【벌이】の例文_4

<例文>
지금 일은 나에게 밥벌이에 지나지 않는다.
今の仕事は俺にとって飯の種に過ぎない。
벌이가 시원치 않다.
稼ぎが少ない。稼ぎが悪い。
엄한 처벌이 내려질 것으로 예상했지만 예상외로 관대한 조치가 처해졌다.
厳しい処分が下されると予想していたが、予想外に寛大な処置が施された。
아내도 밥벌이를 해보겠다며 팔을 걷어붙이고 나섰습니다.
妻も稼いでみると腕まくりをして立ち上がりました。
세계적 스타로 발돋움하기 위해 종횡무진 활발한 연기 활동을 벌이고 있다.
世界的スターへと踏み出すために、縦横無尽、活発な演技活動を展開している。
죄에 합당한 벌이 내려지길 원했다.
罪にふさわしい罰が下されることを願った。
벌이를 하는 그 부부는 아이를 늦은 저녁까지 어린이집에 맡겨둬야만 했다. ‘
共働きをするあの夫婦は、子供を夜遅くまで保育園に預けておかなければならなかった。
벌이 경제 성장의 걸림돌로 작용하고 있다.
財閥が経済成長において足手まといになっている。
부모가 아이들에게 행하는 체벌이 법률로 금지되었다.
親が子どもに行う体罰が法律で禁止された。
벌이 내리다.
天罰が下る。
형법상의 위법 행위에는 형벌이라는 엄한 제재가 가해진다.
刑法上の違法行為には刑罰という厳しい制裁が加えられる。
사업을 벌이다.
事業に取りかかる。
골 잔치를 벌이다.
大量得点を広げる。
잔치를 벌이다.
宴会を開く。
방한 목적으로 옷을 몇 벌이나 껴입는 사람이 많다.
防寒の目的で衣類を何枚も重ねて着る人が多い。
신규 사업을 벌이려고 자금을 모으고 있다.
新規事業を展開しようと資金を集めている。
정보 유출에 대한 처벌이 마련되었습니다.
情報の漏洩に対する罰則が設けられました。
고대에는 죄인을 채찍질하는 형벌이 있었다.
古代には罪人を鞭打ちする刑罰があった。
재산분할로 법정에서 재판을 벌이고 있다.
財産分割で法廷で裁判を行っている。
1 2 3 4 
(4/4)
プライバシーポリシー  | 当サイトに関して
Copyright(C) 2024 kpedia.jp PC版へ