【변화하다】の例文_7
<例文>
・
세세한 변화나 보이지 않는 노력을 칭찬한다.
細かい変化や見えない努力を褒める。
・
지구의 오존층은 극단적인 기후 변화에 영향을 줄 수 있습니다.
地球のオゾン層は極端な気候変動に影響を与える可能性があります。
・
인간의 활동에 의해 대기중의 기체의 농도가 변화하고 있습니다.
人間の活動により大気中の気体の濃度が変化しています。
・
기체의 성질에는 압력이나 온도에 따른 변화가 있습니다.
気体の性質には圧力や温度による変化があります。
・
혜성의 궤도가 예상을 뛰어넘는 속도로 변화하고 있습니다.
彗星の軌道が予想を上回る速さで変化しています。
・
혜성의 궤도가 변화했습니다.
彗星の軌道が変化しました。
・
행성의 표면은 화산 활동과 지형 변화 등의 다양한 특징을 가지고 있습니다.
行星の表面は、火山活動や地形変化などのさまざまな特徴を持っています。
・
그의 제안은 근본적인 가치관의 변화를 가져왔습니다.
彼の提案は根本的な価値観の変化をもたらしました。
・
이 접근법은 근본적인 변화를 가져옵니다.
このアプローチは根本的な変化をもたらします。
・
이 지역의 인구 동향이 변화하고 있습니다.
この地域の人口動向が変化しています。
・
온라인 판매 동향이 빠르게 변화하고 있습니다.
オンライン販売の動向が急速に変化しています。
・
사람들의 생활 방식의 변화는 시장 동향에 영향을 주고 있습니다.
人々の生活様式の変化は、市場動向に影響を与えています。
・
잡종지에는 계절의 변화에 따른 생태계를 볼 수 있습니다.
雑種地には季節の変化に応じた生態系が見られます。
・
지형의 변화가 수원지대를 형성하고 있습니다.
地形の変化が水源地域を形成しています。
・
지형의 변화가 이 지역의 자연 경관을 형성하고 있다.
地形の変化が地域の自然の景観を形成しています。
・
수정에 성공할 확률은 시간이 지남에 따라 변화한다.
受精に成功する確率は時間とともに変化します。
・
수정이 일어난 경우 몸에 변화가 나타날 수 있습니다.
受精が起こった場合、体に変化が現れることがあります。
・
농사를 통해 계절의 변화를 느낍니다.
農作業を通じて季節の移り変わりを感じます。
・
그들은 인문학 연구를 통해 사회의 변화를 이해합니다.
彼は人文学の授業で新しい考え方を学びました。
・
아날로그란, 연속해서 변화하는 양을 연속한 양으로 표현하는 것입니다.
アナログとは連続して変化する量を連続した量で表現することです。
・
아날로그는 연속적으로 변화하는 데이터를 눈에 보이는 양으로 표현한 것입니다.
アナログは連続的に変化するデータを、目に見える量で表したものです。
・
궤양은 식사나 라이프 스타일의 변화에 따라 개선될 수 있습니다.
潰瘍は食事やライフスタイルの変化によって改善されることがあります。
・
대장의 이상은 대변의 형태나 색에 변화를 가져올 수 있습니다.
大腸の異常は便の形や色に変化をもたらすことがあります。
・
유목 생활은 계절과 기후의 변화에 맞춰 변화합니다.
遊牧の生活は季節や気候の変化に合わせて変化します。
・
소매업계는 항상 변화하고 있기 때문에 트렌드를 파악하는 것이 필요하다.
小売業界は常に変化しているため、トレンドを把握することが必要だ。
・
기후변화는 자연 서식지에 파괴적인 영향을 미치고 있다.
気候変動は、自然の生息地に破壊的な影響を及ぼしている。
・
이 프로젝트에서는 날씨 변화를 관찰합니다.
このプロジェクトでは、天候の変化を観察します。
・
그녀는 미묘한 변화를 그의 표정으로 관찰했어요.
彼女は微妙な変化を彼の表情で観察しました。
・
임신하면 엄마의 몸에는 다양한 변화가 일어납니다.
妊娠すると、ママの体には様々な変化が起こります。
・
그 지역은 변화를 갈망하고 있었다.
その地域は変化を渇望していた。
・
그는 변화를 욕망하고 있다.
彼は変化を欲望している。
・
진정한 변화는 관점의 변화에서 시작된다.
本当の変化は観点の変化から始まる。
・
버블 경제 붕괴 이후, 고용 형태가 크게 변화해 왔다.
バブル経済崩壊以降、わが国の雇用形態は大きく変化してきた。
・
여성의 인생은 결혼과 출산으로 크게 변화한다.
女子の人生は、結婚・出産で大きく変化する。
・
사랑이 깃들어진 손길은 엄청난 변화를 가져온다.
愛が宿った手はとてつもない変化をもたらす。
・
상황의 변화는 불가역적입니다.
状況の変化は不可逆的です。
・
환경 변화에 적응하지 못해 많은 식물이 고사해 버렸다.
環境の変化に適応できず、多くの植物が枯れてしまった。
・
그녀의 갑작스러운 변화가 마음에 걸려.
彼女の急な変化が私の気にかかる。
・
전원 풍경은 계절마다 변화하여 아름답다.
田園風景は季節ごとに変化して美しい。
・
체온과 몸의 변화를 관찰함으로써 배란일을 특정할 수 있습니다.
体温や体の変化を観察することで、排卵日を特定できます。
・
자전하는 별은 자전에 의해 지형의 변화와 기상 현상이 일어납니다.
自転する星は、自転によって地形の変化や気象現象が起こります。
・
경제의 급격한 변화로 인해 많은 기업이 파산했습니다.
経済の急激な変化により、多くの企業が破綻しました。
・
그 절차는 형식적인 것이었고 실제의 변화는 없었다.
その手続きは形式的なものであり、実際の変化はなかった。
・
그 법은 실질적인 변화를 가져오고 사회의 공정성을 향상시킬 것으로 기대된다.
その法律は実質的な変化をもたらし、社会の公正さを向上させることが期待される。
・
조수의 간만으로 바다의 너울거림이 변화한다.
潮の干満によって、海のうねりが変化する。
・
그녀의 기질은 유연하고 변화에 적응하는 능력이 높다.
彼女の気質は柔軟で、変化に適応する能力が高い。
・
그는 과거의 행동을 참회하고 미래를 향해 긍정적인 변화를 원한다.
彼は過去の行動を悔い、未来に向けて前向きな変化を望んでいる。
・
평원의 풍경은 일년 내내 변화합니다.
平原の風景は一年を通じて変化します。
・
냉전 종식 후 세계는 큰 변화를 겪었습니다.
冷戦の終結後、世界は大きな変化を経験しました。
・
이 드라마는 시대의 변화를 절실하게 느끼게 하는 수작이다.
このドラマは時代の変化を切実に感じさせる秀作だ。
1
2
3
4
5
6
7
8
9
(
7
/9)
プライバシーポリシー
|
当サイトに関して
Copyright(C) 2024 kpedia.jp
PC版へ