【사의】の例文_11

<例文>
계열사의 실적을 분석하다.
系列会社の業績を分析する。
계열사의 새로운 프로젝트에 참여한다.
系列会社の新しいプロジェクトに参加する。
햇볕에 탄 피부는 의사의 지시에 따라 적절한 치료를 받는 것이 중요합니다.
日焼けをしてしまった肌は、医師の指示に従って適切な治療を受けることが大切です。
경영자는 주주로부터 회사 경영을 위탁받았을 뿐이며, 회사의 소유주가 아닙니다.
経営者は株主から会社経営を委託されているだけであり、会社の持ち主ではありません。
이 강좌에서는 회사의 경리에 충분히 대응할 수 있는 기초 능력을 키웁니다.
この講座では、会社の経理に十分対処できる基礎能力を養います。
사의 발자취를 더듬다.
歴史の足跡をたどる。
이 회사의 상품은 아름다운 디자인이 특징입니다.
この会社の商品は美しいデザインが特徴です。
뛰어난 기술이 이 회사의 자랑입니다.
優れた技術がこの会社の自慢です。
사의 말을 하기 위해 전화했어요.
お礼を言うために電話しました。
통신사의 뉴스를 공유하다.
通信社のニュースをシェアする。
통신사의 속보를 받다.
通信社の速報を受け取る。
풍화된 유적이 역사의 증거가 되고 있다.
風化した遺跡が歴史の証拠となっている。
그녀의 공적이 회사의 이익에 크게 공헌했다.
彼女の功績が会社の利益に大きく貢献した。
그의 공적이 회사의 성장에 크게 공헌했다.
彼の功績が会社の成長に大きく貢献した。
정리 정돈은 청소회사의 기본입니다.
整理整頓は掃除会社の基本です。
건축사의 제안으로 디자인이 결정되었다.
建築士の提案でデザインが決まった。
단상에서 감사의 말을 했다.
壇上から感謝の言葉を述べた。
축사에 감사의 말을 곁들였다.
祝辞に感謝の言葉を添えた。
사의 먹이통을 보충했다.
畜舎の餌箱を補充した。
사의 마음을 담아 답례했다.
感謝の気持ちを込めて答礼した。
사의 말에 답례로 대답했다.
感謝の言葉に答礼で返答した。
박수에 대한 답례로 감사의 인사를 했다.
拍手に対する答礼でお礼を述べた。
의식 후에 답례로 감사의 말을 했다.
儀式の後に答礼でお礼を述べた。
초대에 대한 답례로 감사의 인사를 했다.
招待に対する答礼でお礼を述べた。
답례로 감사의 뜻을 표했다.
答礼で感謝の意を示した。
그에게 감사의 마음을 담아 기념품이 증정되었다.
彼に感謝の気持ちを込めて記念品が贈呈された。
그녀에게 감사의 표시로 시계가 증정되었다.
彼女に感謝の印として時計が贈呈された。
사의 쓸데없는 회의는 지긋지긋하다.
会社の無駄な会議にはうんざりだ。
조종사는 항공사의 안전 규정을 엄격하게 따릅니다.
操縦士は航空会社の安全規定に厳密に従います。
조종사의 자격은 비행기,헬리콥터 등 항공기 종류에 따라서 나누어져 있습니다.
操縦士の資格は、飛行機、ヘリコプターなど航空機の種類によって分けられております。
지혈을 위해 의사의 도움이 필요했어요.
止血のために医師の助けが必要でした。
병원에서 검진한 후 의사의 설명을 들었습니다.
病院で検診した後、医師の説明を受けました。
진단서에는 의사의 서명이 필요합니다.
診断書には医師の署名が必要です。
그의 구심력이 회사의 위기를 극복했다.
彼の求心力が会社の危機を乗り越えた。
속담은 역사의 지혜를 전하고 있다.
ことわざは歴史の知恵を伝えている。
독감 증상이 생기면 빨리 의사의 진단을 받도록 하세요.
インフルエンザの症状がでたら、早めに医師の診断を受けるようにしましょう。
그의 책은 출판사의 의뢰로 쓰여졌다.
彼の本は出版社からの依頼で書かれた。
계약을 맺기 전에 변호사의 조언을 받는다.
契約を結ぶ前に、弁護士の助言を受ける。
그는 회사의 업무 관리를 담당하고 있다.
彼は会社の業務管理を担当している。
노안 치료는 안과 의사의 지도 하에 이루어집니다.
老眼の治療は、眼科医の指導のもとで行われます。
난시의 치료에는 안과 의사의 진단이 필수적입니다.
乱視の治療には、眼科医の診断が不可欠です。
자신의 비전과 회사의 방침이 맞지 않아 사직했어요.
自分のビジョンと会社の方針が合わず、辞職しました。
그의 파면은 회사의 이미지를 악화시켰습니다.
彼の罷免は会社のイメージを悪化させました。
그의 파면은 회사의 신뢰성에 영향을 주었습니다.
彼の罷免は会社の信頼性に影響を与えました。
이 기사의 배경 정보는 많은 참고 문헌에 근거하고 있습니다.
この記事の背景情報は多くの参考文献に基づいています。
그는 예배당에서 감사의 기도를 올렸다.
彼は礼拝堂で感謝の祈りを捧げた。
그는 예배당에서 목사의 이야기를 들었다.
彼は礼拝堂で牧師の話を聞いた。
마술사의 쇼는 대성공이었다.
マジシャンのショーは大成功だった。
아이들은 마술사의 속임수에 놀랐다.
子供たちは手品師のトリックに驚いた。
기도를 통해 감사의 마음을 표합니다.
祈りを通して感謝の気持ちを表します。
[<] 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 
(11/20)
プライバシーポリシー  | 当サイトに関して
Copyright(C) 2025 kpedia.jp PC版へ