【벌이】の例文_4

<例文>
벌이 부부라 베이비시터를 구했다.
共働きの夫婦なのでベビーシッターを求めた。
그는 어린 아들을 출세시켜 돈벌이를 할 생각이었다.
彼は、幼い息子を出世させ金儲けしようと思った。
학비 돈벌이로 딱 좋은 일이 뭡니까?
学費の金稼ぎにちょうどいい仕事ってなんでしょうか
벌이에 치중한 나머지 아내와 이혼했다.
金儲けに重きを置いたあまり妻と離婚した。
제대로 돈벌이도 못하는 주제에 항상 노름에 빠져 있다.
ちゃんとした稼ぎもできないくせに、いつもギャンブルにはまっている。
벌이를 나쁘게 평하는 사람도 있다.
お金儲けを悪く評する人もいる。
벌이 수단을 전략적으로 생각했다.
お金を儲ける手段を戦略的に考えた。
다음은 맞벌이를 하는 어느 직장인 부부의 사연이다.
次は、共働きのある会社員夫婦のエピソードである。
연적은 사랑의 라이벌이라는 뜻이다
恋敵は愛のライバルという意味です。
애정 행각을 벌이다.
いちゃつく。
양복 두 벌이 있습니다.
洋服が2着あります。
세계의 패권을 둘러싸고 미중이 각축을 벌이고 있다.
世界の覇権を巡り、米中がしのぎを削っている。
법정에서 검사와 치열한 심리전을 벌이고 있다.
法廷で検事と熾烈な心理戦を巻き起こしている。
대선 후보가 지지층 결집을 위해 혐오를 조장하는 캠페인을 벌이고 있다.
大統領候補が支持層の結集のために嫌悪を助長するキャンペーンを広げている。
특전사 요원들이 연례 군사훈련을 벌이고 있다.
特殊戦司令部の要員たちが定例軍事演習を行っている。
미군은 1년 내내 세계 곳곳의 분쟁 지역에서 전투를 벌이고 있다.
米軍たちは1年中、世界各地の紛争地域で戦闘を行っている。
기업들이 일을 벌이기 좋도록 규제 완화가 시급하다.
企業が仕事を広げやすいよう規制緩和が急務だ。
우리들은 현안을 놓고 격렬한 논쟁을 벌이기도 했다.
私たちは懸案をめぐって激しい論争を行うこともある。
방송사가 시청률을 놓고 각축을 벌이고 있다
テレビ局各社が視聴率をめぐってしのぎを削っている。
중국과 선두 각축을 벌이고 있다
中国と首位争いをしている。
천문학적인 금액이 걸린 송사를 대기업 상대로 벌이고 있다.
天文学的な金額がかかった訴訟を大企業を相手に起こしている。
전국 유명 양조장 100여 곳에서 생산한 막걸리 페스티벌이 열린다.
全国の有名酒蔵100カ所で生産したマッコリフェスティバルが開かれる。
벌이 짧다.
学歴が短い。
화마와 사투를 벌이고 있다.
火魔と死闘を繰り広げている。
굴지의 방위산업체들이 차세대 전투기 사업을 둘러싸고 경합을 벌이고 있다.
屈指の防衛産業体が次世代戦闘機事業を巡って競合を行っている。
벌이로 아이 셋 키우는 건 너무 빡세요.
共働きで子供3人を育つのはとてもしんどいです。
케냐에서 30년 동안 봉사 활동을 벌이고 있다.
ケニアで30年の間、奉仕活動を繰り広げている。
경찰은 밤낮 범죄와 사투를 벌이고 있다.
昼夜、警察は犯罪と死闘を繰り広げている。
결전을 앞두고 매일 5시간씩 링 위에서 사투를 벌이고 있다.
決戦を控えて、毎日5時間ずつ氷上で死闘を繰り広げている。
글쓰기를 밥벌이로 하다.
物書きを飯の種にする。
지금 일은 나에게 밥벌이에 지나지 않는다.
今の仕事は俺にとって飯の種に過ぎない。
벌이가 시원치 않다.
稼ぎが少ない。稼ぎが悪い。
엄한 처벌이 내려질 것으로 예상했지만 예상외로 관대한 조치가 처해졌다.
厳しい処分が下されると予想していたが、予想外に寛大な処置が施された。
세계적 스타로 발돋움하기 위해 종횡무진 활발한 연기 활동을 벌이고 있다.
世界的スターへと踏み出すために、縦横無尽、活発な演技活動を展開している。
죄에 합당한 벌이 내려지길 원했다.
罪にふさわしい罰が下されることを願った。
벌이를 하는 그 부부는 아이를 늦은 저녁까지 어린이집에 맡겨둬야만 했다. ‘
共働きをするあの夫婦は、子供を夜遅くまで保育園に預けておかなければならなかった。
벌이 경제 성장의 걸림돌로 작용하고 있다.
財閥が経済成長において足手まといになっている。
부모가 아이들에게 행하는 체벌이 법률로 금지되었다.
親が子どもに行う体罰が法律で禁止された。
벌이 내리다.
天罰が下る。
형법상의 위법 행위에는 형벌이라는 엄한 제재가 가해진다.
刑法上の違法行為には刑罰という厳しい制裁が加えられる。
사업을 벌이다.
事業に取りかかる。
골 잔치를 벌이다.
大量得点を広げる。
잔치를 벌이다.
宴会を開く。
방한 목적으로 옷을 몇 벌이나 껴입는 사람이 많다.
防寒の目的で衣類を何枚も重ねて着る人が多い。
신규 사업을 벌이려고 자금을 모으고 있다.
新規事業を展開しようと資金を集めている。
정보 유출에 대한 처벌이 마련되었습니다.
情報の漏洩に対する罰則が設けられました。
재산분할로 법정에서 재판을 벌이고 있다.
財産分割で法廷で裁判を行っている。
1 2 3 4 
(4/4)
プライバシーポリシー  | 当サイトに関して
Copyright(C) 2025 kpedia.jp PC版へ