・ | 사진을 저장할 장소가 꽉 찼기 때문에 정리할 필요가 있어요. |
写真を保存する場所がいっぱいになったので、整理する必要があります。 | |
・ | 유치가 빠진 기념으로 사진을 찍었어요. |
乳歯が抜けた記念に写真を撮りました。 | |
・ | 프로필에 사진을 추가한다. |
プロフィールに写真を追加する。 | |
・ | 그 사진전의 작품은 보는 사람의 심금을 울렸다. |
その写真展の作品は見る者の琴線に触れた。 | |
・ | 벽에 붙어 있는 사진들을 떼어 주세요. |
壁に貼ってある写真を剥がしてください。 | |
・ | 상륙 순간을 사진으로 찍었다. |
上陸の瞬間を写真に撮った。 | |
・ | 무단으로 사진을 공개했다. |
無断で写真を公開した。 | |
・ | 무단으로 사진을 찍었다. |
無断で写真を撮った。 | |
・ | 아름다운 풍경을 사진으로 포착하다. |
美しい風景を写真に捉える。 | |
・ | 그의 사진이 당선작으로 선정되었다. |
彼の写真が当選作として選ばれた。 | |
・ | 할머니의 사진을 보니 눈물이 주르르 흘렀다. |
祖母の写真を見て涙がぽろぽろこぼれた。 | |
・ | 그는 오래된 사진을 복구하는 기술을 가지고 있습니다. |
彼は古い写真を復旧する技術を持っています。 | |
・ | 그는 오래된 사진을 복원하는 기술을 가지고 있다. |
彼は古い写真を復元する技術を持っている。 | |
・ | 피규어 사진을 찍어서 SNS에 올렸습니다. |
フィギュアの写真を撮ってSNSに投稿しました。 | |
・ | 회전목마를 타고 사진을 찍었어요. |
メリーゴーラウンドの馬に乗って写真を撮りました。 | |
・ | 식물원에서 찍은 사진을 SNS에 올렸어요. |
植物園で撮った写真をSNSに投稿しました。 | |
・ | 틈날 때마다 사진을 찍습니다. |
暇あるごとに写真を撮ります。 | |
・ | 산책하는 틈틈이 사진을 찍었어요. |
散歩の合間に写真を撮りました。 | |
・ | 그 사진을 거실에 장식합니다. |
その写真をリビングに飾ります。 | |
・ | 사진을 벽에 장식하다. |
写真を壁に飾る。 | |
・ | 등산객이 산꼭대기에서 기념사진을 찍었다. |
登山客が山頂で記念写真を撮った。 | |
・ | 그녀는 불탄 사진 속 잿더미를 바라보고 있었어요. |
彼女は燃えた写真の灰の山を見つめていました。 | |
・ | 그는 사진을 편집하는 경우가 많습니다. |
彼は写真を編集することが多いです。 | |
・ | 그녀는 스마트폰을 쥐고 사진을 찍었다. |
彼女はスマホを握って写真を撮った。 | |
・ | 단 한 장의 사진으로 아프리카의 끔찍한 상황을 전 세계에 알렸다. |
ただ1枚の写真でアフリカのむごたらしい状況を全世界に知らせた。 | |
・ | 사진 편집에 숙달하다. |
写真編集に熟達する。 | |
・ | 때로는 사진을 찍어 추억을 남깁니다. |
時には写真を撮って思い出を残します。 | |
・ | 50년 전 사진입니다. |
五十年前の写真です。 | |
・ | 서른 장의 사진을 찍다. |
三十枚の写真を撮る。 | |
・ | 그는 두 가지 취미를 가지고 있습니다: 여행과 사진 촬영입니다. |
彼は二つの趣味を持っています:旅行と写真撮影です。 | |
・ | 구릉지의 풍경을 사진에 담다. |
丘陵地の風景を写真に収める。 | |
・ | 그는 가끔 사진을 찍는다. |
彼は時々写真を撮る。 | |
・ | 그의 사진이 우수상으로 선정되었다. |
彼の写真が優秀賞に選ばれた。 | |
・ | 긴긴밤에 사진을 정리했다. |
夜長に写真を整理した。 | |
・ | 초저녁에 친구와 사진을 찍었다. |
夕暮れに友達と写真を撮った。 | |
・ | 그는 사진가의 소질이 있다. |
彼は写真家の素質がある。 | |
・ | 그녀는 강둑에서 멋진 사진을 찍었다. |
彼女は川岸で素敵な写真を撮った。 | |
・ | 그는 오래된 사진을 보고 고독을 느꼈다. |
彼は古い写真を見て、孤独を感じた。 | |
・ | 그는 왜가리 사진 찍는 것이 취미다. |
彼はアオサギの写真を撮るのが趣味だ。 | |
・ | 해 질 녘에 사진을 찍었다. |
夕暮れに写真を撮った。 | |
・ | 해 질 녘 풍경을 사진으로 찍고 싶어요. |
日暮れの風景を写真に撮りたいです。 | |
・ | 햇살을 받아 풍경이 사진처럼 아름답다. |
日差しを浴びて、自然と笑顔になる。 | |
・ | 가장자리에 서서 사진을 찍었어요. |
端に立って写真を撮りました。 | |
・ | 압도당한 우리는 그 아름다운 경치를 사진에 담았습니다. |
圧倒された私たちは、その美しい景色を写真に収めました。 | |
・ | 그의 여행 사진집에는 세계 각지의 진풍경이 담겨 있다. |
彼の旅行写真集には世界各地の珍しい風景が収められている。 | |
・ | 그의 사진집에는 진풍경 사진이 많이 실려 있다. |
彼の写真集には珍しい風景の写真が多く掲載されている。 | |
・ | 그는 사진에 진풍경을 담았다. |
彼は写真に珍しい風景を収めた。 | |
・ | 그의 사진에는 도대체 무엇이 찍혀 있는지, 기현상을 보고 싶다. |
彼の写真には一体何が写っているのか、珍現象を見てみたい。 | |
・ | 설경이 아름다워서 사진을 찍었어요. |
雪景が美しいので写真を撮りました。 | |
・ | 설경 속에서 사진을 찍었어요. |
雪景の中で写真を撮りました。 |