![]() |
・ | 친구가 자기 사진을 올리면서 자뻑 댓글을 달았어. |
友達が自分の写真を投稿して、自画自賛のコメントをしてた。 | |
・ | 사진 속 그녀의 모습이 조각 같아서 감탄했다. |
写真の中の彼女の姿が彫刻のようで感嘆した。 | |
・ | 친구가 말벅지를 자랑하며 사진을 찍었다. |
友達がたくましい太ももを自慢して写真を撮った。 | |
・ | 친구가 찍어준 사진보다 내가 찍은 셀카가 더 좋아. |
友達が撮ってくれた写真より、自分で撮ったセルカの方が好き。 | |
・ | 인터넷에서 본 사진이 진짜였다니, 이거 실화냐? |
ネットで見た写真が本物だったなんて、これ本当? | |
・ | 갬성 사진 찍으러 여행 가고 싶다. |
感性溢れる写真を撮りに旅行に行きたい。 | |
・ | 이 사진 완전 갬성 넘치지 않아? |
この写真、すごく感性溢れてない? | |
・ | 이 카페는 갬성이 넘쳐서 사진 찍기 좋아요. |
このカフェは雰囲気が良くて、写真を撮るのに最適です。 | |
・ | 카카오톡으로 보낸 사진을 확인해 주세요. |
カカオトークで送った写真を確認してください。 | |
・ | 카카오톡 프로필 사진을 바꿔 봤어요. |
カカオトークのプロフィール写真を変えてみました。 | |
・ | 카카오톡으로 사진을 보냈어요. |
カカオトークで写真を送りました。 | |
・ | 일기에는 사진을 붙이기도 합니다. |
日記には写真を貼ることもあります。 | |
・ | 대박, 이 사진 너무 예뻐! |
すごい、この写真めっちゃ綺麗! | |
・ | 얼짱풍의 사진을 찍어서 SNS에 올렸습니다. |
オルチャン風の写真を撮ってSNSにアップしました。 | |
・ | 얼짱 스타일의 사진을 인스타그램에 올렸습니다. |
オルチャンスタイルの写真をインスタグラムに投稿しました。 | |
・ | 오래된 사진은 귀중한 추억이다. |
古い写真は貴重な思い出だ。 | |
・ | 보 근처에서 사진을 찍었어요. |
堰の近くで写真を撮りました。 | |
・ | 사진을 저장하기 위한 최적의 방법이 있습니까? |
写真を保存するための最適な方法はありますか? | |
・ | 갯벌 풍경을 사진으로 담았어요. |
干潟の風景を写真に収めました。 | |
・ | 개업식 모습을 기록하기 위해 사진을 많이 찍었어요. |
開業式の様子を記録するために、写真をたくさん撮りました。 | |
・ | 졸업장을 들고 기념사진을 찍었어요. |
卒業証書を持って記念写真を撮りました。 | |
・ | 최신형 카메라로 사진을 찍고 싶어요. |
最新型のカメラで写真を撮りたいです。 | |
・ | 크루즈선의 경치가 최고여서 사진을 많이 찍었습니다. |
クルーズ船の景色が最高で写真をたくさん撮りました。 | |
・ | 내빈분들과 기념사진을 촬영했습니다. |
来賓の方々と記念写真を撮影しました。 | |
・ | 야크의 특징을 사진에 담았습니다. |
ヤクの特徴を写真に収めました。 | |
・ | 역동적인 순간을 포착한 사진이 인상적이었어요. |
力動的な瞬間を捉えた写真が印象的でした。 | |
・ | 사진을 겹쳐 앨범에 넣는다. |
写真を重ねてアルバムに入れる。 | |
・ | 연기가 무럭무럭 피어오르는 모습을 사진에 담았습니다. |
煙がもくもくと上がる様子を写真に収めました。 | |
・ | 늦여름 풍경을 사진으로 담고 싶어요. |
晩夏の風景を写真に収めたいです。 | |
・ | 뭉게구름을 배경으로 멋진 사진을 찍었어요. |
綿雲を背景に、素敵な写真を撮りました。 | |
・ | 뒷동산 정상에서 멋진 사진을 찍었습니다. |
裏山の頂上で、素晴らしい写真を撮りました。 | |
・ | 뒷동산 정상에서 친구와 함께 사진을 찍었어요. |
裏山の頂上で、友達と一緒に写真を撮りました。 | |
・ | 설치류 사진을 찍는 것이 취미입니다. |
げっ歯類の写真を撮るのが趣味です。 | |
・ | 이 도감에는 아름다운 사진이 많이 있습니다. |
この図鑑には、美しい写真がたくさんあります。 | |
・ | 아름다운 풍경은 사진의 보고입니다. |
美しい風景は写真の宝庫です。 | |
・ | 접시꽃 꽃밭에서 사진을 찍었어요. |
タチアオイの花畑で写真を撮りました。 | |
・ | 산자락 길을 걸으며 사진을 찍었어요. |
山裾の道を歩きながら写真を撮りました。 | |
・ | 험지 풍경을 사진으로 담았습니다. |
険しい地域の風景を写真に収めました。 | |
・ | 치마저고리를 입고 기념사진을 찍었어요. |
チマチョゴリを着て、記念写真を撮りました。 | |
・ | 치마저고리를 입고 사진을 찍었습니다. |
チマチョゴリを着て、写真を撮りました。 | |
・ | 고추잠자리를 주제로 한 사진전이 열리고 있습니다. |
赤トンボをテーマにした写真展が開かれています。 | |
・ | 고추잠자리가 근처로 와서 사진을 찍었어요. |
赤トンボが近くに来たので、写真を撮りました。 | |
・ | 재판장이 법정에서의 사진 촬영을 금지했어요. |
裁判長が法廷での写真撮影を禁止しました。 | |
・ | 은색 프레임에 들어간 사진이 아름다워요. |
銀色のフレームに入った写真が美しいです。 | |
・ | 사진을 보고 식별했습니다. |
写真を見て識別しました。 | |
・ | 억새 이삭을 배경으로 사진을 찍었습니다. |
すすきの穂をバックに写真を撮りました。 | |
・ | 흑백 카메라로 촬영한 사진이 인상적입니다. |
白黒のカメラで撮影した写真が印象的です。 | |
・ | 사진에 따라서는 흑백사진이 분위기가 있어서 좋아합니다. |
写真によっては白黒の方が雰囲気があって好きです。 | |
・ | 흑백 사진이 옛 기억을 불러일으킵니다. |
白黒の写真が昔の記憶を呼び起こします。 | |
・ | 흑백 사진은 옛 분위기를 느끼게 합니다. |
白黒の写真は昔の雰囲気を感じさせます。 |