【보기】の例文_6

<例文>
남들이 보기엔 한심스럽게 보일지 몰라도 그는 멈추지 않는다.
他人が見たら情けなく見えるかもしれないが彼は止まらない。
근래 보기 드문 꽃미남이다.
近来稀なイケメンだ。
바빠서 TV를 보기는커녕 잘 시간도 없어요.
忙しくて、 テレビを見るどころか、 寝る時間もありません。
모범은 본보기 또는 표준이 되는 것입니다.
模範は手本または標準となるものです。
취직을 못하니 부모님께 미안하고 친구들 보기도 싫어진다.
就職できないので両親にすまなくて友達に会うのも嫌になる。
선생님은 언뜻 보기에는 무뚝뚝하고 신경질적인 사람같이 보인다.
先生はちょっと見には無愛想で神経質な人のように見える。
보기에는 소심해 보이지만 사귀어 보면 괜찮은 남자예요.
一見小心者に見えますが、つきあってみればいい男です。
그들은 개혁의 성과를 장기적으로 보기로 결정했다
彼らはその改革の成果を長い目で見ることに決めた
좀처럼 만날 기회가 없어서 선보기로 했습니다.
なかなか出会いの場がないので、お見合いをすることにしました。
보기에는 엄청 낡았다.
見るからにものすごく古い。
보기에 큰 영향이 없어도 상대방의 동향에 신경 쓰는 분위기가 역력했다.
一見して大きな影響はなくても、相手の動向に神経を使う空気が漂っていた。
보기와는 달리 마음이 좁아요.
見掛けに似合わず心が狭いです。
내가 보기보다 좀 까다로워요.
僕、見かけよりちょっと気難しいんですよ。
함께 근무 중인 동료들을 생각하는 마음씨가 참 보기 좋았습니다
一緒に勤務中の同僚たちを思う心立てが見えてよかったです。
한눈에 보기만 해도 그 상대를 사랑한다.
一目見ただけでその相手に恋をする。
한눈에 보기만 해도 나는 그녀가 아름답다는 것을 알았다.
一目見ただけで、私には彼女が美しいことが分かった。
나는 한눈에 보기만 해도 그인 것을 알았다.
私は一目見ただけで彼だとわかった。
그 자리에서 답을 내놓지 않고 상황을 지켜보기로 했어요.
その場で答えを出さないで、様子を見ることにしました。
보기와는 딴판이다.
見た目とは全く違う。
그 사람들에게 덕 보기 싫어요.
あの人たちに世話になりたくありません。
역시 잘 아는 사람한테 물어보기를 잘했어요.
やはりよく知っている人に聞いてみてよかったです。
보기에는 별로이지만 맛에는 자신이 있다.
見た目はいまいちだけど、味には自信がある。
이제는 그곳도 많이 변해서 과거의 모습을 찾아보기 힘들다.
もうその場所も随分変わって、過去の姿を見つけるのは難しい。
보기보다 양이 많아요.
見た目より量が多いです。
한국에는 첩보기관으로 국정원이라는 것이 있습니다.
韓国には諜報機関として国家情報院というのがあります。
한국 사회에서는 여성이 담배를 피는 모습은 보기 좋지 않다는 풍조가 있습니다.
韓国社会では女性がタバコを吸う姿は、見た目が良くない風潮があります。
자손들 보기에 떳떳한 조상이 되어야 한다.
子や孫たちから見て、堂々とした先祖にならなければならない。
간장게장 안에 알이 꽉꽉 차 있어서 보기만 해도 군침이 돌았다.
カンジャンとケジャンの中に卵がぎっしりつまっていて、見ただけでもよだれが出た。
떡볶이를 보기만 해도 군침이 돌아요.
トッポッキを見るだけでもよだれが出ます。
보기에는 쉽지만 실제는 어렵다.
見た目は簡単に見えるけど、実際は難しい。
백미러란 후방을 보기 위한 거울입니다.
バックミラーとは後方を見るための鏡です。
보기만 해도 배불러요.
見るだけでもお腹がいっぱいです。
겉으로 보기엔 멀쩡한데 속은 썩었어요.
見た目は問題ないのに、中は腐りました。
카페라떼와 카푸치노는 보기에 매우 비슷합니다.
カフェラテとカプチーノは見た目がとても似ています。
얼굴 보기 힘드네.
久しぶりだね。
요즘 얼굴 보기 힘드네요.
最近、なかなか会えないですね
이 집 요리는 보기만 해도 맛깔스럽네요.
この店の料理は見るだけで味わいを感じられますね。
보기만 해도 침이 고이네요.
見ているだけでよだれが出てきますね。
병세의 경과를 지켜보기 위해 계속 입원하고 있었다.
病状の経過を見守るため入院が続いていた。
내가 보기에 영수 씨는 훌륭한 신랑감인 것 같아요.
私が見るところ、ヨンスさんは立派は新郎のなり手と思います。
이 동네는 작지만 장 보기에는 편리합니다.
この街は小さいけど、買い物するのに便利です。
아파트는 폭격으로 아예 형체를 알아보기 어렵게 무너졌다.
アパートは、爆撃で元の形が分からないくらい破壊された。
시신은 형체를 알아보기 어렵게 타 버렸다.
遺体は形態が分からないほど燃えてしまった。
이번 상대는 보기보다 만만치 않아요.
今度の相手は見た目よりてごわいぞ。
보기에는 근사하지만 실속은 없다.
見かけは立派だが中身はない。
보기는 좋아 보이나 실속은 그렇지도 않아.
うわべはなかなか立派だけど中身はそうでもないよ。
여름은 유성을 보기에 딱 좋은 계절입니다.
夏は流れ星を見るのにぴったりの季節です。
수학은 보기만 해도 질색이었어요.
数学は見るだけでうんざりでした。
잔혹한 장면들을 눈 뜨고 보기조차 힘겨울 지경이다.
残酷な場面を目を開けてみることすらできない状況だ。
규제가 엄격하게 이뤄진다고 보기는 어려워 실효성에 의문이 든다.
規制が厳格に行われるとは思えず実効性に疑問がある。
1 2 3 4 5 6 7 
(6/7)
プライバシーポリシー  | 当サイトに関して
Copyright(C) 2025 kpedia.jp PC版へ