![]() |
・ | 역사의 발자취를 더듬다. |
歴史の足跡をたどる。 | |
・ | 이 회사의 상품은 아름다운 디자인이 특징입니다. |
この会社の商品は美しいデザインが特徴です。 | |
・ | 뛰어난 기술이 이 회사의 자랑입니다. |
優れた技術がこの会社の自慢です。 | |
・ | 감사의 말을 하기 위해 전화했어요. |
お礼を言うために電話しました。 | |
・ | 통신사의 뉴스를 공유하다. |
通信社のニュースをシェアする。 | |
・ | 통신사의 속보를 받다. |
通信社の速報を受け取る。 | |
・ | 풍화된 유적이 역사의 증거가 되고 있다. |
風化した遺跡が歴史の証拠となっている。 | |
・ | 그녀의 공적이 회사의 이익에 크게 공헌했다. |
彼女の功績が会社の利益に大きく貢献した。 | |
・ | 그의 공적이 회사의 성장에 크게 공헌했다. |
彼の功績が会社の成長に大きく貢献した。 | |
・ | 정리 정돈은 청소회사의 기본입니다. |
整理整頓は掃除会社の基本です。 | |
・ | 건축사의 제안으로 디자인이 결정되었다. |
建築士の提案でデザインが決まった。 | |
・ | 단상에서 감사의 말을 했다. |
壇上から感謝の言葉を述べた。 | |
・ | 축사에 감사의 말을 곁들였다. |
祝辞に感謝の言葉を添えた。 | |
・ | 축사의 먹이통을 보충했다. |
畜舎の餌箱を補充した。 | |
・ | 감사의 마음을 담아 답례했다. |
感謝の気持ちを込めて答礼した。 | |
・ | 감사의 말에 답례로 대답했다. |
感謝の言葉に答礼で返答した。 | |
・ | 박수에 대한 답례로 감사의 인사를 했다. |
拍手に対する答礼でお礼を述べた。 | |
・ | 의식 후에 답례로 감사의 말을 했다. |
儀式の後に答礼でお礼を述べた。 | |
・ | 초대에 대한 답례로 감사의 인사를 했다. |
招待に対する答礼でお礼を述べた。 | |
・ | 답례로 감사의 뜻을 표했다. |
答礼で感謝の意を示した。 | |
・ | 그에게 감사의 마음을 담아 기념품이 증정되었다. |
彼に感謝の気持ちを込めて記念品が贈呈された。 | |
・ | 그녀에게 감사의 표시로 시계가 증정되었다. |
彼女に感謝の印として時計が贈呈された。 | |
・ | 회사의 쓸데없는 회의는 지긋지긋하다. |
会社の無駄な会議にはうんざりだ。 | |
・ | 조종사는 항공사의 안전 규정을 엄격하게 따릅니다. |
操縦士は航空会社の安全規定に厳密に従います。 | |
・ | 조종사의 자격은 비행기,헬리콥터 등 항공기 종류에 따라서 나누어져 있습니다. |
操縦士の資格は、飛行機、ヘリコプターなど航空機の種類によって分けられております。 | |
・ | 지혈을 위해 의사의 도움이 필요했어요. |
止血のために医師の助けが必要でした。 | |
・ | 병원에서 검진한 후 의사의 설명을 들었습니다. |
病院で検診した後、医師の説明を受けました。 | |
・ | 진단서에는 의사의 서명이 필요합니다. |
診断書には医師の署名が必要です。 | |
・ | 그의 구심력이 회사의 위기를 극복했다. |
彼の求心力が会社の危機を乗り越えた。 | |
・ | 속담은 역사의 지혜를 전하고 있다. |
ことわざは歴史の知恵を伝えている。 | |
・ | 독감 증상이 생기면 빨리 의사의 진단을 받도록 하세요. |
インフルエンザの症状がでたら、早めに医師の診断を受けるようにしましょう。 | |
・ | 그의 책은 출판사의 의뢰로 쓰여졌다. |
彼の本は出版社からの依頼で書かれた。 | |
・ | 계약을 맺기 전에 변호사의 조언을 받는다. |
契約を結ぶ前に、弁護士の助言を受ける。 | |
・ | 그는 회사의 업무 관리를 담당하고 있다. |
彼は会社の業務管理を担当している。 | |
・ | 노안 치료는 안과 의사의 지도 하에 이루어집니다. |
老眼の治療は、眼科医の指導のもとで行われます。 | |
・ | 난시의 치료에는 안과 의사의 진단이 필수적입니다. |
乱視の治療には、眼科医の診断が不可欠です。 | |
・ | 자신의 비전과 회사의 방침이 맞지 않아 사직했어요. |
自分のビジョンと会社の方針が合わず、辞職しました。 | |
・ | 그의 파면은 회사의 이미지를 악화시켰습니다. |
彼の罷免は会社のイメージを悪化させました。 | |
・ | 그의 파면은 회사의 신뢰성에 영향을 주었습니다. |
彼の罷免は会社の信頼性に影響を与えました。 | |
・ | 이 기사의 배경 정보는 많은 참고 문헌에 근거하고 있습니다. |
この記事の背景情報は多くの参考文献に基づいています。 | |
・ | 그는 예배당에서 감사의 기도를 올렸다. |
彼は礼拝堂で感謝の祈りを捧げた。 | |
・ | 그는 예배당에서 목사의 이야기를 들었다. |
彼は礼拝堂で牧師の話を聞いた。 | |
・ | 마술사의 쇼는 대성공이었다. |
マジシャンのショーは大成功だった。 | |
・ | 아이들은 마술사의 속임수에 놀랐다. |
子供たちは手品師のトリックに驚いた。 | |
・ | 기도를 통해 감사의 마음을 표합니다. |
祈りを通して感謝の気持ちを表します。 | |
・ | 기도를 통해 감사의 마음을 전합니다. |
お祈りを通して感謝の気持ちを伝えます。 | |
・ | 공정표는 공사의 시공 순서를 표시하는 것입니다. |
工程表は、工事の施工順序を表にしたものです。 | |
・ | 이 기사의 편집을 담당했습니다. |
この記事の編集を担当しました。 | |
・ | 그녀는 몸무게를 조절하기 위해 영양사의 지도를 받고 있습니다. |
彼女は体重をコントロールするために栄養士の指導を受けています。 | |
・ | 합장하여 감사의 마음을 표시하였다. |
合掌して感謝の気持ちを表した。 |