・ | 사진을 인쇄했더니 색이 칙칙해 보였다. |
写真を印刷したら、色がくすんだようになった。 | |
・ | 사고 현장에 쓰러진 사람을 사진으로 찍어 SNS에 올리는 피도 눈물도 없는 사람이 많다. |
事故の現場で倒れる人を写真で撮りSNSにあげる血も涙もない人が多い。 | |
・ | 이거 어렸을 때 사진이네. 옛날 생각 난다! |
これ、小さかった時の写真だね!懐かしいな! | |
・ | 환희의 순간을 사진으로 찍어 두다. |
歓喜の瞬間を写真で撮っておく。 | |
・ | 맛있는 과자를 사기 위해 장사진을 치다. |
美味しいお菓子を買うために長蛇の列を作る。 | |
・ | 저 빵집은 장사진을 칠 정도로 인기가 있다. |
あのパン屋さんは、長蛇の列ができるほど人気がある。 | |
・ | 아이폰으로 찍은 사진을 인화해서 앨범을 만들었다. |
iPhoneで撮った写真を現像してアルバムを作った。 | |
・ | 스마트폰으로 찍은 사진을 인화하는 간단한 방법을 소개합니다. |
スマホで撮った写真を現像する簡単な方法を紹介します。 | |
・ | 디지털 카메라 사진을 인화하다. |
デジカメの写真を現像する。 | |
・ | 내 사진은 갠톡으로 보내줘. |
私の写真はケントクで送って。 | |
・ | 단란한 가족 사진을 공개했다. |
仲睦まじい家族写真を公開した | |
・ | 스마트폰에 있는 사진이나 문서 파일을 인쇄하고 싶다. |
スマホの中にある、写真や文書ファイルをプリントアウトしたい。 | |
・ | 그 정치가의 전기는 인생의 순간들을 미공개 사진과 함께 담담하게 그렸다. |
その政治家の伝記は、人生の瞬間を未公開の写真と共に淡々と描いた。 | |
・ | 가족사진을 좀 보여 주시겠습니까? |
家族写真を見せてもらえますか? | |
・ | 귀여운 고양이 사진을 페이스북에 올리는 게 하나의 문화 현상으로 확산되고 있다. |
かわいい猫の写真をフェイスブックに掲載することが一つの文化現象として広がっている。 | |
・ | 어제 찍은 사진을 올릴게요. |
昨日撮った写真をアップします。 | |
・ | 관련 사진과 문헌을 전시했다. |
関連写真と文献を展示した。 | |
・ | 한국 유학생활의 추억 사진을 현상했어요 |
留学生活の思い出の写真を現像しました。 | |
・ | 입학식장이나 졸업식장에서 전문 사진사들을 찾기 힘들게 됐다. |
入学式場や卒業式場でプロのカメラマンを見つけるのが難しくなった。 | |
・ | 청사진을 그리다. |
青写真を描く。 | |
・ | 사진을 보는 것만으로도 배가 부른 느낌이 들어요. |
写真を見ているだけでもお腹がいっぱいな気がします。 | |
・ | 들뜬 기분에 찍은 ‘손가락 욕’ 사진을 올린 게 화근이 되었다. |
陽気な気分で撮影した「指の悪口」写真を掲載したのが災いとなった。 | |
・ | 초상권 침해의 문제 때문에 사진기자들의 고민이 깊어진다. |
肖像権侵害の問題のため、写真記者は悩ましんでいる。 | |
・ | 사진찍기 삼매경 |
写真漬け | |
・ | 전자상가에서 사진기를 싸게 샀어요. |
電気街で写真機を安く買いました。 | |
・ | 제가 찍은 사진이 회사 홈페이지에 게시되었다. |
私が撮った写真が会社のホームページに掲載された。 | |
・ | 흑백사진은 컬러사진에 없는 맛이 있다. |
白黒写真にはカラー写真にはない味わいがある。 | |
・ | 지금 시대는 컬러사진이 주류이다. |
今の時代はカラー写真が主流だ。 | |
・ | 사진을 찍을 테니 활짝 웃고 앞줄은 앉으세요. |
写真を撮りますので、にっこり笑って、前列は座ってください。 | |
・ | 사진을 축소하고 싶습니다. |
写真を縮小したいのですが。 | |
・ | 사진보정은 화상편집 소프트웨어로 하면 된다. |
写真の補正は、画像ソフトで行えばよい。 | |
・ | 최근 디지털 카메라로 찍은 사진은 상당한 고화질이다. |
最近のデジカメで撮った写真は、かなりの高画質だ。 | |
・ | 사진발 잘 안 받다. |
写真写りが悪い。 | |
・ | 사진발 잘 받다. |
写真写りがいい。 | |
・ | 매년 12월에 가족사진을 찍습니다. |
毎年12月に家族写真を撮ります。 | |
・ | 결혼사진은 방에 장식되어 있다. |
結婚写真は部屋に飾ってある。 | |
・ | 결혼사진은 나의 보물이다. |
結婚写真は私の宝物だ。 | |
・ | 증명사진을 찍을 때 사진관에서 찍는 것이 예쁘게 완성된다. |
証明写真を撮るときは、写真館で撮るほうがきれいに仕上がる。 | |
・ | 한국의 증명사진은 보정을 하는 것이 일반적이다. |
韓国の証明写真は、補正をするのが一般的だ。 | |
・ | 결혼식이 끝나고 가족들과 기념사진을 찍었다. |
結婚式が終わって家族たちと記念写真を撮った。 | |
・ | 사진관에서는 사진을 수정해준다 |
写真館では写真を修正してくれる。 | |
・ | 사진관에는 우리 가족사진이 걸려있다. |
写真館には私たちの家族の写真がかかっている。 | |
・ | 안구정화시키는 사진을 봤다. |
目の保養になる写真を見た。 | |
・ | 네티즌이 연예인의 과거 사진을 찾아 인터넷에 올리기도 한다. |
ネットユーザーが芸能人の昔の写真を探し出し、インターネットに掲載したりもする。 |
[<] 11 |