【발생하다】の例文_8

<例文>
어이없는 열차 3중 추돌 사고가 발생했다.
あきれるような列車の3重追突事故が発生した。
직원이 1000억원에 육박하는 회삿돈을 빼돌린 사건이 발생해 경찰이 수사에 나섰다.
社員が1000億ウォン近い会社の資金を横領する事件が発生し、警察が捜査に乗り出した。
유사 사태가 발생하면 대응에 나선다.
有事の際には対応に出る。
세계에는 여전히 지역 분쟁이나 테러가 발생하는 위기 등이 존재합니다.
世界には依然として地域紛争やテロ発生の危機等が存在します。
앞으로 다시는 이런 일이 발생하지 않도록 엄중히 주의하겠습니다.
今後二度とこのようなことがないよう厳重に注意いたします。
전자 체품을 사용하는 중에 하자가 발생했다.
電気製品を使用している途中に欠陥が発生した。
피도 눈물도 없는 과잉 진압으로 인명 피해가 발생했다.
血も涙もない過剰鎮圧で人命被害が発生した。
사건이 발생했을 때, 그는 18세 미성년이었다.
事件が発生した時、彼は18歳の未成年だった。
술을 마시고 발생하는 비참한 사고가 계속 반복되고 있다.
酒を飲んだ上での悲惨な事故が、何度も繰り返される。
사고가 발생하기 전에 미리 대책을 세우는 것이 필요하다.
事故が起きる前に、未然の対策をしておくことが必要だ。
드물게 부작용이 발생하는 경우가 있습니다.
まれに副作用が起こることがあります。
인스톨 중에 치명적인 에러가 발생했습니다.
インストール中に致命的なエラーが発生しました。
홍수가 발생해서 그 도시는 삽시간에 물바다가 되었다.
洪水が発生して、その都市はあっという間に水の底に沈んだ。
한순간도 방심하지 않고 어떤 사고도 발생하지 않도록 최선을 다하겠습니다.
一瞬たりとも油断せず、どんな事故も発生しないよう最善を尽くします。
지적 재산이란 사람의 창조 활동에 의해 발생하는 재산입니다.
知的財産とは人の創造活動によって生み出される財産のことです。
해류는 주로 태양열과 바람에 의해 발생합니다.
海流はおもに太陽の熱と風によっておこります。
미처 상상도 못했던 일이 발생했다.
かつて想像もつかなかったこと発生した。
관절통은 관절의 염증에 의해 발생된다.
関節痛は関節の炎症により引き起こされる。
어느 날 그의 관할 지역에서 사건이 발생했다.
ある日、彼の管轄の地域で事件が発生した。
직무 태만으로 말미암아 발생한 사고였다.
職務怠慢によって発生した事故だった。
콜레라 환자가 발생해 방역당국에 비상이 걸렸다.
コレラ患者が発生し、防疫当局は非常事態を敷いた。
이용 요금은 개통된 날부터 발생합니다.
ご利用料金は、開通された日から発生いたします。
현금을 편취하는 사기 피해가 발생했습니다.
現金を騙し取る詐欺被害が発生しました。
기업 윤리에 문제가 발생하면, 대내적으로는 종업원의 사기가 떨어지고 생산성이 저하됩니다.
企業倫理に問題が発生すると、対内的には従業員の士気を落として、生産性が低下します。
유독한 식물을 채취해 먹고 식중독이 발생하는 사례가 보고되고 있습니다.
有毒な植物を採取し、食べたことにより食中毒が発生した事例が報告されています。
어쩔 수 없이 기류가 안 좋은 곳을 통과할 때는 기체의 흔들림이 발생합니다.
やむを得ず気流の悪いところを通過するときには機体の揺れが生じます。
사건이 발생하다.
事件が発生する。
충격이 가시기도 전에 또 사고가 발생했다.
衝撃が消える前に、また事故が発生した。
대규모 재해가 발생했을 때 가까운 피난소와 피난경로를 알 수 있는 서비스가 시작됐습니다.
大規模災害が発生した場合、最寄りの避難所と避難経路がわかる-ビスが始まりました。)
부산에서 태풍 재해가 발생했다.
釜山で台風災害が発生した。
새로운 발명을 할 경우에는 그것을 특허청에 등록하지 않으면 그 발명을 독점적으로 이용하는 특허권은 발생하지 않습니다.
新しい発明をしたとき、これを特許庁に登録しなければその発明を独占的に利用する特許権は発生しません。
태풍이나 집중호우 등에 의해 발생하는 재해가 풍수해입니다.
台風や集中豪雨などによってもたらされる災害が風水害です。
히로시마와 나가사키에 투하된 2발의 원자폭탄에 의해 다수의 사상자와 피폭자가 발생했다.
広島・長崎に投下された2発の原子爆弾により、多数の死傷者・被爆者が生じた。
각지에서 심대한 침수 피해가 발생했다.
各地で甚大な浸水被害が出た。
진동을 일으키는 것이 없으면 음이 발생하지 않습니다.
振動を起こすものがなければ、音が発生することはありません。
곰팡이 발생을 막기 위해서 욕실 환풍기를 24시간 돌리고 있다.
カビの発生を防ぐために、お風呂の換気扇を24時間回している。
중대한 문제가 발생했다.
重大な問題が発生した。
중대 사고가 발생하다.
重大事故が発生する。
세계 각지에서 다양한 사건 사고가 발생하고 있습니다.
世界各地では様々な事件、事故が発生しております。
방귀는 항문에서 배출되는 기체로 장에서 발생되는 가스도 포함합니다.
屁は、肛門から排出される気体で、腸で発生されるガスも含める。
탈모는 앞머리 또는 정수리부터 발생하는 경우가 많다.
脱毛は前頭部または頭頂部から起こることが多い。
발작은 뇌의 일부분으로부터 발생한 지나친 흥분에 의해 일어납니다.
発作は、脳の一部位から発生した過剰な興奮により引き起こされる。
문제가 발생하면 우선 상황 파악을 한다.
問題が起きたらまずは状況把握を行う。
감염증 의심 환자가 발생했다.
感染症の疑い患者が発生した。
심대한 피해와 상흔을 전국 각지에 남긴 맹렬한 태풍이 수년마다 발생하는 것이 아니고, 매년 상시화하고 있다.
甚大な被害と爪痕を全国各地に残す猛烈な台風が数年おきではなく、毎年常態化している。
손해 배상을 청구하는 것은, 불법 행위에 의해 손해가 발생한 경우입니다.
損害賠償を請求するのは、不法行為により損害が発生した場合です。
체납금이 발생하다.
滞納金が発生する。
원래 땀은 무취이지만 흘린 땀을 방치하면 냄새을 발생시킵니다.
元々、汗は無臭ですが、かいた汗を放置するとにおいを発します。
내 방이 원인으로 아래층에 누수가 발생하고 있다.
自分の部屋が原因で下の階に水漏れを生じさせている。
돌발적인 사고가 발생하는 것은 필할 수 없다.
突発的な出来事が発生することは避けられない。
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 
(8/10)
プライバシーポリシー  | 当サイトに関して
Copyright(C) 2024 kpedia.jp PC版へ