【사의】の例文_7

<例文>
회사법은 회사의 설립 운영 청산 등의 규칙이나 절차를 정한 법률입니다.
会社法とは、会社の設立・運営・清算などのルールや手続を定める法律です。
회사법은 회사의 이해관계자의 이해 조정을 하는 법률입니다.
会社法とは、会社の利害関係者の利害調整を行う法律です。
회사법은 회사의 설립이나 운영, 회사의 조직 등에 관하여 규정한 것입니다.
会社法は会社の設立や運営、会社の仕組みなどについて定めたものです。
제가 공사의 책임자였기에 임원에게 사고를 보고해야 했다.
私は工事を率いる責任者であったので、役員に事故を報告せねばならなかった。
사의 견해는 터무니없는 천부당만부당한 얘기였다.
博士の見解は、根も葉もないとんでもない話だった。
자회사의 의결권을 과반수 소유하고 있는 회사를 모회사라 한다.
子会社の議決権の過半数を所有している会社を親会社という。
다른 회사의 의사결정기관을 지배하고 있는 회사를 모회사라고 한다.
他の会社の意思決定機関を支配している会社を親会社という。
대표이사의 사임을 발표했다.
代表取締役の辞任を発表した。
금융기관은 회사의 사업성을 평가해 융자 심사를 진행한다.
金融機関は会社の事業性を評価して融資審査を行います。
그 회사의 주식을 55% 보유하고 있어 의결권을 가지고 있다.
あの会社の株を55%保有し議決権も持っている。
작은 회사의 인사는 업무보다 사장의 호불호에 의해 정해진다.
小さい会社の人事は仕事より社長の好き嫌いで決まる。
아들에게 회사의 전반적인 실무를 맡겼다.
息子に会社の全般的な実務を任せた。
그녀는 회사의 유일한 여직원이다.
彼女は会社の唯一の女性社員だ。
정관에 "사내 이사의 선임에는 출석 주주의 3분의 2 이상의 찬성이 필요하다"고 정하고 있습니다.
定款で、「社内取締役の選任には、出席株主の3分の2以上の賛成が必要だ」と定めています。
사의 사장을 맡고 있다.
会社の社長を務める。
아버지는 지금껏 회사의 사장으로서 열심히 살아 오셨습니다.
父はこれまで会社の社長として頑張ってきました。
사의 강점은 새로운 비즈니스 기회를 찾아 내는 정보 수집 능력이다.
商社の強みは、新たなビジネスチャンスを探し出す情報収集能力にある。
그는 의사의 충고를 무시하고 계속 담배를 피운다.
彼は医師の忠告を無視してずっとタバコを吸っている。
사의 사장을 역임하다.
会社の社長を歴任する。
이분은 저희 회사의 대주주이시자 사장님이십니다.
この方は、私どもの会社の大株主であり社長です。
아버지를 따라 자연스럽게 의사의 길을 걸었다.
父に従い自然と医者の道に進んだ。
생돈을 써서 회사의 비품을 샀다.
自腹を切って会社の備品を買った。
사의 갈림길에 서다.
生死の境に立つ。
돌연사의 원인은 급성심근경색, 협심증, 심부전 등 심장병에 의한 경우가 많다.
突然死の原因は、急性心筋梗塞、狭心症、心不全など心臓病による場合が多い。
파킨슨병은 주로 50살 이사의 중장년흥에서 나타난다.
パーキンソン病は主に50歳以上の中高年に見られる。
“암인 것 같다”는 의사의 말에 하늘이 무너지는 것만 같았다.
「癌であるらしい」という医師の言葉に、天が崩れるような気がした。
조종사의 자격은 비행기,헬리콥터 등 항공기 종류에 따라서 나누어져 있습니다.
操縦士の資格は、飛行機、ヘリコプターなど航空機の種類によって分けられております。
항공회사에서 조종사의 음주에 관련된 불상사가 이어지고 있다.
航空会社で操縦士の飲酒に絡む不祥事が相次いでいる。
뭐라 감사의 말씀을 드려야 할지 모르겠습니다.
何とお礼を言ったらいいかかわかりません。
거듭 감사의 말씀 드립니다.
重ね重ねお礼申し上げます。
경주는 역사의 도시입니다.
慶州(キョンジュ)は歴史の都市です。
사의 구별을 짓다.
公私の区別をつける。
사의 구별이 확실하다.
公私の区別がはっきりしている。
피고인은 판사의 호통에 눈물을 뚝뚝 흘리며 잘못을 빌었다.
被告人は裁判官の怒鳴り声にぽろぽろと涙を流して過ちを謝った。
사의 도산에 대한 소문이 심심찮게 들려왔다.
会社の不渡りに対するうわさが頻繁に入ってきた。
사의 자금이 바닥을 드러내다.
会社の資金が底を尽きる。
경쟁사의 핵심 기술을 도용했다는 혐의로 경찰의 조사를 받았다.
ライバル会社の核心技術を盗用したという疑惑で警察の調査を受けた。
사의 성장이 정체됐다.
会社の成長が停滞した。
대규모 적자를 내고 있는 한국전력공사의 전기요금은 인상이 불가피하다.
大規模な赤字を出している韓国電力公社の電気料金は引き上げが避けられない。
이번 회사의 인사는 왠지 석연치 않아요.
今度の会社の人事は、何となく割り切れないですよ。
기숙사의 규칙을 어기면 퇴사입니다.
寮の規則を破ると退寮です。
환자를 돌보는 간호사의 손길이 분주합니다.
看護師は、患者の介護に手を休める暇もありません。
사의 과도기를 맞이하다.
歴史の過渡期を迎える。
이 회사의 앞으로의 활약이 주목됩니다.
この会社の今後の活躍が注目されます。
회사 상사의 눈치를 보거나 업무가 너무 많아서 휴가 갈 엄두가 안 난다.
会社の上司の機嫌を窺ったり、業務が多すぎて休暇を取ることすらままならない。
지금 그녀는 유수한 회사의 대표이사다.
現在、彼女は指折りの会社の代表取締役だ。
우리 회사의 제품이 드디어 해외 시장에서 각광을 받기 시작했다.
当社の製品がいよいよ海外市場で、脚光を浴び始めた。
사의 합병 때문에 최근 매우 바쁘다.
会社の合併のため、最近とても忙しい。
권위주의적 장기집권 체제가 부활한 것은 역사의 퇴행이다.
権威主義的長期政権体制が復活したのは、歴史の後退である。
사의 말버릇에 반감을 느끼다.
上司の口癖に反感を覚える。
1 2 3 4 5 6 7 8 9 
(7/9)
プライバシーポリシー  | 当サイトに関して
Copyright(C) 2024 kpedia.jp PC版へ