【변하다】の例文_4

<例文>
선생님의 일갈로 반 분위기가 일변했다.
先生の一喝で、クラスの雰囲気が一変した。
중력은 인력과 원심력의 합력이라서 장소에 따라 변하지만, 질량은 불변합니다.
重量は引力と遠心力の合力ですので、場所により変わりますが、質量は不変です。
우리는 이 급변하는 세상을 도저히 따라갈 수 없다.
私たちはこの急速に変化する世の中にとてもついていけない。
그와의 만남으로 인해 나의 인생도 변했다.
彼との出会いで、僕の人生も変わった。
허를 찔려 답변하는 데 애먹다
虚を突かれてかれて返答に困る。
고속도로에서 운전하다가 졸리는 것은 풍경이 변하지 않기 때문이다.
高速道路を運転していると眠くなるのは、風景が変わらないからだ。
아이들끼리의 사소한 다툼이 어른들의 큰 싸움으로 변했다.
子どもたち同士のささいなケンカが、大人たちの大きな争いに変わった。
제조업을 둘러싼 글로벌 환경은 격변하고 있다.
製造業をめぐるグローバルな環境は激変している。
감이 익으면 감은 선명한 주황색으로 변한다.
柿の実が熟すと、鮮やかなオレンジ色になります。
실패를 한탄해도 아무것도 변하지 않는다.
失敗を嘆いても、何も変わらない。
오랜만에 만날 친구가 어떻게 변했는지 정말 궁금한다.
久しぶりに会う友達がどのように変わったか本当に気になる。
그 풍경은 순식간에 변했다.
その風景は一瞬で変わった。
그녀의 성품은 변하기 쉽고 때로는 불안정할 때도 있다.
彼女の気性は変わりやすく、時には不安定なときもある。
사과를 깎아 두었더니 색이 변했다.
リンゴをむいておいたところ色が変わった。
설산에서는 날씨가 급변하는 경우가 자주 있기 때문에 안전을 최우선으로 생각해야 합니다.
雪山では天候が急変することがよくあるので、安全を最優先に考える必要があります。
평원에서는 날씨가 급변할 수 있습니다.
平原では天候が急変することがあります。
어업과 어촌의 역할은 시대에 따라 변해 갔다.
漁業と漁村の役割が時代に応じて変化していった。
심한 비로 강이 격류로 변해 통행이 제한되고 있습니다.
激しい雨で川が激流に変わり、通行が制限されています。
소비자의 취향은 변해 왔습니다.
消費者の好みは変わってきました。
우리들은 급변하는 세상속에서 무언가에 쫓기듯 정신없이 살아가고 있습니다.
私たちは急変する世の中で何かに追われるように、夢中に生きていきます。
표지가 누렇게 변하고 손때로 얼룩져 너덜너덜해졌다.
表紙が黄ばみ、手垢にまみれてボロボロになった 。
풍부한 경험을 살려서, 임기응변하게 대응할 수 있다.
豊富な経験を活かして、臨機応変に対応できる。
지금 세대는 정조 관념이 많이 변했다.
今の世代は貞操観念が大きく変わった。
소극적인 아들이 밝고 적극적인 아이로 변했다.
消極的な息子が、明るく積極的な子に変わった。
마음이 변하는 일이 없는 한 올 거예요.
気が変わることがない限り来ると思います。
시대가 변했다. 이제 케케묵은 사고방식은 버려야 한다.
時代が変わった。もう時代遅れである思考方式は捨てなければならない。
얼굴이 시뻘겋게 변하고 이마의 혈관이 튀어나오는 것이 보였습니다.
顔が真っ赤になり、額の血管が浮き出てくるのが見えました。
쇠막대기는 달궈져서 시뻘겋게 변했다.
鉄の棒は熱せられて真っ赤になった。
변천이란 시간에 따라 변해가는 모습입니다.
変遷とは時に伴い変わっていく様子です。
좀처럼 변하지 않는 조직에 정나미가 떨어졌다.
なかなか変わらない組織に、愛想がが尽きた。
주위 사람들이 반대하든 말든 내 마음은 변하지 않는다.
周囲の人が反対しようとしまいと、私の気持ちは変わらない。
5년 동안에 몰라보게 변했다.
5年の間に見違えるほど変わった。
다들 몰라보게 변했다.
みんな見違えるほど変わった。
처음 질문부터 차례로 답변하겠습니다.
最初の質問から順番に答えます。
시간이 흘러도 변하지 않는 것이 있습니다.
時が経過しても変わらないものがありませす。
이제는 그곳도 많이 변해서 과거의 모습을 찾아보기 힘들다.
もうその場所も随分変わって、過去の姿を見つけるのは難しい。
변하지 않은 건 없어요. 모든 것들이 다 변했어요.
変わらないものはありません。 すべてのことが変わりました。
그녀를 만나고부터는 조금씩 변하기 시작했다.
彼女に出会ってから少しずつ変わり始めた。
그는 좋은 의미로 변했다.
彼はいい意味で変わった。
하나도 안 변했네요.
全然変わりませんね。
세계는 빠르게 변하고 있다.
世界は速く変わっている。
얼굴빛이 변하다
顔色が変わる。
마음이 변하다
心が変わる
풍경이 꽤 변했다.
風景がかなり変わった。
태도가 변하다.
態度が変わる。
옛날에 비해 세상이 많이 변했다.
昔に比べ世の中が大きく変わった。
엄마의 안색이 하얗게 변해, 뭔가 심상찮은 상황임을 직감했다.
母の顔色が真っ白に変化し、何か尋常でない状況であることを直感した。
안색이 변하다.
顔色が変わる。
갑자기 내린 눈과 강추위로 보행 길이 빙판으로 변했다.
突然降った雪と寒波で歩道はアイスバーンに変わった。
어릴적부터 지금까지 난 변하지 않았다.
幼い頃から今まで、私は変わってない。
1 2 3 4 5 
(4/5)
プライバシーポリシー  | 当サイトに関して
Copyright(C) 2025 kpedia.jp PC版へ