ | 통학・통근 시간대 발생한 지진이 대도시를 혼란에 빠트렸다. |
通勤・通学時間帯の地震が、大都市を混乱に陥れた。 | |
・ | 자음이란 입 안에서 공기의 흐름을 방해하는 것에 의해 발생하는 소리다. |
子音とは口の中で空気の流れを妨害することによって発する音である。 | |
・ | 자동차끼리 발생하는 교통사고에서 가장 많은 곳이 교차점 사고다. |
自動車同士の交通事故で、最も多いのが交差点での事故だ。 | |
・ | 방귀는 누구에게도 발생하는 생리현상입니다. |
おならは誰にでも起こる生理現象です。 | |
・ | 사고가 그 마을에서 발생되었다. |
事故がその町で発生した。 | |
・ | 화재 발생 시 대피할 때는 몸을 최대한 숙여야 한다. |
火災発生時、避難する時は体をできるだけ低くしなければならない。 | |
・ | 매우 중대한 사건이 발생했습니다. |
非常に重大な事件が発生しました。 | |
・ | 정보 유출이 발생하면 즉시 당국에 보고해야 한다. |
情報流出が発生すれば、すぐに当局に報告しなければならない。 | |
・ | 악성코드 감염이나 정보 유출 등의 피해는 발생하지 않았다. |
ウイルス感染や情報流出などの被害は発生していなかった。 | |
・ | 기록적 폭우로 큰 피해가 발생했다. |
記録的豪雨で大きな被害が発生した。 | |
・ | 강한 지진이 발생해 최소 10명이 숨지는 등 100여 명의 사상자가 발생했다. |
強い地震が発生し、少なくとも10人が死亡するなど、約100人の死傷者が出た。 | |
・ | 지진이 발생하다. |
地震が起きる。 | |
・ | 화병은 명절 전후 빈번히 발생한다. |
火病は、伝統祭日前後に頻繁に発生する。 | |
・ | 교통사고가 꼬리를 물고 발생했다. |
交通事故が相次いで発生した。 | |
・ | 규모 5의 여진이 발생해 주민들이 공포에 떨었다. |
M5の余震が発生し、住民たちは恐怖に震えた。 | |
・ | 지진이 발생했기 때문에 군대도 재해 현장에 파견되었습니다. |
地震が発生したため、軍隊も災害現場に派遣されました。 | |
・ | 초동 수사에서 가장 중요한 사항은 사건 발생 후 한시라도 빨리 현장으로 향하는 것이다. |
初動捜査における最重要事項は、事件発生後一刻も早く現場に向かうことだ。 | |
・ | 살인사건이 발생해 감찰의가 사인을 밝혀 내려고 하고 있다. |
殺人事件が発生し、監察医が死因を突き止めようとしている。 | |
・ | 지진이 발생한 지역의 대피소에서 식사공급을 실시했다. |
地震が発生した地域の避難所で炊き出しを行った。 | |
・ | 화재가 발생해 방화셔터가 내려왔다. |
火災が発生し、防火シャッターが下りた。 | |
・ | 절벽붕괴가 발생해서 주택 세 채가 파괴됐다. |
がけ崩れが発生し、住宅3棟が全壊した。 | |
・ | 재해가 발생하여 긴급히 피난했다. |
災害が発生し、緊急避難した。 | |
・ | 착륙 미스로 인한 비행기 사고가 발생했다. |
着陸ミスによる飛行機事故が発生した。 |