・ | 가구를 배치하여 방 레이아웃을 정합니다. |
家具を配置して、部屋のレイアウトを決めます。 | |
・ | 교무실 책상 배치를 변경했어요. |
職員室の机の配置を変更しました。 | |
・ | 아파트 방 배치가 마음에 들어요. |
アパートの間取りが気に入りました。 | |
・ | 넓은 방에는 많은 가구가 배치되어 있다. |
広い部屋にはたくさんの家具が配置されている。 | |
・ | 이번 대피 훈련시, 소화전 배치장소 확인도 이루어졌다. |
今回の避難訓練に際して、消火栓配置場所の確認も行われた。 | |
・ | 캐비넷 배치를 변경했습니다. |
キャビネットの配置を変更しました。 | |
・ | 컬링 스톤의 배치에 따라 득점이 결정됩니다. |
カーリングのストーンの配置によって得点が決まります。 | |
・ | 내일부터 작전 배치되는 마라도함은 승조원 330명이 탑승한다. |
明日から作戦配備される馬羅島艦は、乗組員330人が搭乗する。 | |
・ | 최신예 함정이 실전 배치되었습니다. |
最新鋭の艦艇が実戦配備されました。 | |
・ | 새로운 함정이 배치될 예정입니다. |
新しい艦艇が配備される予定です。 | |
・ | 대열의 배치가 전술에 크게 영향을 미칩니다. |
隊列の配置が戦術に大きく影響します。 | |
・ | 조각상의 배치가 정원에 깊이를 더하고 있습니다. |
彫像の配置が、庭に深みを加えています。 | |
・ | 공연장 좌석 배치를 확인했습니다. |
会場の座席配置を確認しました。 | |
・ | 공사 현장에는 여러 개의 중장비가 배치되어 있습니다. |
工事現場には複数の重機が配置されています。 | |
・ | 방 안에 있는 가구를 재배치 해봤어요. |
部屋の中にある家具を再配置してみました。 | |
・ | 방 안에 새 가구를 배치했어요. |
部屋の中に新しい家具を配置しました。 | |
・ | 그 가게 진열대에는 상품이 여기저기 배치되어 있어요. |
その店の陳列棚には商品があちこちに配置されています。 | |
・ | 도둑질을 방지하기 위해 선반 배치를 재검토했습니다. |
万引きを防ぐために、棚の配置を見直しました。 | |
・ | 대각선을 측정하면 정확한 배치가 가능합니다. |
対角線を測ることで、正確な配置が可能になります。 | |
・ | 대각선을 이용해서 방 배치를 정했어요. |
対角線を利用して、部屋の配置を決めました。 | |
・ | 대각의 위치에 또 하나의 가구를 배치했습니다. |
対角の位置にもう一つの家具を配置しました。 | |
・ | 전신주가 가로수 옆에 배치되어 있습니다. |
電信柱が街路樹の隣に配置されています。 | |
・ | 영업에 배치된 그는 외근으로 바쁘다. |
営業に配属された彼は外回りで忙しい。 | |
・ | 음표의 배치가 곡을 결정합니다. |
音符の配置が曲を決めます。 | |
・ | 가구를 배치했더니 방이 너무 아늑해졌어요. |
家具を配置したら部屋がとても居心地よくなりました。 | |
・ | 가구를 다시 배치해서 방 분위기가 달라졌어요. |
家具を配置し直して部屋の雰囲気が変わりました。 | |
・ | 수직선 위에 음수와 양수를 배치한다. |
数直線の上に、負の数と正の数を配置する。 | |
・ | 피사체를 카메라의 중심에 배치했다. |
被写体をカメラの中心に配置した。 | |
・ | 별자리 배치는 지구상의 관측자의 위치에 따라 달라집니다. |
星座の配置は、地球上の観測者の位置によって異なります。 | |
・ | 별자리를 보면 별들이 특정 패턴으로 배치되어 있다는 것을 알 수 있습니다. |
星座を見ると、星々が特定のパターンで配置されていることがわかります。 | |
・ | 별자리의 배치 계절마다 바뀝니다. |
星座の配置が季節ごとに変わります。 | |
・ | 아이들이 교실에서 좌석 배치에 대해 말다툼하 있었다. |
子供たちが教室で座席の配置について言い争っていた。 | |
・ | 화재를 막기 위해 집 주위에 소화기를 배치했습니다. |
火災を防ぐために、家の周りに消火器を配置しました。 | |
・ | 비스듬히 배치한 선반이 방의 분위기를 바꿨습니다. |
斜めに配置した棚が部屋の雰囲気を変えました。 | |
・ | 초소 배치를 변경하라는 지시가 내려왔다. |
哨所の配置を変更する指示が出た。 | |
・ | 집기를 점포에 배치하다. |
什器を店舗に配置する。 | |
・ | 세간살이 배치를 가족끼리 의논하다. |
家財道具の配置を家族で話し合う。 | |
・ | 가재도구의 배치를 바꾸었다. |
家財道具の配置を変えた。 | |
・ | 집기류 배치를 생각한다. |
什器類の配置を考える。 | |
・ | 매장 오른쪽에는 상품 진열대가 배치되어 있다. |
店舗の右側には商品陳列台が配置されている。 | |
・ | 자주포가 전장에 배치되었습니다. |
自走砲が戦場に配備されました。 | |
・ | 입주하기 전에 가구 배치를 생각했어요. |
入居する前に家具の配置を考えました。 | |
・ | 거추장스러운 응접실의 배치를 바꾸고 싶다. |
邪魔くさい応接室の配置を変えたい。 | |
・ | 테이블 배치를 원형으로 변경하여 의사소통을 촉진했다. |
テーブルの配置を円形に変更して、コミュニケーションを促進した。 | |
・ | 서가의 배치를 바꾸어, 스페이스를 유효 활용한다. |
書棚の配置を変えて、スペースを有効活用する。 | |
・ | 행사장 배치를 검토하고, 참가자의 동선을 생각했다. |
イベント会場の配置を検討して、参加者の動線を考えた。 | |
・ | 그림의 배치가 벽에 맞춰 조정되었다. |
絵画の配置が壁に合わせて調整された。 | |
・ | 상품 배치를 바꿔 판매 효과를 높일 계획이다. |
商品の配置を変えて、販売効果を高める計画だ。 | |
・ | 작업 공간 배치를 최적화하기 위해 책상과 의자의 위치를 조정했다. |
作業スペースの配置を最適化するために、机と椅子の位置を調整した。 | |
・ | 식물의 배치가 방의 분위기를 밝게 한다. |
植物の配置が部屋の雰囲気を明るくする。 |