【발생하다】の例文

<例文>
불길한 사건이 발생했어요.
不吉な事件が起こりました。
정면충돌 사고로 큰 피해가 발생했다.
正面衝突事故で大きな被害が発生した。
재판 집행 과정에서 문제가 발생했다.
裁判執行の過程で問題が発生した。
어공과 늘공의 갈등이 종종 발생한다.
政治任用公務員と職業公務員の対立が時々起こる。
예인하는 도중에 사고가 발생했다.
牽引中に事故が発生した。
그 곳에서는 비일비재하게 도난 사건이 발생한다.
あの場所では頻繁に盗難事件が発生する。
각막염은 세균, 바이러스, 곰팡이에 의해 발생한다.
角膜炎は細菌、ウイルス、カビによって発生する。
스트레스가 원인으로 가슴앓이가 발생할 수도 있다.
ストレスが原因で胸焼けが起きることもある。
무진장 큰 문제가 발생했어요.
とても大きな問題が発生しました。
유혈을 동반한 사고가 발생했다.
流血を伴う事故が発生した。
흉곽의 움직임에 문제가 있으면, 호흡 장애가 발생할 수 있다.
胸廓の動きに問題がある場合、呼吸障害が生じることがある。
감당을 못할 정도로 큰 문제가 발생했다.
手に負えないほどの大きな問題が起きた。
불발 사건이 발생한 지역은 폐쇄되었다.
不発事件が発生した地域は閉鎖された。
근대화 과정에서 많은 사회적 갈등이 발생했습니다.
近代化の過程で多くの社会的対立が発生しました。
고지대에서 자주 발생하는 문제는 산사태예요.
高地でよく起こる問題は土砂崩れです。
해일이 발생하면 고지대를 향해 도망가야 합니다.
津波が発生したら高台に向かって逃げないといけません。
일조권 분쟁이 자주 발생하고 있다.
日照権のトラブルが頻繁に起きている。
재난이 발생했을 때의 대응책은 이미 준비되어 있다.
災害が発生した際の対応策は、すでに準備している。
새로운 문제가 발생했으므로, 대응책을 고려할 필요가 있다.
新しい問題が発生したので、対応策を考える必要がある。
상법을 이해하지 못하면 기업 거래에서 문제가 발생할 가능성이 있다.
商法を理解していないと、企業の取引で問題が起きる可能性がある。
예상치 못한 문제가 발생했지만 발 빠른 대응으로 사태를 만회할 수 있었다.
予期せぬ問題が発生したが、素早い対応で事態を挽回できた。
미중 간의 우발적 충돌이 발생했다.
米中間の偶発的衝突が発生した。
우발적으로 발생했다.
偶発的に発生した。
사고가 연달아 발생하고 있어요.
事故が相次いで発生しています。
연달아 발생한 재해로 지역 주민들은 불안을 느끼고 있어요.
相次ぐ災害に、地域の住民は不安を抱えています。
어제, 회오리바람이 근처 공원에서 발생했어요.
昨日、つむじ風が近くの公園で発生しました。
난개발이 진행되면 장기적으로 많은 문제가 발생할 것이다.
乱開発が進むと、長期的に多くの問題が発生するだろう。
세대교체가 늦어지면 문제가 발생합니다.
世代交代が遅れると問題が起こります。
국가의 존립을 위협하는 사건이 발생했다.
国家の存立を脅かすような事件が起きた。
새집 증후군은 실내 공기질이 나빠지면서 발생한다.
シックハウス症候群は、室内の空気質が悪化することによって引き起こされる。
사회적으로 큰 파장을 불러일으키는 사건이 발생했다.
社会的に大きな波紋を呼ぶ事件が発生した。
화재 발생 시 스프링클러가 작동했다.
火災の際にスプリンクラーが作動した。
미작동이 발생하는 원인을 찾았어요.
不作動が発生する原因を特定しました。
방조제가 무너질 경우 큰 피해가 발생할 수 있다.
防潮堤が崩れた場合、大きな被害が出る可能性がある。
봄만 되면 고비사막에서 발생한 황사가 한반도의 하늘을 침공해 온다.
春になると、ゴビ砂漠で発生した砂埃が朝鮮半島の空を襲ってくる。
피치 못할 사정이 발생하여 급히 변경이 필요하게 되었습니다.
止むを得ない事情が発生したため、急な変更が必要になりました。
시스템 오류가 발생해서 모든 데이터가 날아갔다.
システムがエラーを起こして、全てのデータが飛んでしまった。
자연 재해가 발생하여 마을에 위기가 닥쳤습니다.
自然災害が起き、村には危機が迫っていました。
엘리뇨 현상의 영향으로 세계 여러 곳에서 가뭄이나 홍수가 발생할 수 있다.
エルニーニョ現象の影響で、世界各地で干ばつや洪水が起こることがある。
엘리뇨 현상이 발생하면 이상 기후가 자주 일어난다.
エルニーニョ現象が発生すると、異常気象が起きやすくなる。
문제가 계속 발생하며 점점 수렁에 빠져갔다.
問題が次々に起こり、どんどん泥沼にはまっていった。
업무상 과실로 사고가 발생했다.
業務上過失による事故が発生した。
혈전증은 고령자에게 많이 발생하는 질병입니다.
血栓症は、高齢者に多く見られる病気です。
교통 위반이 원인으로 사고가 발생했다.
交通違反が原因で事故が発生した。
사건 발생 후, 억측이 무성하여 정확한 진상 파악이 어려운 상황이다.
事件が起こった後、憶測が飛び交い、真相の解明が難しい状況だ。
노쇼가 발생하면 대기 명단에서 손님을 받아요.
ノーショーが発生したら、待機リストからお客様を受け入れます。
대내외 충격이 발생하면서 자산 가격의 상승은 멈추고 결국 거품은 터진다.
内外からのショックが発生し、資産価格の上昇は止まり、結局はバブルがはじける。
직장 내 문제가 등잔 밑이 어둡다고, 내부에서 발생한 것이었다.
職場の問題は灯台下暗しで、内部で発生したものだった。
기업의 윤리가 타락한 결과, 큰 손실이 발생했다.
企業の倫理が堕落した結果、大きな損失が発生した。
역사 속에서 간신들이 권력을 쥐었을 때 비극이 발생했다.
歴史の中で、奸臣が力を持つことは悲劇を生んだ。
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10  [>]
(1/16)
プライバシーポリシー  | 当サイトに関して
Copyright(C) 2025 kpedia.jp PC版へ