【변화하다】の例文_9
<例文>
・
그녀는 미묘한 변화를 그의 표정으로 관찰했어요.
彼女は微妙な変化を彼の表情で観察しました。
・
임신하면 엄마의 몸에는 다양한 변화가 일어납니다.
妊娠すると、ママの体には様々な変化が起こります。
・
그 지역은 변화를 갈망하고 있었다.
その地域は変化を渇望していた。
・
그는 변화를 욕망하고 있다.
彼は変化を欲望している。
・
진정한 변화는 관점의 변화에서 시작된다.
本当の変化は観点の変化から始まる。
・
버블 경제 붕괴 이후, 고용 형태가 크게 변화해 왔다.
バブル経済崩壊以降、わが国の雇用形態は大きく変化してきた。
・
여성의 인생은 결혼과 출산으로 크게 변화한다.
女子の人生は、結婚・出産で大きく変化する。
・
사랑이 깃들어진 손길은 엄청난 변화를 가져온다.
愛が宿った手はとてつもない変化をもたらす。
・
상황의 변화는 불가역적입니다.
状況の変化は不可逆的です。
・
환경 변화에 적응하지 못해 많은 식물이 고사해 버렸다.
環境の変化に適応できず、多くの植物が枯れてしまった。
・
그녀의 갑작스러운 변화가 마음에 걸려.
彼女の急な変化が私の気にかかる。
・
전원 풍경은 계절마다 변화하여 아름답다.
田園風景は季節ごとに変化して美しい。
・
체온과 몸의 변화를 관찰함으로써 배란일을 특정할 수 있습니다.
体温や体の変化を観察することで、排卵日を特定できます。
・
자전하는 별은 자전에 의해 지형의 변화와 기상 현상이 일어납니다.
自転する星は、自転によって地形の変化や気象現象が起こります。
・
그 절차는 형식적인 것이었고 실제의 변화는 없었다.
その手続きは形式的なものであり、実際の変化はなかった。
・
그 법은 실질적인 변화를 가져오고 사회의 공정성을 향상시킬 것으로 기대된다.
その法律は実質的な変化をもたらし、社会の公正さを向上させることが期待される。
・
조수의 간만으로 바다의 너울거림이 변화한다.
潮の干満によって、海のうねりが変化する。
・
그녀의 기질은 유연하고 변화에 적응하는 능력이 높다.
彼女の気質は柔軟で、変化に適応する能力が高い。
・
그는 과거의 행동을 참회하고 미래를 향해 긍정적인 변화를 원한다.
彼は過去の行動を悔い、未来に向けて前向きな変化を望んでいる。
・
평원의 풍경은 일년 내내 변화합니다.
平原の風景は一年を通じて変化します。
・
냉전 종식 후 세계는 큰 변화를 겪었습니다.
冷戦の終結後、世界は大きな変化を経験しました。
・
이 드라마는 시대의 변화를 절실하게 느끼게 하는 수작이다.
このドラマは時代の変化を切実に感じさせる秀作だ。
・
산업계는 기술의 진보에 따라 크게 변화하고 있습니다.
産業界は技術の進歩によって大きく変化しています。
・
어른이 되면 어릴 적 꿈과 희망이 변화할 수 있다.
大人になると、子供の頃の夢や希望が変化することがある。
・
강의 수위가 상승하면서 격류로 변화하고 있습니다.
川の水位が上昇し、激流に変化しています。
・
갑작스러운 변화에도 즉각적으로 대응할 수 있는 속단력이 리더에게는 필요합니다.
突然の変化にも即座に対応できる速断力が、リーダーには必要です。
・
변화 성장하고 싶다면 주저 없이 이 책을 권합니다.
変化・成長したいとなら躊躇することなくこの本をお勧めします。
・
기후 변화는 실재한다. 위기는 과장된 게 아니다.
気候変化は実在する。危機は誇張されたものではない。
・
식품 사업에서 새로운 패러다임을 제시해 변화를 주도하겠습니다.
食品事業から新たなパラダイムを提示し、変化を主導します。
・
정보기술 산업의 급격한 패러다임 변화는 새로운 도전을 요구하고 있다.
情報技術産業の急激なパラダイムシフトは、新たな挑戦を求めている。
・
변화를 싫어하는 낡은 체질의 회사에서 계속 일하고 있다.
変化を嫌う古い体質の会社で働き続けている。
・
기후 변화 여파로 한 해에 숨진 65살 이상자가 전 세계적으로 30만 명에 육박한다
気候変動により、1年間に死亡した65歳以上の高齢者は、全世界で30万人近くに達する。
・
지구 온난화로 인해 전 세계에서는 극심한 기후 변화가 일어나고 있다.
地球温暖化により、全世界では激しい気候変化が起こっている。
・
지구 온난화로 인해 인간과 동물 그리고 자연이 큰 변화를 겪고 있다.
地球温暖化により、人間と動物そして自然が大きな変化を経験している。
・
변화구로 타자를 농락하다.
変化球でバッターを翻弄する。
・
정치 정세의 변화로 주식 시장은 크게 흔들릴 수 있다.
政情の変化により、株式市場は大きく揺れることがある。
・
새로운 기술과 변화에 적극적으로 도전하고 있습니다.
新しい技術や変化に積極的にチャレンジしています。
・
기업도 국내외 환경 변화에 맞춰 스스로 혁신하는 움직임이 활발해졌다.
企業も国内外の環境変化に合わせて、自ら革新する動きが活発化している。
・
적분은 순간순간의 작은 변화를 많이 쌓아 전체의 양을 구하는 계산입니다.
積分は、瞬間瞬間の小さな変化をたくさん積み上げて、全体量を求める計算です。
・
소비재 업계를 둘러싼 환경은 눈부시게 변화를 지속하고 있다.
消費財業界を取り巻く環境は目まぐるしく変化し続けている。
・
사회 구조의 변화가 현저한 현대, 기업의 위기 관리는 불가결합니다.
社会構造の変化が著しい現代、企業の危機管理は不可欠です。
・
현저한 변화가 나타나다.
著しい変化が現れる。
・
맛이나 음식 취향은 선천적으로 정해져 있는 것이 아니라 변화한다.
味や食の好みは先天的に決まっているのではなく変化する。
・
변화하지 않는 것은 현상 유지가 아니라 후퇴입니다.
変化しないのは、現状維持ではなく後退です。
・
안정적인 삶은 때로 새로운 변화를 거부합니다.
安定的な人生はたまには新しい変化を拒否します。
・
젊은 정치 리더십의 출현이 정치 전반에 새로운 변화의 물결을 몰고 오기를 기대한다.
若い政治リーダーシップの出現が、政治全般に新しい変化の波を作りだしていくことを期待する。
・
지금 변화의 기로에 있다.
今変化の岐路にある。
・
유일하게 살아남는 것은 변화할 수 있는 자이다.
唯一、生き残るのは変化できる者である。
・
기후 변화에 따른 농작물 피해가 우려되고 있어요.
気候変動による農作物の被害が懸念されています。
・
명상은 두뇌를 물리적으로 변화시킨다 .
瞑想は頭脳に物理的に変化させる。
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
[>]
(
9
/11)
プライバシーポリシー
|
当サイトに関して
Copyright(C) 2025 kpedia.jp
PC版へ