【사의】の例文_13
<例文>
・
회
사의
실적이 악화되면서 많은 직원이 해고될 전망이다.
会社の業績が悪化し、多くの従業員が解雇される見通しとなっている。
・
그가 회
사의
기밀 정보를 누설했기 때문에 해고당하게 되었다.
彼が会社の機密情報を漏洩させたため、解雇されることになった。
・
오늘 아침 회의에서 앞으로 회
사의
비전이 정리되었다.
今朝の会議では、今後の会社のビジョンがまとまった。
・
신
사의
축제는 지역의 전통을 지키는 중요한 행사입니다.
神社の祭りは地域の伝統を守る重要な行事です。
・
신
사의
축제는 지역 사람들에게 중요한 행사입니다.
神社のお祭りは地域の人々にとって大切な行事です。
・
신
사의
부적은 행운을 불러들이는 것으로 알려져 있습니다.
神社のお守りは幸運を呼び込むと言われています。
・
기념품은 감
사의
마음을 나타냅니다.
記念品は感謝の気持ちを表します。
・
회
사의
자산을 회수하여 자산 관리를 실시합니다.
会社の資産を回収して資産管理を行います。
・
회계사는 각 부문의 수입을 합산하여 회
사의
총 수입을 산출했습니다.
会計士は、各部門の収入を合算して会社の総収入を算出しました。
・
회
사의
확대에 따라 인사 부문에 인재 채용 담당자를 증원할 계획입니다.
会社の拡大に伴い、人事部門に人材採用担当者を増員する計画です。
・
정비
사의
기술은 매우 높이 평가되고 있습니다.
整備士の技術は非常に高く評価されています。
・
당
사의
비전은 변혁과 혁신의 추진입니다.
弊社のビジョンは変革と革新の推進です。
・
어르신께는 존경과 감
사의
마음을 갖읍시다.
お年寄りには尊敬と感謝の気持ちを持ちましょう。
・
그 축제는 지역의 종교적인 행
사의
일부입니다.
その祭りは地域の宗教的な行事の一部です。
・
기
사의
출처는 공식 보고서입니다.
記事の出所は公式の報告書です。
・
뉴스 기
사의
출처를 확인하세요.
ニュース記事のソースを確認してください。
・
과수의 열매는 영양이 풍부하고 건강한 식
사의
일부로서 중요합니다.
果樹の実は栄養豊富で、健康的な食事の一部として重要です。
・
행복의 열쇠는 감
사의
마음입니다.
幸福の鍵は感謝の心です。
・
미각은 식
사의
만족도를 향상시킵니다.
味覚は食事の満足度を向上させます。
・
의
사의
수가 많은 동네가 환자의 수도 많은 것으로 알려졌다.
医者の数の多い村の方が病人の数も多いことが分かった。
・
전쟁은 역
사의
일부이며 많은 비극을 가져왔다.
戦争は歴史の一部であり、多くの悲劇をもたらした。
・
사원이 회
사의
방침에 대해 이견을 가지고 있다.
社員が会社の方針について異見を持っている。
・
회
사의
명부에는 종업원의 직종과 직책이 나타나 있습니다.
会社の名簿には従業員の職種と役職が示されています。
・
그의 제안은 회
사의
미래를 바꿀 기사회생 아이디어일지도 모른다.
彼の提案は、会社の未来を変える起死回生のアイデアかもしれない。
・
새 경영진은 회
사의
미래를 내다보고 기사회생 계획을 세웠다.
新しい経営陣は、会社の未来を見据えて起死回生の計画を立てた。
・
신입사원은 전전긍긍한 모습으로 상
사의
지시를 기다리고 있었다.
新人社員は戦々恐々とした様子で上司の指示を待っていた。
・
회
사의
이익은 꾸준히 증가하고 있습니다.
会社の利益は着実に増加しています。
・
방패는 전
사의
생명을 지키기 위한 최후의 보루다.
盾は戦士の命を守るための最後の砦だ。
・
방패를 들고 행진하는 전
사의
모습은 장엄하다.
盾を持って行進する戦士の姿は荘厳だ。
・
방패는 전
사의
생명을 지키기 위한 필수품이다.
盾は戦士の生命を守るための必需品だ。
・
역병의 유행은 역
사의
흐름을 급변시켜 문명의 흥망에 중대한 영향을 끼쳐왔다.
疫病の流行は、歴史の流れを急変させ、文明の興亡に重大な影響を与えてきた。
・
그 회
사의
고객 서비스에 관한 악평이 인터넷 상에서 확산되고 있습니다.
その会社のカスタマーサービスに関する悪評がインターネット上で拡散しています。
・
그 회
사의
윤리적인 관행에 관한 악평이 확산되고 있습니다.
その会社の倫理的な慣行に関する悪評が拡散しています。
・
신입사원은 회
사의
문화를 바로 인식했다.
新入社員は会社の文化をすぐに認識した。
・
감
사의
마음을 갖는 것은 다른 사람에 대한 배려와 감
사의
중요성을 나타냅니다.
感謝の心を持つことは、他者への配慮と感謝の大事さを示します。
・
불안정한 경영 상황이 회
사의
미래에 영향을 주고 있습니다.
不安定な経営状況が会社の将来に影響を与えています。
・
저희 회
사의
신제품 카타로그입니다.
我が社の新製品のカタログです。
・
그 행
사의
초대장은 이메일로 송부되었습니다.
そのイベントの招待状はEメールで送付されました。
・
초대장에는 행
사의
목적이 명확하게 적혀 있습니다.
招待状にはイベントの目的が明確に記されています。
・
그의 위업은 역
사의
일부가 되었습니다.
彼の偉業は歴史の一部となりました。
・
기념비는 역
사의
일부로 보존되어 있습니다.
記念碑は歴史の一部として保存されています。
・
병
사의
원인을 특정하기 위해 부검이 실시되었다.
病死の原因を特定するために検死が行われた。
・
적절한 의료가 제공되지 않은 경우, 병
사의
위험이 높아집니다.
適切な医療が提供されなかった場合、病死のリスクが高まります。
・
병사는 의학적 조
사의
대상입니다.
病死は医学的な調査の対象です。
・
병
사의
원인은 분명치 않다.
病死の原因は明らかではない。
・
병력은 환자와 의
사의
의사소통을 원활하게 하는 역할을 합니다.
病歴は患者と医師のコミュニケーションを円滑にする役割を果たします。
・
그 건축물은 역
사의
혼을 느끼게 한다.
その建築物は歴史の魂を感じさせる。
・
전
사의
용감함과 헌신은 왕국의 운명을 바꿔놓았다.
戦士の勇敢さと献身は王国の運命を変えた。
・
전
사의
의지는 불굴이었고 어떤 시련에도 지지 않았다.
戦士の意志は不屈であり、どんな試練にも負けなかった。
・
그 전
사의
신념과 결의가 그를 적에게 이겨내게 했다.
その戦士の信念と決意が彼を敵に打ち勝たせた。
[<]
11
12
13
14
15
16
17
18
19
(
13
/19)
プライバシーポリシー
|
当サイトに関して
Copyright(C) 2025 kpedia.jp
PC版へ