・ | 그녀의 방에는 여기저기에 사진이 장식되어 있어요. |
彼女の部屋にはあちこちに写真が飾られています。 | |
・ | 여기저기서 사진을 찍었어요. |
あちこちで写真を撮りました。 | |
・ | 갤러리 내에서 사진 촬영은 금지되어 있습니다. |
ギャラリー内で写真撮影は禁止されています。 | |
・ | 선창 풍경을 사진에 담았습니다. |
埠頭の風景を写真に収めました。 | |
・ | 서랍 안에는 오래된 사진이 보관되어 있습니다. |
引き出しの中には古い写真が保管されています。 | |
・ | 서랍 속에는 헤어진 그녀와 함께 환하게 웃고 찍은 사진이 남아 있다. |
引き出しの中には別れた彼女と共に明るく笑って撮った写真が残っている。 | |
・ | 절벽 위에서 사진을 찍었어요. |
崖の上で写真を撮りました。 | |
・ | 사진에 댓글이 달려 있어요. |
写真にコメントが付いています。 | |
・ | 신록이 빛나는 풍경 사진을 찍었습니다. |
新緑が映える風景写真を撮りました。 | |
・ | 라커룸 안에서 사진 촬영은 자제해 주시기 바랍니다. |
ロッカールームの中での写真撮影はご遠慮ください。 | |
・ | 탈주범의 사진이 각지에 게시되어 있습니다. |
脱走犯の写真が、各地で掲示されています。 | |
・ | 식장 앞에서 사진을 찍었어요. |
式場の前で写真を撮りました。 | |
・ | 혼례 사진이 아름답게 나왔어요. |
婚礼の写真が美しく撮れました。 | |
・ | 결혼식장에서 사진 촬영을 했어요. |
結婚式場で写真撮影をしました。 | |
・ | 예식장에서 가족사진을 찍었어요. |
結婚式場で家族写真を撮りました。 | |
・ | 그는 전속 사진사로 일하고 있다. |
彼は専属のカメラマンとして働いている。 | |
・ | 자서전 속에 귀중한 사진이 다수 게재되어 있습니다. |
自伝の中に、貴重な写真が多数掲載されています。 | |
・ | 사진을 가공하다. |
写真を加工する。 | |
・ | 그녀의 사진이 무가지 표지를 장식하고 있다. |
彼女の写真がフリーペーパーの表紙を飾っている。 | |
・ | 그녀의 사진집이 최신호에 소개되어 있다. |
彼女の写真集が最新号で紹介されている。 | |
・ | 그의 사진이 최신호 표지를 장식했다. |
彼の写真が最新号の表紙を飾った。 | |
・ | 그의 사진집이 개정판으로 재판매되었다. |
彼の写真集が改訂版として再販された。 | |
・ | 자비로 사진집을 발간하기로 했다. |
自費で写真集を発刊することを決めた。 | |
・ | 그는 나에게 여자친구의 사진을 살며시 보여주었다. |
彼は僕に彼女の写真をこっそり見せてくれた。 | |
・ | 가만히 움직이지 않고 사진을 찍었다. |
じっと動かずに写真を撮った。 | |
・ | 성년식 기념사진은 평생의 추억이 된다. |
成人式の記念写真は、一生の思い出になる。 | |
・ | 성년의 날에는 많은 새 성인들이 기념사진을 찍는다. |
成人の日には、多くの新成人が記念写真を撮る。 | |
・ | 노부부가 옛날 사진을 보고 미소 짓고 있었다. |
老夫婦が昔の写真を見て微笑んでいた。 | |
・ | 여행 추억을 정리한 사진첩을 만들었다. |
旅行の思い出をまとめたアルバムを作った。 | |
・ | 사진첩을 보고 있으면 옛날의 나를 만난 기분이 든다. |
アルバムを見ていると、昔の自分に出会った気分になる。 | |
・ | 오래된 사진첩 사진이 약간 누렇게 되어 있었다. |
古いアルバムの写真が少し黄ばんでいた。 | |
・ | 소중한 사람과의 추억을 사진첩에 저장했다. |
大切な人との思い出をアルバムに保存した。 | |
・ | 사진첩 마지막 장까지 사진이 가득하다. |
アルバムの最後のページまで写真がいっぱいだ。 | |
・ | 사진첩 일부가 퇴색해 버렸다. |
アルバムの一部が色あせてしまった。 | |
・ | 사진첩을 보면서 가족끼리 추억담을 나누었다. |
アルバムを見ながら家族で思い出話をした。 | |
・ | 사진첩을 보고 있자니 시간이 금방 갔다. |
アルバムを見ていると、時間があっという間に過ぎた。 | |
・ | 사진첩 표지에 제목을 붙였다. |
アルバムの表紙にタイトルを付けた。 | |
・ | 사진첩에 추억의 사진을 가득 담았다. |
アルバムに思い出の写真をいっぱい詰め込んだ。 | |
・ | 직접 만든 사진첩을 선물했다. |
手作りのアルバムをプレゼントした。 | |
・ | 사진첩 페이지를 넘기면 추억이 되살아난다. |
アルバムのページをめくると、思い出が蘇る。 | |
・ | 아이의 성장을 사진첩에 기록하고 있다. |
子供の成長をアルバムに記録している。 | |
・ | 결혼식 사진을 사진첩으로 정리했다. |
結婚式の写真をアルバムに整理した。 | |
・ | 가족 여행의 추억을 사진첩에 남겼다. |
家族旅行の思い出をアルバムに残した。 | |
・ | 졸업식 사진을 사진첩에 정리했다. |
卒業式の写真をアルバムにまとめた。 | |
・ | 앨범을 만들기 위해 사진을 현상했다. |
アルバムを作るために写真を現像した。 | |
・ | 앨범 정리를 하고 불필요한 사진을 처분했다. |
アルバムの整理をして、不要な写真を処分した。 | |
・ | 앨범에 사진을 정리하다. |
アルバムに写真を整理する。 | |
・ | 그는 액자 속에 오래된 사진을 넣었습니다. |
その絵画は古い額縁に収められています。 | |
・ | 액자 속의 사진은 그녀 가족의 초상입니다. |
額縁の中の写真は彼女の家族の肖像です。 | |
・ | 액자 속의 사진은 그의 소중한 추억이에요. |
額縁の中の写真は彼の大切な思い出です。 |