【보기】の例文_3

<例文>
목련꽃이 바람에 흩날리는 모습이 보기 좋아요.
モクレンの花が風に舞う姿が素敵です。
이 카페의 디저트는 예쁘게 꾸며져서, 보기 좋은 떡이 먹기도 좋다는 표현이 딱 맞아.
このカフェのデザートは美しく飾られていて、見た目が良いお餅は食べても良いという表現がぴったりだ。
마케팅에서 보기 좋은 떡이 먹기도 좋다는 것을 잊지 말아야 해.
マーケティングでは、見た目が良いお餅は食べても良いことを忘れてはいけない。
이 제품은 디자인도 훌륭해, 보기 좋은 떡이 먹기도 좋다는 말이 맞아.
この商品はデザインも素晴らしく、見た目が良いお餅は食べても良いという言葉が当てはまる
이 앱은 디자인도 사용성도 뛰어나. 보기 좋은 떡이 먹기도 좋다는 말이 딱 맞아.
このアプリはデザインも使いやすさも優れている。見た目のいい餅は食べても美味しいという言葉がぴったりだ。
이 상품은 보기에도 품질도 훌륭해. 보기 좋은 떡이 먹기도 좋다는 말 그대로야.
この商品は見た目も品質も素晴らしい。見た目のいい餅は食べても美味しいという言葉通りだ。
이 책은 표지도 내용도 훌륭해. 보기 좋은 떡이 먹기도 좋다는 말이 딱 맞아.
この本は表紙も内容も素晴らしい。見た目のいい餅は食べても美味しいという言葉がぴったりだ。
그의 꼼꼼한 일 처리는 그 결과에도 나타나. 보기 좋은 떡이 먹기도 좋다는 거지.
彼の丁寧な仕事ぶりは、その成果にも表れている。見た目のいい餅は食べても美味しいというわけだ。
이 디자인은 보기에도 기능도 뛰어나. 보기 좋은 떡이 먹기도 좋다는 말 그대로야.
このデザインは見た目も機能も優れている。見た目のいい餅は食べても美味しいという言葉通りだ。
이 요리는 보기에도 맛도 훌륭해. 정말 보기 좋은 떡이 먹기도 좋다는 말이 딱 맞아.
この料理は見た目も味も素晴らしい。まさに見た目のいい餅は食べても美味しいというわけだ。
평소 보기 드문 천연기념물이 카메라에 포착되었다.
普段はなかなか目にできない天然記念物がカメラに捉えられた。
그녀는 스포츠맨십의 훌륭한 본보기입니다.
彼女はスポーツマンシップの素晴らしい見本です。
그의 아이디어는 얕보기 쉽지만, 그것이 성공할 가능성은 높습니다.
彼のアイデアは見くびられがちですが、それが成功する可能性は高いです。
그 팀원의 공헌은 얕보기 쉽지만, 실제로는 불가결합니다.
そのチームメンバーの貢献は見くびられがちですが、実際には不可欠です。
화백의 작품은 보기만 해도 마음이 풍요로워집니다.
画伯の作品は、見ているだけで心が豊かになります。
매직펜으로 분류한 매뉴얼이 보기 쉬워졌습니다.
マジックペンで色分けしたマニュアルが、見やすくなりました。
상에 차려진 음식이 보기에도 맛있을 것 같습니다.
お膳に並べられた料理が、見た目にも美味しそうです。
이 자는 눈금이 보기 쉽고 정확합니다.
この定規は、目盛りが見やすく、正確です。
포스트잇에 쓴 메모를 벽에 붙여두면 보기 쉽습니다.
ポストイットに書いたメモを、壁に貼っておくと見やすいです。
이 하이힐은 디자인이 세련되고 보기에도 아름답습니다.
このハイヒールは、デザインが洗練されており、見た目も美しいです。
시금치를 사용한 요리는 보기에도 아름답고 식욕을 돋웁니다.
ほうれん草を使った料理は、見た目にも美しく、食欲をそそります。
순결한 마음으로 어려움에 맞서는 모습이 보기 좋습니다.
純潔な心で、困難に立ち向かう姿が素晴らしいです。
연예계에는 보기 드문 개성적인 이름을 갖은 연예인이 다수 존재합니다.
芸能界には珍しい個性的な名前を持つ芸能人が多数存在します。
최근에는 보기 드문 호화로운 피로연이었다.
最近ではめずらしい豪華な披露宴だった。
보기에는 부드럽지만, 이 의자는 매우 튼튼합니다.
見た目は柔らかいですが、この椅子はとても頑丈です。
보기에는 소박하지만 맛은 아주 맛있어요.
見た目は素朴ですが、味はとてもおいしいです。
보기에는 화려하지만 기능은 매우 실용적입니다.
見た目は派手ですが、機能はとても実用的です。
보기에는 심플하지만 기능성이 높습니다.
見た目はシンプルですが、機能性が高いです。
보기가 화려해도 실제로는 조심스러운 성격입니다.
見かけが派手でも、実際には控えめな性格です。
보기보다는 그 사람의 성격이나 가치관을 중요하게 생각합시다.
見かけよりも、その人の性格や価値観を大事にしましょう。
보기에는 수수해도 실력파 연주가입니다.
見かけは地味でも、実力派の演奏家です。
사람은 겉보기로는 모르는 법이다.
人は見かけではわからないものだ。
보기에도 진짜와 구별이 안 간다.
見た目にも本物と見分けがつかない。
보기에는 친절하고 푸근한 사람인 것 같다.
見た目は親切で和やかな人に見える。
이 회고록은 그의 업적을 되돌아보기 위한 소중한 자료입니다.
この回顧録は、彼の業績を振り返るための大切な資料です。
그녀는 얼핏 보기에는 가냘프게 생겼다.
彼女は一見ひ弱そうな表情をしている。
사람은 겪어 보기 전에는 몰라요.
人は付き合う前はわかりません。
이 페이지에는 일러스트가 많아 보기 편하다.
このページにはイラストが多くて見やすい。
재떨이 안에 꽁초가 쌓여 있으면 보기가 좋지 않습니다.
灰皿の中に吸い殻が溜まっていると、見た目が悪いです。
보기를 사용하여 신문을 읽었습니다.
老眼鏡を使って新聞を読みました。
보기를 쓴 채로 컴퓨터를 사용합니다.
老眼鏡をかけたままコンピュータを使います。
이 돋보기는 가볍고 쾌적합니다.
この老眼鏡は軽くて快適です。
보기 렌즈가 손상되어 버렸어요.
老眼鏡のレンズが傷ついてしまいました。
보기를 쓰면 글씨가 또렷하게 보여요.
老眼鏡をかけると、文字がはっきり見えます。
보기 도수를 조절했어요.
老眼鏡の度数を調整しました。
보기를 사용하면 미세한 글씨를 쉽게 볼 수 있습니다.
老眼鏡を使うと細かい字が見やすくなります。
이 돋보기는 시야가 깨끗합니다.
この老眼鏡は視界がクリアです。
보기를 잊어버렸어요.
老眼鏡を忘れてしまいました。
보기가 없으면 글자가 안 보여요.
老眼鏡がないと文字が見えません。
새 돋보기를 주문했어요.
新しい老眼鏡を注文しました。
1 2 3 4 5 6 7 
(3/7)
プライバシーポリシー  | 当サイトに関して
Copyright(C) 2025 kpedia.jp PC版へ