・ | 레깅스는 운동복으로도 사용할 수 있어요. |
レギンスはスポーツウェアとしても使えます。 | |
・ | 세세한 부분을 청소하기 위한 미니 브러시를 사용한다. |
細かい箇所を掃除するためのミニブラシを使う。 | |
・ | 이 시트는 보송보송해서 쾌적하게 사용할 수 있습니다. |
このシートはさらさらとしていて、快適に使えます。 | |
・ | 이 화장품은 보송보송하고 사용감이 아주 좋습니다. |
この化粧品はさらさらとしていて、使い心地がとても良いです。 | |
・ | 이 스킨을 사용하면 피부가 보송보송하게 유지됩니다. |
この化粧水を使うと、肌がさらさらと保たれます。 | |
・ | 크림을 사용하면 피부가 보송보송하고 아주 좋아요. |
クリームを使うと、肌がさらさらしてとても良いです。 | |
・ | 이 샴푸를 사용하니 머리가 보송보송해요. |
このシャンプーを使うと、髪がさらさらします。 | |
・ | 납작한 나무판자를 사용해서 선반을 만들었어요. |
平べったい木の板を使って棚を作りました。 | |
・ | 그 리모컨은 납작해서 사용하기 편합니다. |
そのリモコンは平べったくて使いやすいです。 | |
・ | 납작한 돌을 사용하여 정원을 장식했습니다. |
平べったい石を使って庭を飾りました。 | |
・ | 그 바지는 헐렁헐렁해서 벨트를 사용하는 것이 좋습니다. |
そのズボンはぶかぶかなので、ベルトを使ったほうがいいです。 | |
・ | 이 남방셔츠는 가벼운 소재로 여름 더위에도 사용할 수 있습니다. |
この開襟シャツは、軽い素材で夏の暑さにも対応します。 | |
・ | 이 망사 담요는 가벼워서 사용하기 편합니다. |
この網紗のブランケットは、軽やかで使いやすいです。 | |
・ | 면도날을 청결하게 유지하기 위해 사용 후에는 반드시 씻습니다. |
カミソリの刃を清潔に保つために、使用後は必ず洗っています。 | |
・ | 면도날을 정기적으로 교체하여 위생적으로 사용하고 있습니다. |
カミソリの刃を定期的に交換して、衛生的に使用しています。 | |
・ | 사용 후 면도날은 안전하게 처분하고 있습니다. |
使用後のカミソリの刃は、安全に処分しています。 | |
・ | 사용 후에는 면도날을 확실히 씻어 말립니다. |
使用後は、カミソリの刃をしっかりと洗って乾かします。 | |
・ | 녹음기를 사용함으로써 강의 복습을 효율적으로 할 수 있었습니다. |
録音機を使うことで、講義の復習が効率的に行えました。 | |
・ | 녹음기를 사용하여 소중한 인터뷰를 저장했습니다. |
録音機を使用して、大切なインタビューを保存しました。 | |
・ | 녹음기를 사용하면 중요한 대화를 나중에 차분히 확인할 수 있습니다. |
録音機を使えば、重要な会話を後でじっくり確認できます。 | |
・ | 녹음기 배터리가 오래 가서 안심하고 사용할 수 있었습니다. |
録音機のバッテリーが長持ちして、安心して使えました。 | |
・ | 녹음기를 사용해서 회의 내용을 기록했어요. |
録音機を使って、会議の内容を記録しました。 | |
・ | 면도기를 사용하기 전에 따뜻한 수건으로 피부를 부드럽게 합니다. |
かみそりを使う前に、温かいタオルで肌を柔らかくします。 | |
・ | 면도기는 매번 청결하게 한 후 사용하고 있습니다. |
かみそりは、毎回清潔にしてから使用しています。 | |
・ | 면도기로 면도한 후에는 보습 크림을 사용하고 있습니다. |
かみそりで剃った後は、保湿クリームを使っています。 | |
・ | 면도기를 사용하면 피부가 매끈매끈해져요. |
かみそりを使うと、肌がすべすべになります。 | |
・ | 탈취제를 사용함으로써 차내의 불쾌한 냄새가 해소되었습니다. |
脱臭剤を使うことで、車内の嫌な匂いが解消されました。 | |
・ | 탈취제를 사용하여 거실 냄새가 개선되었습니다. |
脱臭剤を使用して、リビングの匂いが改善されました。 | |
・ | 탈취제를 사용해서 애완동물의 냄새가 줄어들었습니다. |
脱臭剤を使って、ペットの匂いが軽減されました。 | |
・ | 탈취제를 사용하면 주방 냄새가 말끔히 사라집니다. |
脱臭剤を使うと、キッチンの匂いがすっきりと消えます。 | |
・ | 탈취제를 사용하면 방의 불쾌한 냄새가 사라집니다. |
脱臭剤を使うと、部屋の嫌な匂いが消えます。 | |
・ | 초롱불을 사용하여 특별한 날의 분위기를 연출했습니다. |
提灯を使って、特別な日の雰囲気を演出しました。 | |
・ | 초롱불을 사용하여 정원에 운치를 더했습니다. |
提灯を使って、庭に風情を加えました。 | |
・ | 귀이개 도구는 소독 후 사용하는 것이 좋습니다. |
耳かきの道具は、消毒してから使用することをお勧めします。 | |
・ | 귀이개는 귀의 청결을 유지하는 데 사용됩니다. |
耳かきは、耳の清潔を保つために使用されます。 | |
・ | 선철은 재사용 가능한 자원으로도 주목받고 있습니다. |
銑鉄は、再利用可能な資源としても注目されています。 | |
・ | 선철의 품질은 사용하는 철광석의 종류에 영향을 받습니다. |
銑鉄の品質は、使用する鉄鉱石の種類に影響されます。 | |
・ | 무쇠는 고대부터 철기 재료로 사용되어 왔습니다. |
銑鉄は、古代から鉄器の材料として使用されてきました。 | |
・ | 희귀 금속은 전기 자동차나 스마트폰에 널리 사용되고 있습니다. |
レアメタルは電気自動車やスマートフォンに広く使用されています。 | |
・ | 입 냄새가 신경 쓰이는 분들에게는 구강 관리 제품 사용을 권장합니다. |
口臭が気になる方には、口腔ケア製品の使用をお勧めします。 | |
・ | 구취가 신경이 쓰이는 경우는 칫솔뿐만 아니라 치실도 사용하세요. |
口臭が気になる場合は、歯ブラシだけでなく、フロスも使用してください。 | |
・ | 구강 청소에는 칫솔과 치실을 사용하면 효과적입니다. |
口腔の清掃には、歯ブラシとフロスを使うと効果的です。 | |
・ | 한 손으로 사용할 수 있는 편리한 툴이 많아지고 있습니다. |
片手で使える便利なツールが多くなっています。 | |
・ | 엄지손가락을 사용하여 스마트폰을 조작합니다. |
親指を使って、スマートフォンの操作を行います。 | |
・ | 엄지손가락을 사용해서 버튼을 눌러주세요. |
親指を使って、ボタンを押してください。 | |
・ | 왼손잡이가 편안하게 사용할 수 있도록 도구의 개선이 진행되고 있습니다. |
左利きの方が快適に使用できるように、ツールの改善が進められています。 | |
・ | 왼손잡이가 사용하기 쉽도록 디자인을 고안하고 있습니다. |
左利きの方が使いやすいように、デザインを工夫しています。 | |
・ | 왼손잡이를 위해 가위나 펜을 사용하기 쉽도록 설계되어 있습니다. |
左利きのために、ハサミやペンが使いやすいように設計されています。 | |
・ | 팔꿈치를 적절히 서포트하기 위해 쿠션을 사용했습니다. |
ひじを適切にサポートするために、クッションを使用しました。 | |
・ | 이 휴지는 뽀송뽀송해서 사용하기 편합니다. |
このティッシュはさらさらしていて、使いやすいです。 |