![]() |
・ | 활화산 폭발의 우려가 있으며 최근 지진이 자주 발생하고 있다. |
活火山に噴火の恐れがあり、最近地震が多発している。 | |
・ | 적조가 발생하면 바다 동식물에 영향을 미칩니다. |
赤潮が発生すると、海の動植物に影響を与えます。 | |
・ | 적조가 발생함으로써 바다의 생태계가 변화합니다. |
赤潮が発生することで、海の生態系が変化します。 | |
・ | 적조가 발생할 경우 건강에 미치는 영향이 우려됩니다. |
赤潮が発生した場合、健康への影響が懸念されます。 | |
・ | 적조가 발생하면 바다 생태계에 영향을 미칩니다. |
赤潮が発生すると、海の生態系に影響を及ぼします。 | |
・ | 적조가 발생하면 바다의 색이 바뀝니다. |
赤潮が発生すると、海の色が変わります。 | |
・ | 적조 발생을 막기 위해 환경 보호가 요구되고 있습니다. |
赤潮の発生を防ぐために、環境保護が求められています。 | |
・ | 첫 번째 단계에서 문제가 발생했습니다. |
最初の段階で問題が発生しました。 | |
・ | 온난 전선이 발생하면 비가 내리는 경우가 자주 있습니다. |
温暖前線が発生すると、雨が降ることがよくあります。 | |
・ | 한랭 전선에 의한 돌풍으로 인해 나무가 쓰러지는 피해가 발생했습니다. |
寒冷前線による突風で、木が倒れる被害が出ました。 | |
・ | 전선에서 부상자가 발생했기 때문에 응급 처치가 실시되었습니다. |
戦線で負傷者が出たため、応急処置が行われました。 | |
・ | 해충의 발생을 막기 위해 정기적으로 점검하고 있어요. |
害虫の発生を防ぐために、定期的に点検しています。 | |
・ | 식물에 발생하는 병이나 해충에는 어떤 것이 있습니까? |
植物につく病気や害虫にはどのようなものがありますか。 | |
・ | 해충이 발생하다. |
害虫が発生する。 | |
・ | 송충이가 발생하는 원인에 대해 조사를 진행하고 있습니다. |
マツケムシが発生する原因について、調査を進めています。 | |
・ | 송충이가 대량 발생할 경우 소나무에 악영향을 줄 수 있습니다. |
マツケムシが大量発生した場合、松の木に悪影響が出ることがあります。 | |
・ | 송충이가 대량 발생하면 소나무가 말라버릴 수 있습니다. |
マツケムシが大量発生すると、松の木が枯れてしまうことがあります。 | |
・ | 구더기 발생을 방지하기 위해 정기적인 청소가 중요합니다. |
ウジムシの発生を防ぐために、定期的な清掃が大切です。 | |
・ | 구더기 발생을 방지하기 위해 청소를 자주 하도록 합시다. |
ウジムシの発生を防ぐために、掃除をこまめに行いましょう。 | |
・ | 구더기가 발생하지 않도록 쓰레기는 빨리 버립시다. |
ウジムシが発生しないように、ゴミは早めに捨てましょう。 | |
・ | 이곳에서 발생한 사건을 기억하기 위해 시민들의 증언을 들었다. |
ここで発生した事件を記憶するために、市民たちの証言を聞いた。 | |
・ | 한순간도 방심하지 않고 어떤 사고도 발생하지 않도록 최선을 다하겠습니다. |
一瞬たりとも油断せず、どんな事故も発生しないよう最善を尽くします。 | |
・ | 식별 오류가 발생했습니다. |
識別エラーが発生しました。 | |
・ | 폭우가 내려 인명 피해가 발생했다. 천재지변인가 인재인가? |
雨がたくさん降って人命被害が起きた。天災地変か人災か。 | |
・ | 땅속에서 흡수한 영양분과 광합성으로 발생한 영양분을 바탕으로 수초는 성장해 갑니다. |
地中から吸収した栄養分と光合成で発生した栄養分を元に、水草は成長していきます。 | |
・ | 집 안에서 가장 곰팡이가 발생하기 쉬운 장소는 욕실과 부엌입니다. |
家の中で最もカビが発生しやすい場所といえば浴室とキッチンです。 | |
・ | 과도한 건조에 노출되면 피부 트러블이 발생하기 쉬워집니다. |
過度の乾燥にさらされると、肌のトラブルが起こりやすくなります。 | |
・ | 과도한 습기에 노출되면 곰팡이 발생 위험이 높아집니다. |
過度の湿気にさらされると、カビの発生リスクが高まります。 | |
・ | 사고 발생 시 안전벨트가 중요한 역할을 합니다. |
事故発生時にシートベルトが重要な役割を果たします。 | |
・ | 승무원이 사고 발생 시 대응 훈련을 받고 있습니다. |
乗務員が事故発生時の対応訓練を受けています。 | |
・ | 대동맥 질환은 나이에 관계없이 발생할 수 있습니다. |
大動脈の疾患は、年齢に関係なく発生することがあります。 | |
・ | 대동맥의 혈류가 막히면 다양한 건강 문제가 발생하게 됩니다. |
大動脈の血流が滞ると、さまざまな健康問題が発生します。 | |
・ | 사회 불안에 의해 약탈당하는 사태가 발생하고 있습니다. |
社会不安によって、略奪される事態が発生しています。 | |
・ | 회사 내에서 불미스러운 일이 발생했습니다. |
会社内で不祥事が発生しました。 | |
・ | 불미스러운 사건이 연속적으로 발생하고 있습니다. |
かんばしくない事件が連続して発生しています。 | |
・ | 불미스러운 사건이 많이 발생하고 있어 대책이 필요합니다. |
かんばしくない事件が多発しており、対策が必要です。 | |
・ | 불상사 발생 후, 회사는 일련의 개혁을 진행하고 있습니다. |
不祥事発生後、会社は一連の改革を進めています。 | |
・ | 큰 해일이 덮쳐 막대한 피해가 발생했습니다. |
大きな津波が襲い甚大な被害が発生しました。 | |
・ | 발생한 문제를 신속하게 봉하도록 노력하겠습니다. |
発生した問題を速やかに封じるよう努力します。 | |
・ | 양도세 신고가 늦어지면 추가 수수료가 발생한다. |
譲渡税の申告が遅れると追加の手数料が発生する。 | |
・ | 수익 물건을 매각하면 양도세 납부가 발생한다. |
収益物件を売却すると譲渡税の支払いが発生する。 | |
・ | 부동산을 매각하면 양도세가 발생한다. |
不動産を売却すると譲渡税が発生する。 | |
・ | 부동산 매각시에 이익이 생기면 양도세가 발생하다. |
不動産売却時に売って利益が出れば、譲渡税がかかる。 | |
・ | 자동차 변속기에 문제가 발생했어요. |
車のトランスミッションに問題が発生しました。 | |
・ | 업로드와 관련된 문제가 발생하면 지원팀에 연락하세요. |
アップロードに関するトラブルが発生した場合は、サポートチームにご連絡ください。 | |
・ | 업로드 오류가 발생할 경우 다시 시도하십시오. |
アップロードエラーが発生した場合、再度お試しください。 | |
・ | 마모로 인해 예기치 못한 트러블이 발생했다. |
摩耗により予期せぬトラブルが発生した。 | |
・ | 누수의 영향으로 곰팡이가 발생할 수 있습니다. |
水漏れの影響で、カビが発生することがあります。 | |
・ | 누수가 발생하면 바로 연락주세요. |
水漏れが発生した場合は、すぐに連絡してください。 | |
・ | 누수가 발생하고 있어서 시급히 수리가 필요해요. |
水漏れが発生しているため、早急に修理が必要です。 |