【불안감】の例文

<例文>
불안감을 느꼈는지 그는 중얼거리고 있었습니다.
不安を感じたのか、彼はぶつぶつつぶやいていました。
칭얼거릴 때는 뭔가 불안감이 있는 것일지도 모릅니다.
むずかるときは、何か不安があるのかもしれません。
불미스러운 사건이 지역 주민들에게 큰 불안감을 주었습니다.
かんばしくない事件が地域住民に大きな不安を与えました。
유산할지도 모른다는 불안감이 마음을 무겁게 짓누르고 있습니다.
流産するかもしれないという不安が、心に重くのしかかっています。
성형하기로 결정했을 때는 조금 불안감이 있었어요.
整形することを決めた時には少し不安がありました。
그는 갱도에 들어가는 것에 불안감을 느꼈다.
彼は坑道に入ることに不安を覚えた。
불안감은 사재기 심리를 키워 품귀 사태를 더욱 악화시켰다.
不安は買い占め心理を膨らませ、品不足をさらに悪化させた。
미래에 대한 불안감이 그의 마음을 괴롭히고 있다.
未来に対する不安が彼の心を苦しめている。
내일 면접에 대한 불안감이 그를 압도하고 있다.
明日の面接に対する不安が彼を圧倒している。
불안감을 극복하기 위해 그는 명상을 시작했습니다.
不安感を克服するために、彼は瞑想を始めました。
불안감을 완화하기 위해 그는 정기적으로 운동하고 있습니다.
不安感を和らげるために、彼は定期的に運動しています。
불안감을 완화하기 위해 그는 심리 상담을 받고 있습니다.
不安感を和らげるために、彼は心理カウンセリングを受けています。
불안감을 안고 있으면서도 그는 노력해서 자신의 목표를 향해 가고 있어요.
不安感を抱えながらも、彼は努力して自分の目標に向かっています。
갑자기 불안감이나 공포감에 사로잡히는 경우가 있다.
急に不安感や恐怖感に襲われることがある。
아파트 신축 건설 현장 붕괴 사고로 시민의 불안감이 높아졌다.
マンション新築工事現場の崩壊事故で市民の不安が高まっている。
가정이나 학교생활에서 불안감을 느끼는 청소년들이 늘고 있다.
家庭や学校生活に不安を感じる青少年たちが増えている。
범죄 뉴스가 괜히 불안감만 조성하잖아요.
犯罪のニュースがやたらと不安感をあおるじゃない。
갑자기 불안감에 휩싸이다.
急に不安感に襲われる。
불안감이 들다.
不安な感じがする。
갱년기 증상은 만성적인 피로감이나 불안감을 일으킬 수 있습니다.
更年期の症状は、慢性的な疲労感や不安感を引き起こすことがあります。
불확실성이 높아지면 시장 예측이 어려워져 투자자들의 불안감이 커집니다.
不確実性が高まると、市場の予測が困難になり、投資家の不安が増します。
미해결 상황이 계속되면서 시민들의 불안감이 커지고 있습니다.
未解決の状況が続くなか、市民の不安が高まっています。
갑자기 불안감이 엄습하였다.
突然不安な気持ちに襲われた。
그는 실업 위기에 직면해 미래에 대한 불안감에 방황하고 있었다.
彼は失業の危機に直面し、未来に対する不安に彷徨っていた。
불안감이 너무 강해서 그녀는 기절할 것 같았다.
不安感が強すぎて、彼女は気絶しそうになった。
수술비가 늘어날 것이라는 불안감에 그는 수술을 연기했다.
手術費がかさむという不安から、彼は手術を延期した。
스트레스나 불안감으로 그는 머리가 어지러울 때가 있다.
ストレスや不安感で、彼は頭がくらくらすることがある。
불안감이 커지면 어지러워져 손에 힘이 들어가지 않게 된다.
不安感が増すと、くらくらしてきて手に力が入らなくなる。
감형 결정이 내려질 때까지 그는 불안감으로 가득 차 있다.
減刑の決定が下されるまで、彼は不安でいっぱいだ。
그의 눈에서는 불안감이 감돌았다.
彼の目からは不安が漂っていた。
여진이 있으면 사람들은 불안감을 느낄 수 있다.
余震があると、人々は不安を感じることがある。
불안감을 조성하다.
不安感を煽る。
급진론자가 쓸데없이 불안감을 조성하고 있다.
急進論者が無駄に不安感を煽っている。
혼자 있으면 고독감과 불안감에 시달린다.
一人でいると孤独感や不安感に苛まれる。
불안감에 휩싸이다.
不安感に襲われる。
혼자 있으면 고독감이나 불안감에 시달린다.
一人でいると孤独感や不安感に苛まれる。
1 
(1/1)
プライバシーポリシー  | 当サイトに関して
Copyright(C) 2024 kpedia.jp PC版へ