![]() |
・ | 적응력이 있으면 변화에 유연하게 대응할 수 있다. |
適応力があると変化に柔軟に対応できる。 | |
・ | 지도력을 가진 리더는 변화에 대응하는 힘이 있습니다. |
指導力を持つリーダーは、変化に対応する力があります。 | |
・ | 그는 수묵화로 사계절의 변화를 표현하고 있습니다. |
彼は水墨画で四季の移り変わりを表現しています。 | |
・ | 그녀는 계절의 변화를 체감하고 있다. |
彼女は季節の移り変わりを体感している。 | |
・ | 뭔가 큰 변화의 예감이 든다. |
何か大きな変化の予感がする。 | |
・ | 가로수가 계절의 변화를 느끼게 해준다. |
街路樹が季節の移り変わりを感じさせてくれる。 | |
・ | 야생화의 아름다움은 계절의 변화를 느끼게 한다. |
野花の美しさは、季節の移ろいを感じさせる。 | |
・ | 젊은이들의 패션에 변화의 바람이 불고 있다. |
若者たちのファッションに変化の風が吹いている。 | |
・ | 글로벌화로 많은 면에서 변화가 생기고 있다. |
グローバル化で多くの面で変化が生じている。 | |
・ | 미꾸라지는 수온 변화에 민감하다. |
どじょうは水温の変化に敏感だ。 | |
・ | 상어는 해양 환경의 변화에 영향을 받을 수 있습니다. |
海洋環境の変化に影響される可能性があります。 | |
・ | 해류의 변화가 생태계에 영향을 미칩니다. |
海流の変化が生態系に影響します。 | |
・ | 학교를 둘러싼 상황이 급격히 변화하고 있다. |
学校を取り巻く状況が急激に変化している。 | |
・ | 손금은 나이가 들면서 변화합니다. |
手相が変わることもあります。 | |
・ | 수목원의 나무들은 사시사철 변화한다. |
樹木園の木々は四季折々に変化する。 | |
・ | 지각의 변화가 지구의 기후 변화에 영향을 줄 수 있다. |
地殻の変化が地球の気候変動に影響を与えることがある。 | |
・ | 요식업 전문가들은 트렌드와 시장 변화에 민감합니다. |
飲食業の専門家は、トレンドや市場の変化に敏感です。 | |
・ | 어민들은 날씨 변화에 민감하다. |
漁民たちは天候の変化に敏感だ。 | |
・ | 전국의 변화로 패망을 피할 수 없게 되었다. |
戦局の変化で敗亡を余儀なくされた。 | |
・ | 죽순을 먹으면 계절의 변화를 실감합니다. |
タケノコを食べると、季節の移り変わりを実感します。 | |
・ | 송이버섯의 맛은 계절의 변화를 느끼게 합니다. |
マツタケの味は、季節の移り変わりを感じさせます。 | |
・ | 기온 센서가 온도 변화를 감지합니다. |
気温センサーが温度の変化を感知します。 | |
・ | 고양이는 주위의 변화를 감지하는 능력이 높습니다. |
猫は周囲の変化を感知する能力が高いです。 | |
・ | GPS 추적기가 위치 변화를 감지했습니다. |
GPSトラッカーが位置の変化を感知しました。 | |
・ | 이 온도계는 자동적으로 온도 변화를 감지한다. |
この温度計は自動的に温度変化を感知する。 | |
・ | 그 계획은 변화하는 환경에 따라 유연하게 대응하고 있다. |
その計画は変化する環境に応じて柔軟に対応している。 | |
・ | 유권자는 투표권을 행사함으로써 사회적인 변화를 촉진합니다. |
有権者は、投票権を行使することで社会的な変化を促進します。 | |
・ | 그 기업은 시장의 변화에 따라 전략을 조정하고 있다. |
その企業は市場の変化に応じて戦略を調整している。 | |
・ | 최근 생산재 시장에 미묘한 변화가 일어나고 있는 것 같다. |
最近生産財市場に微妙な変化が起きているようだ。 | |
・ | 나를 대하는 그녀의 태도에 미묘한 변화가 보이기 시작했다. |
僕に対する彼女の態度に微妙な変化が見え始めた。 | |
・ | 적도 부근의 기후는 일년 내내 변화가 적습니다. |
赤道付近の気候は年間を通して変化が少ないです。 | |
・ | 시대의 변화에 맞지 않는 낡은 가치관에 얽매여 있다 |
時代の変化にそぐわない古い価値観に縛られている。 | |
・ | 갑작스러운 온도 변화로 피부가 무감각하다. |
急な温度変化で肌が無感覚だ。 | |
・ | 시대 변화에 뒤처진 게 쇠락의 길을 걷게 된 주요한 원인이다. |
時代の変化についていけなかったことが衰退の道を歩んだ主な原因だ。 | |
・ | 계절의 변화로 식물의 잎이 시들다. |
季節の変化により植物の葉が衰える。 | |
・ | 인기 있던 레스토랑도 시대의 변화로 시들해졌다. |
人気のあったレストランも時代の変化で衰えた。 | |
・ | 계절의 변화로 식물의 잎이 시들다. |
季節の変化により植物の葉が衰える。 | |
・ | 빛의 변화를 지각하는 능력이 있다. |
光の変化を知覚する能力がある。 | |
・ | 난류의 통과로 바다 생태계가 변화합니다. |
暖流の通過で海の生態系が変化します。 | |
・ | 한류로 인한 기온 변화가 심합니다. |
寒流による気温の変化が激しいです。 | |
・ | 한류의 영향으로 해안선이 변화했습니다. |
寒流の影響で海岸線が変化しました。 | |
・ | 고산대 동물들은 해발고도의 변화에 따라 생활 범위를 이동합니다. |
高山帯の動物たちは標高の変化に応じて生活範囲を移動します。 | |
・ | 고산대의 지형은 변화무쌍합니다. |
高山帯の地形は変化に富んでいます。 | |
・ | 고산대의 기후는 계절에 따라 크게 변화합니다. |
高山帯の気候は季節によって大きく変化します。 | |
・ | 기후 변화가 농작물에 영향을 주고 있습니다. |
気候変動が農作物に影響を与えています。 | |
・ | 밭농사는 날씨 변화에 따라 작업 계획이 달라질 수 있습니다. |
畑作は天候の変化によって作業計画が変わることもあります。 | |
・ | 그녀는 꽃을 딸 때 계절의 변화를 느낍니다. |
彼女は花を摘むときに、季節の移り変わりを感じます。 | |
・ | 사구의 형상이 시간에 따라 변화하고 있습니다. |
砂丘の形状が時間とともに変化しています。 | |
・ | 대기 과학자들은 대기 중의 이산화탄소 농도를 측정하여 기후 변화를 조사했습니다. |
大気科学者は大気中の二酸化炭素濃度を測定して気候変動を調査しました。 | |
・ | 지리학자는 지구의 표면 온도를 측정하여 기후 변화를 분석했습니다. |
地理学者は地球の表面温度を測定して気候変動を分析しました。 |