![]() |
・ | 각도를 바꾸면 사진의 분위기가 확 바뀐다. |
角度を変えると、写真の雰囲気が一変する。 | |
・ | 앵글의 차이로 사진의 인상이 크게 바뀐다. |
アングルの違いで写真の印象が大きく変わる。 | |
・ | 앵글을 바꾸는 것만으로 사진이 바뀐다. |
アングルを変えるだけで、写真が変わる。 | |
・ | 사진의 배경을 흐리게 하여 피사체를 두드러지게 하다. |
写真の背景をぼかして被写体を目立たせる。 | |
・ | 망원 렌즈로 촬영한 야생동물 사진이 마음에 든다. |
望遠レンズで撮影した野生動物の写真が気に入った。 | |
・ | 망원 렌즈로 찍은 우주 사진이 감동적이었어. |
望遠レンズで撮った宇宙の写真が感動的だった。 | |
・ | 망원 렌즈로 찍은 사진은 프로 같았다. |
望遠レンズで撮った写真はプロのようだった。 | |
・ | 망원 렌즈로 새 사진을 찍었다. |
望遠レンズで鳥の写真を撮った。 | |
・ | 역광이 사진에 깊이를 주었다. |
逆光が写真に深みを与えた。 | |
・ | 역광을 피해 사진을 찍었다. |
逆光を避けて写真を撮った。 | |
・ | 역광으로 찍은 사진은 예술 같았다. |
逆光で撮った写真はアートのようだった。 | |
・ | 역광으로 사진이 잘 안 나왔어. |
逆光で写真がうまく撮れなかった。 | |
・ | 삼각대를 사용해 흔들림 없는 사진을 촬영했다. |
三脚を使ってブレない写真を撮影した。 | |
・ | 삼각대를 이용하여 단체 사진을 찍었다. |
三脚を利用してグループ写真を撮った。 | |
・ | 삼각대가 있으면 셀프 타이머로 사진을 찍을 텐데. |
三脚があれば、セルフタイマーで写真が撮れるのになあ。 | |
・ | 화성의 풍경 사진을 보고 감동했어. |
火星の風景写真を見て感動した。 | |
・ | 화성 탐사선이 새로운 사진을 송신했다. |
火星探査機が新たな写真を送信した。 | |
・ | 화성 탐사선이 새로운 사진을 송신했다. |
火星探査機が新たな写真を送信した。 | |
・ | 월식 사진을 찍어 SNS에 올렸다. |
月食の写真を撮ってSNSにアップした。 | |
・ | 일식 중에 찍은 사진이 잘 찍혀 있었다. |
日食中に撮った写真がよく撮れていた。 | |
・ | 일식 사진을 SNS에 올렸다. |
日食の写真をSNSに投稿した。 | |
・ | 천문대에서 천체 사진을 촬영했다. |
天文台で天体写真を撮影した。 | |
・ | 성운 사진을 보고 우주의 광대함을 느낀다. |
星雲の写真を見て宇宙の広大さを感じる。 | |
・ | 성운 사진을 촬영하여 SNS에 올렸다. |
星雲の写真を撮影してSNSにアップした。 | |
・ | 오래된 사진이 앨범 속에 묻혀 있다. |
古い写真がアルバムの中に埋もれている。 | |
・ | 모란꽃을 배경으로 사진을 찍었습니다. |
牡丹の花を背景にして写真を撮りました。 | |
・ | 라일락 꽃을 배경으로 사진을 찍었어요. |
ライラックの花を背景に写真を撮りました。 | |
・ | 물망초를 배경으로 사진을 찍었어요. |
忘れな草を背景に写真を撮りました。 | |
・ | 발아 과정을 사진으로 찍었어요. |
発芽の過程を写真に撮りました。 | |
・ | 사진 편집 기술을 학습한다. |
写真編集の技術を学習する。 | |
・ | 사진 찍는 법을 학습한다. |
写真の撮り方を学習する。 | |
・ | 사진첩을 열람하고 추억을 되새겼다. |
写真アルバムを閲覧して、思い出を振り返った。 | |
・ | 실록 안에는 당시 사진도 다수 담겨 있다. |
実録の中には当時の写真も多数収められている。 | |
・ | 오래된 사진을 보면 구슬픈 기분이 들어요. |
古い写真を見るともの悲しい気持ちになります。 | |
・ | 오래된 사진을 보면 서글픈 기분이 든다. |
古い写真を見るともの悲しい気持ちになる。 | |
・ | 여행지의 호텔이 사진과 달라서 실망했다. |
旅行先のホテルが写真と違ってがっかりした。 | |
・ | 그의 생전 사진이 입관 때 장식됐다. |
彼の生前の写真が入棺の際に飾られた。 | |
・ | 이 사진은 귀한 기록이다. |
この写真は貴重な記録だ。 | |
・ | 산꼭대기에서 친구와 기념사진을 찍었다. |
山頂で友達と記念写真を撮った。 | |
・ | 산줄기를 배경으로 등산 기념사진을 찍는다. |
山並みをバックに登山の記念写真を撮る。 | |
・ | 산줄기를 배경으로 사진을 찍었다. |
山並みを背景に写真を撮った。 | |
・ | 고원의 풍경을 사진에 담다. |
高原の風景を写真に収める。 | |
・ | 만년설을 배경으로 한 사진이 아름답다. |
万年雪を背景にした写真が美しい。 | |
・ | 편집장이 선택한 사진이 표지에 사용됐다. |
編集長が選んだ写真が表紙に使われた。 | |
・ | 그는 잡지 표지의 사진에 실렸다. |
彼はその雑誌の表紙の写真に載った。 | |
・ | 그의 사진이 타임 표지를 장식했다. |
彼の写真がタイムの表紙を飾った。 | |
・ | 이 잡지는 사진이 너무 예쁘다. |
この雑誌は写真がとても綺麗だ。 | |
・ | 그의 사진집이 작품상에 빛났다. |
彼の写真集が作品賞に輝いた。 | |
・ | 사진이 SNS에서 널리 공유된다. |
写真がSNSで広く共有される。 | |
・ | 시상식에서의 사진이 SNS에서 공유되었다. |
授賞式での写真がSNSでシェアされた。 |