【사람】の例文_52
<例文>
・
대학원생이라고 하면 연구에 몰두하고 있는
사람
이라는 이미지가 강하다.
大学院生ときくと、研究に没頭している人というイメージが強い。
・
다른 어떠한
사람
에게도 당신의 티켓을 사용하게 해서는 안 됩니다.
他のいかなる人にもチケットを使用させてはならない。
・
인력거를 끄는 것을 일로 하는
사람
을 인력거꾼이라고 부릅니다.
人力車を引くことを仕事にする人を人力車夫呼びます。
・
정체 모를
사람
들로부터 쫓기기 시작했다.
正体不明の人間から追われ始めた。
・
당신은 나에게 둘도 없는 소중한
사람
입니다.
あなたは私にとってかけがえのない大切な人です。
・
선견지명이 있는
사람
은 마지막에 성공한다.
先見の明のある人は最後に成功する。
・
선견지명이 있는
사람
은 쉽게 곤경에 빠지지 않는다.
先見の明がある人は簡単に苦境に陥らない。
・
그는 우리가 꼭 되고 싶어하는 본보기가 되는
사람
입니다.
彼は私たちがぜひなりたいと思っている手本となる人です。
・
다른
사람
을 미리 재단하여 섣부른 결론을 내릴 때가 많습니다.
他の人を事前に裁いて、まずい結論を出すときが多きです。
・
사람
을 쉽게 재단하지 마라.
人を簡単に裁くな。
・
사소한 편견이
사람
을 쉽게 재단한다.
些細な偏見が人を簡単に裁く。
・
보자 보자 하니까
사람
을 뭐로 보는 거야!
黙っていれば、人をなんだと思ってるのよ。
・
경제적으로 가난한
사람
들일수록 생활비에서 차지하는 식비 비중이 높은 경향이 있다.
経済的に貧しい人たちほど、生活費に占める食費の割合が高い傾向にある。
・
식비는
사람
마다 차이가 큰 비용이다
食費は人それぞれ、差が大きい費用だ。
・
충분히 세
사람
이 앉을 수 있다.
十分に三人座れる。
・
근데 그
사람
소문 들었어요?
ところで、その人の噂を聞きましたか?
・
무턱대고
사람
을 믿어 버리면 사기당하기 십상이에요.
むやみに人を信じると、詐欺にあうのが落ちだよ。
・
사람
을 무턱대고 믿어서는 안 돼요.
人をむやみに信じてはダメですよ。
・
외국에 갔는데 거기
사람
들이 하는 말은 무슨 말인지 알아듣지 못하겠데요.
外国に行ったんですが、そこの人たちが話す言葉は何言っているのか聞き取れなかったんです。
・
그
사람
누명을 쓰고 사형당했대.
彼は濡れ衣を着せられて死刑されたって。
・
남편이 저렇게 우유부단하고 한심스러운
사람
인 줄 전혀 몰랐어요.
夫があんなに優柔不断でふがいない人だとはまったく知りませんでした。
・
비밀을 알고 있는
사람
에게 입막음을 했다.
秘密を知った人に口止めをした。
・
돈으로
사람
에게 입막음을 하다.
金で人に口止めする.
・
허세는 다른
사람
의 평가를 신경 쓰는 것입니다.
見栄は、他人からの評価を気にするものです。
・
사람
에 따라서 허세를 부리는 것이 때로는 필요하다.
人にとって見栄を張ることは、ときには必要ではある。
・
어떨 때
사람
은 팔짱을 끼나요?
どんな時に、人は腕を組むのでしょう。
・
별 재미있는
사람
도 다 있네요.
面白い人もいるんですね。
・
지민 씨는
사람
들 앞에서 노래하는 것을 부끄러워한다.
チミンさんは人前で歌うのを恥ずかしがる。
・
영수 씨는
사람
들 앞에서 부끄러워할
사람
이 아니에요.
ヨンスさんは人前で恥ずかしがるような人ではありません。
・
사람
들이 그곳에 들어가지 못하도록 펜스로 위험한 지역을 나눴다.
人々がそこへ入れないようにフェンスで危険な地域を分けた。
・
거실이나 수납의 넓이는 관심을 갖으면서도, 복도의 넓이를 신경 쓰는
사람
은 적다.
居室や収納の広さは気にしても、廊下の広さを気にする人は少ない。
・
자기애가 강한
사람
은 자신의 것에는 열심이지만 주위의 것에는 그다지 신경 쓰지 않는다.
自己愛が強い人は、自分のことには一生懸命だけど、周りのことはあまり気にしない。
・
판사의 판결은 당사자의 장래를 크게 좌우하며, 때로는
사람
목숨에도 관계된다.
裁判官の判決は当事者の将来を大きく左右し、時には人命にもかかわる。
・
수혈에 없어서는 안 될 헌혈에 협력하는
사람
들이 계속 줄고 있다.
輸血になくてはならない献血に協力する人が減り続けている。
・
건강한
사람
에게서 혈액을 제공받는 것이 헌혈입니다.
健康な人から血液を提供していただくのが献血です。
・
헌혈을 함으로써 한
사람
이라도 생명을 구할 수 있다.
献血をすることで一人でも命が助かる。
・
어떤
사람
은 성공하여 물질적인 풍요로움에서 보람을 느낀다.
ある人は成功して物質的な豊かさでやりがいを感じる。
・
수군수군거리면 보는
사람
에게 좋은 인상을 주지 않습니다.
ひそひそ話は見ている人にいい印象を与えませんね。
・
저쪽에 있는
사람
들이 나를 보며 수군수군거리는 게 신경이 쓰입니다.
あちらにいる人達が私を見てひそひそ話しているのが気になります。
・
동물원 사육사는 동물원이나 사파리 파크에서 동물 사육을 하는
사람
입니다.
動物園の飼育員は動物園やサファリパークで動物の飼育を行う人です。
・
외모 지상주의가 지배하는 이 세태에 대해서
사람
들이 한 번쯤 진지하게 생각했으면 한다.
外見至上主義が支配するこの世相について、人々が一度位真剣に考えてみたらと思う。
・
일을 못하는
사람
의 가장 큰 원인 중 하나가 미루는 버릇입니다.
仕事ができない人の最大の原因の1つが、先延ばし癖です。
・
올림픽은 전 세계
사람
들에게 감동과 열광의 도가니로 몰아넣는 스포츠 제전입니다.
オリンピックは、世界中の人々を感動と熱狂の渦に巻き込むスポーツの祭典です。
・
몸에 이상이 있기는커녕 젊은
사람
들보다 더 건강한 걸.
体に異常があるどころか若い人よりずっと健康ではないか。
・
너만큼 소중한
사람
은 없어.
お前ほど大切な人はいない。
・
잃을 게 없는
사람
은 무서울 게 없다.
失うものがない人は怖いものがない。
・
그녀는 나에 대해 모르는 게 없는
사람
입니다.
彼女は、私について知らないことがない人です。
・
자신이 있는
사람
이 자신이 없어 보이는
사람
보다도 성공한 인생을 보내고 있습니다.
自信のある人が、自信のなさそうな人よりも成功した人生を送っています。
・
여러
사람
이 힘을 모으면 불가능한 일은 없어요.
多くの人が力を合わせると不可能な事はないです。
・
사람
을 원망하는 것을 그만뒀더니 마음이 편해졌다.
人を恨むの辞めたら、楽になった。
[<]
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
[>]
(
52
/91)
プライバシーポリシー
|
当サイトに関して
Copyright(C) 2024 kpedia.jp
PC版へ