![]() |
・ | 프로 사진가로서 전 세계를 여행하고 있습니다. |
プロの写真家として、世界中を旅しています。 | |
・ | 게시물 사진이 정말 예쁘네요. |
投稿の写真が綺麗ですね。 | |
・ | 사진을 벽에 붙였습니다. |
写真を壁に貼り付けました。 | |
・ | 이 사진은 픽셀 수가 커서 인쇄해도 선명합니다. |
この写真はピクセル数が大きいため、印刷しても鮮明です。 | |
・ | 사진을 화면에 붙여넣고 발표를 시작합니다. |
写真をスクリーンに貼り付けて、発表を始めます。 | |
・ | 이 사진의 해상도를 더 높일 수 있나요? |
この写真の解像度をもっと上げられますか? | |
・ | 사진을 출력하기 전에 해상도를 확인하세요. |
写真を印刷する前に解像度を確認してください。 | |
・ | 이 사진을 포토샵으로 편집해 주세요. |
この写真をフォトショップで加工してください。 | |
・ | 이 사진을 보면 슬퍼져요. |
この写真を見ると悲しくなります。 | |
・ | 단 한 장의 사진으로 아프리카의 끔찍한 상황을 전 세계에 알렸다. |
ただ1枚の写真でアフリカのむごたらしい状況を全世界に知らせた。 | |
・ | 해돋이를 배경으로 사진을 찍었어요. |
日の出をバックに写真を撮りました。 | |
・ | 화보집의 사진들은 대부분 매우 고화질로 촬영됩니다. |
写真集の写真はほとんどが非常に高画質で撮影されます。 | |
・ | 파파라치의 사진은 종종 스캔들을 일으킵니다. |
パパラッチの写真は、しばしばスキャンダルを引き起こします。 | |
・ | 파파라치가 찍은 사진은 가끔 신문에 실립니다. |
パパラッチが撮影した写真は、時々新聞に掲載されます。 | |
・ | 파파라치의 사진은 가끔 소동을 일으킵니다. |
パパラッチの写真は時々、騒ぎを引き起こします。 | |
・ | 그는 파파라치에게 사진을 찍혀서 소동이 일어났어요. |
彼はパパラッチに写真を撮られたことで騒動になりました。 | |
・ | 유명인들은 파파라치에게 사진을 찍히는 것을 두려워합니다. |
有名人はパパラッチに写真を撮られることを恐れています。 | |
・ | 파파라치한테 사진을 찍혔다. |
パパラッチに写真を撮られた。 | |
・ | 팬클럽 이벤트에서는 팬들과 함께 사진을 찍을 수 있어요. |
ファンクラブのイベントでは、ファンと一緒に写真を撮ることができます。 | |
・ | 배우들은 레드카펫에서 팬들과 함께 사진을 찍습니다. |
俳優たちはレッドカーペットでファンと一緒に写真を撮ります。 | |
・ | 악수회 후에 사진을 찍었어요. |
握手会の後、写真を撮りました。 | |
・ | 코스프레 사진을 찍었어요. |
コスプレ写真を撮りました。 | |
・ | 팬카페에서 팬들이 자주 사진을 올려요. |
ファンクラブでファンがよく写真をアップロードします。 | |
・ | 유명인과 사진을 찍었어요. |
有名人と写真を撮りました。 | |
・ | 출연자들이 단체 사진을 찍었어요. |
出演者たちが集合写真を撮りました。 | |
・ | 그는 팬미팅에서 팬들과 사진을 찍었어요. |
彼はファンミーティングでファンと写真を撮りました。 | |
・ | 이 사진은 실제 장소와 싱크로율이 높아서 깜짝 놀랐어. |
この写真は実際の場所とシンクロ率が高くてびっくりした。 | |
・ | 도로변에서 사진을 찍었습니다. |
道端で写真を撮りました。 | |
・ | 스웩 넘치는 거리 풍경을 사진에 담았어요. |
スウェグが溢れる街並みを写真に収めました。 | |
・ | 갠톡으로 사진 보내도 돼? |
個人チャットで写真を送ってもいいですか? | |
・ | 내 사진은 갠톡으로 보내줘. |
私の写真はケントクで送って。 | |
・ | 사진을 보자마자 빵터졌다. |
写真を見た瞬間、大笑いしてしまった。 | |
・ | 그들은 좋은 옷을 입고 플렉스하려고 사진을 찍었다. |
彼らは良い服を着て自慢しようと写真を撮った。 | |
・ | 인스타그램에 여행 사진을 올리며 플렉스 중이다. |
インスタグラムに旅行写真を投稿しながら自慢している。 | |
・ | 친구가 자기 사진을 올리면서 자뻑 댓글을 달았어. |
友達が自分の写真を投稿して、自画自賛のコメントをしてた。 | |
・ | 사진 속 그녀의 모습이 조각 같아서 감탄했다. |
写真の中の彼女の姿が彫刻のようで感嘆した。 | |
・ | 친구가 말벅지를 자랑하며 사진을 찍었다. |
友達がたくましい太ももを自慢して写真を撮った。 | |
・ | 친구가 찍어준 사진보다 내가 찍은 셀카가 더 좋아. |
友達が撮ってくれた写真より、自分で撮ったセルカの方が好き。 | |
・ | 인터넷에서 본 사진이 진짜였다니, 이거 실화냐? |
ネットで見た写真が本物だったなんて、これ本当? | |
・ | 갬성 사진 찍으러 여행 가고 싶다. |
感性溢れる写真を撮りに旅行に行きたい。 | |
・ | 이 사진 완전 갬성 넘치지 않아? |
この写真、すごく感性溢れてない? | |
・ | 이 카페는 갬성이 넘쳐서 사진 찍기 좋아요. |
このカフェは雰囲気が良くて、写真を撮るのに最適です。 | |
・ | 카카오톡으로 보낸 사진을 확인해 주세요. |
カカオトークで送った写真を確認してください。 | |
・ | 카카오톡 프로필 사진을 바꿔 봤어요. |
カカオトークのプロフィール写真を変えてみました。 | |
・ | 카카오톡으로 사진을 보냈어요. |
カカオトークで写真を送りました。 | |
・ | 일기에는 사진을 붙이기도 합니다. |
日記には写真を貼ることもあります。 | |
・ | 대박, 이 사진 너무 예뻐! |
すごい、この写真めっちゃ綺麗! | |
・ | 얼짱풍의 사진을 찍어서 SNS에 올렸습니다. |
オルチャン風の写真を撮ってSNSにアップしました。 | |
・ | 얼짱 스타일의 사진을 인스타그램에 올렸습니다. |
オルチャンスタイルの写真をインスタグラムに投稿しました。 | |
・ | 오래된 사진은 귀중한 추억이다. |
古い写真は貴重な思い出だ。 |