【사의】の例文_4

<例文>
그녀를 알게 되면서 불가사의하고 위험한 사건들이 일어났다.
彼女と知り合い不可思議で危険な事件が起きた。
그는 이 사건을 불가사의하다고 생각하고 있다.
彼はこの事件を不可思議だと考えている。
그들은 불가사의한 여정을 떠났다.
彼らは不可思議な旅路に出発した。
불가사의한 존재가 그의 앞에 나타났다.
不可思議な存在が彼の前に姿を現した。
불가사의한 시간의 흐름이 그들을 당혹스럽게 했다.
不可思議な時間の流れが彼らを困惑させた。
불가사의한 꿈을 꾼 그는 사색에 잠겼다.
不可思議な夢を見たことで彼は考え込んでいた。
그 사건에는 불가사의한 측면이 있는 것 같다.
その事件には不可思議な側面があるようだ。
불가사의한 사건이 연이어 발생하고 있다.
不可思議な事件が続発している。
그의 불가사의한 능력은 다른 사람들은 이해할 수 없다.
彼の不可思議な能力は他の人には理解できない。
불가사의한 힘이 그를 이끈 것 같다.
不可思議な力が彼を導いたようだ。
불가사의한 광경이 눈앞에 펼쳐져 있었다.
不可思議な光景が目の前に広がっていた。
세계의 7대 불가사의
世界の七不思議
사의 CEO가 중요한 전략을 발표했습니다.
会社のCEOが重要な戦略を発表しました。
사의 미래 계획이 발표되었습니다.
会社の将来計画が発表されました。
사의 지시에 따라 약을 복용합니다.
お医者さんの指示に従って薬を服用します。
사의 지시에 따라 프로젝트를 진행합니다.
上司の指示に従ってプロジェクトを進めます。
도굴은 유적의 보존과 역사의 계승을 방해하는 행위입니다.
盗掘は遺跡の保存と歴史の継承を妨げる行為です。
도굴은 문화재 손실뿐만 아니라 역사의 단편화로도 이어집니다.
盗掘は文化財の損失だけでなく、歴史の断片化にもつながります。
밭일을 통해 농사의 중요성을 배웠습니다.
畑仕事を通じて、農作業の大切さを学びました。
그녀는 회사의 공동 소유자입니다.
彼女は会社の共同所有者です。
사의 진지를 탐구해 왔다.
歴史の真実を探求してきた。
이교도들 사이에서는 특정 식사의 금기가 있습니다.
異教徒の間では、特定の食事の禁忌があります。
대장의 운동이 정상이 아닐 경우 변비나 설사의 문제가 생길 수 있습니다.
大腸の運動が正常でない場合、便秘や下痢の問題が生じることがあります。
용감한 전사의 용기는 끝이 없다.
勇ましい戦士の勇気には限りがない。
그 전사의 씩씩한 자세는 적을 떨게 했다.
その戦士の勇ましい姿勢は敵を震え上がらせた。
생환자는 그 체험을 돌아보며 감사의 마음을 말했다.
生還者はその体験を振り返り、感謝の気持ちを述べた。
봉합 후에는 의사의 지시에 따라 적절한 치료를 실시해 주시기 바랍니다.
縫合後は、医師の指示に従って適切なケアを行ってください。
그는 자사의 제품을 도매업자에게 판매하고 있다.
彼は自社の製品を卸売業者に販売している。
임신한 여성은 정기적인 의사의 진찰이 필요합니다.
妊娠した女性は定期的な医師の診察が必要です。
무침은 영양가가 높고 건강한 식사의 일부로 인기가 있습니다.
和え物は栄養価が高く、ヘルシーな食事の一部として人気があります。
청산 비용은 회사의 수익에서 지불됩니다.
清算費用は会社の収益から支払われます。
새로운 회사의 탄생은 그 마을에 다수의 일자리를 만들어 냈다.
新会社の誕生はその町に多数の就職口を作り出した。
출산은 조산사나 의사의 지도 하에 이루어집니다.
出産は助産師や医師の指導のもとで行われます。
임산부는 의사의 지시에 따라 적절한 영양 보조 식품을 섭취하는 것이 중요합니다.
妊婦は医師の指示に従い、適切な栄養補助食品を摂取することが重要です。
그는 의사의 경고를 무시하고 계속 술을 마신다.
彼は医師の警告を無視してずっと酒を飲んでいる。
자동차의 엠블럼은 그 제조사의 품질을 상징하고 있습니다.
車のエンブレムは、そのメーカーの品質を象徴しています。
사의 운영은 새로운 CEO에게 위임되었습니다.
会社の運営は新しいCEOに委任されました。
그는 회사의 대리인으로서 그 계약을 협상했습니다.
彼は会社の代理人としてその契約を交渉しました。
그는 경쟁사의 거래를 가로채려고 하고 있다.
彼は競合他社の取引を横取りしようとしている。
그는 회사의 이익을 빼돌려 개인의 이익을 추구하고 있다.
彼は会社の利益を横取りして、個人の利益を追求している。
연장자의 목소리는 역사의 증인으로서 중요한 역할을 하고 있습니다.
年長者の声は、歴史の証人として重要な役割を果たしています。
이 회사의 파산은 경제에 심각한 충격을 줄 것이다.
この会社の破産は経済に深刻なショックを与えるだろう。
사의 경영 상황이 악화되면 파산을 검토하는 경우가 있습니다.
会社の経営状況が悪化してきたら、破産を検討することがあります。
사의 인사 평가 제도는 형식적으로 존재할 뿐이다.
会社の人事評価制度は形式的に存在するだけだ。
사의 부정행위로 인하여 주주에게 손해가 발생한 경우 회사는 주주에게 손해를 변상할 의무가 있습니다.
会社の不正行為により株主に損害が生じた場合、会社は株主に損害を弁償する義務があります。
사의 오해로 인하여 고객에게 손해가 발생한 경우 회사는 손해를 변상할 책임이 있습니다.
会社の誤解により顧客に損害が生じた場合、会社は損害を弁償する責任があります。
그들은 회사의 방침에 대해 의견이 맞지 않아 사이가 틀어져 있다.
彼らは会社の方針について意見が合わず、仲たがいしている。
사의 균형을 잡아줌으로써 뱃살을 줄일 수 있습니다.
食事のバランスを整えることで、お腹の肉を減らすことができます。
실종자의 신원조차 확인할 수 없는 불가사의 한 사건이 발생했다.
失踪者の身元すら確認できない、不可解な事件が発生した。
그의 연설에는 감사의 마음을 포함하여 청중에게 감동을 주었습니다.
彼の演説には、感謝の気持ちを含めて、聴衆に感動を与えました。
1 2 3 4 5 6 7 8 9 
(4/9)
プライバシーポリシー  | 当サイトに関して
Copyright(C) 2024 kpedia.jp PC版へ