【비난】の例文_2

<例文>
전체주의 정권은 종종 국내외 적대 세력을 비난합니다.
全体主義の政権はしばしば国内外の敵対勢力を非難します。
비난을 감수하다.
非難を甘んじて受け入れる。
어리숙한 행동은 주위의 비난을 받을 수 있다.
愚かな行為は周囲から非難されることがある。
그 행동은 천하다고 비난받았다.
その行動は卑しいと非難された。
그녀는 그의 재능을 질투했고, 그 결과 그를 비난했다.
彼女は彼の才能に嫉妬し、その結果、彼を非難した。
탈영병의 도주로 그의 동료들은 그의 행동을 비난하고 그를 배신자로 간주하고 있습니다.
脱営兵の逃走により、彼の同僚たちは彼の行動を非難し、彼を裏切り者と見なしています。
불륜은 사회적 비난을 받을 수 있다.
不倫は社会的な非難を浴びることがある。
외도는 사회적인 비난을 초래할 가능성이 있습니다.
不倫は社会的な非難を招く可能性があります。
허무맹랑하다고 비난했다.
でたらめだと非難した。
그의 의견은 결국 내 계획이 틀렸다는 비난이었다.
彼の意見は結局私の計画はだめだという非難であった。
비난에서 자유로울 수 없을 것이다.
非難をまぬかれ得ないだろう。
비난을 받다.
非難を受ける。
심한 비난을 받아 정신적으로 몹시 고통받고 있다.
激しく非難されて精神的にひどく痛めつけられている。
실명을 거론하며 막말에 가까운 비난을 퍼부었다.
実名を挙げて暴言に近い非難を浴びせた。
대통령은 트위터에 '비열한 행위'라고 거세게 비난했다.
大統領はツイッターで「卑劣な行為」と厳しく非難した。
공무원 사회가 철밥통을 지키려고 개혁을 거부한다면 비난을 면하기 어려울 것이다.
公務員社会が철밥통を守ろうと、改革を拒否するなら非難を逃れるのは難しいだろう。
에둘러 비난하다.
遠回に非難する。
주위 사람들에게 비난을 받을 만한 것을 해서는 안 된다.
周りの人から非難を浴びるようなことをしてはいけない。
비난의 화살이 문제의 본질과는 다른 엉뚱한 곳으로 향했다.
非難の矛先は問題の本質とは異なる、突拍子もないところへと向かった。
그는 비난 받아도 싸네.
彼は避難されても当然だね。
만행을 통렬히 비난했다.
蛮行を痛烈に非難した。
희생양을 찾아 비난의 화살을 돌리는 것은 쉽다.
スケープゴートを見つけ出して非難の矛先を向けることは簡単だ。
모두 계급 차별을 맹렬히 비난했다.
私たちはみな階級差別を猛烈に非難した。
내정에 난폭하게 간섭한 것이라고 비난했다.
内政に荒々しく干渉したものだと非難した。
남조선 당국자들의 배신적인 처사에 강한 유감이라고 하게 비난했다.
南朝鮮当局者たちの裏切り的行為に強い遺憾だと強く非難した。
비과학적이라고 비난받다.
非科学的だと非難される。
저자세를 비난했다.
弱腰な姿勢を非難した。
그는 남을 비난하는 일이 없다.
彼は人を非難することがない。
그녀는 나를 불성실하다고 비난했다.
彼女は私を不誠実だと非難した。
우리들은 인종차별을 강하게 비난한다.
我々は、人種差別を強く非難する。
그녀는 TV에 출연해 남편을 공개 비난했다.
彼女はテレビに出演して、旦那を公に非難した。
대중은 자신의 아이를 학대한 엄마를 강하게 비난했다.
人々は、自分の子供を虐待した母を強く非難した。
세간의 비난이 자자하다.
世間の非難が持ち切りだ。
상대를 인정사정없이 비난하다.
相手を遠慮会釈なく非難する。
사회로부터 비난을 받을 수 있는 비도덕적 비윤리적인 행위를 하지 않는다.
社会から非難を受け得る非道徳的・非倫理的行為をしない。
핵병기를 비인륜적이라고 비난하고 핵 폐기를 강하게 호소하다.
核兵器を「非倫理的」だと非難し、核廃絶を強く訴える。
야당은 대통령 개헌안 발의를 원색적으로 비난했다.
野党は、大統領の改憲案発議を露骨に非難した。
인권탄압을 비난하는 여론이 들끓고 있다.
人権弾圧を非難する声が世界で起こっている。
그 기업은 저임금을 주고 사원을 착취한다는 비난을 받고 있다.
あの企業は社員を低賃金で搾取していると非難されている。
보수당은 오늘 미디어를 통해 종북세력을 비난했다.
保守党は今日メディア通じてチョンブク勢力を非難した。
1 2 
(2/2)
プライバシーポリシー  | 当サイトに関して
Copyright(C) 2025 kpedia.jp PC版へ