・ | 여가 시간에 어학 공부를 해서 어학 실력을 향상시키고 있어요. |
余暇に語学の勉強をして、語学力を向上させています。 | |
・ | 웹개발자가 사이트의 사용 편의성을 향상시켰습니다. |
ウェブ開発者がサイトの使いやすさを向上させました。 | |
・ | 탈법 행위는 조직의 신뢰성을 손상시킵니다. |
脱法行為は、組織の信頼性を損ないます。 | |
・ | 양분이 풍부한 토양이 작물의 품질을 향상시킵니다. |
養分が豊富な土壌が作物の品質を向上させます。 | |
・ | 문제를 어물쩍 넘어가면 신뢰를 손상시킬 수 있습니다. |
問題をうやむやにすることで、信頼を損なうことがあります。 | |
・ | 경멸하는 언행은 서로의 신뢰를 손상시킵니다. |
軽蔑する言動は、互いの信頼を損ないます。 | |
・ | 메트로놈을 이용해 리듬감을 향상시키다. |
メトロノームを用いてリズム感を向上させる。 | |
・ | 그녀는 지배인으로서 고객 서비스의 질을 향상시키고 있습니다. |
彼女は支配人として、顧客サービスの質を向上させています。 | |
・ | 치어리더들은 함께 연습하며 퍼포먼스를 향상시키고 있습니다. |
チアリーダーたちは一緒に練習し、パフォーマンスを向上させています。 | |
・ | 그는 댄서로서의 기술을 향상시키기 위해 노력하고 있습니다. |
彼はダンサーとしてのスキルを向上させるために努力しています。 | |
・ | 통조림 야채는 비상시에 영양 보충에 도움이 됩니다. |
缶詰の野菜は、非常時に栄養補給に役立ちます。 | |
・ | 통조림 고기는 쉽게 저장할 수 있기 때문에 비상시에 도움이 됩니다. |
缶詰の肉は、簡単に保存できるので非常時に役立ちます。 | |
・ | 등골 강화가 운동 퍼포먼스를 향상시킨다. |
背筋の強化が運動パフォーマンスを向上させる。 | |
・ | 평상시 체온은 몇 도인가요? |
平熱は何度ですか? | |
・ | 그녀의 착복이 회사의 신뢰성을 손상시켰다. |
彼女の着服が会社の信頼性を損なった。 | |
・ | 발전도상국의 복지를 향상시키기 위해서 경제 원조가 이루어졌다. |
発展途上国の福祉を向上するために、経済援助が行われた。 | |
・ | 의처증은 부부간의 신뢰관계를 크게 손상시킬 수 있다. |
疑妻症は、夫婦間の信頼関係を大きく損なうことがある。 | |
・ | 인프라 정비가 생활의 질을 향상시킨다. |
インフラの整備が生活の質を向上させる。 | |
・ | 자급률을 향상시키기 위해서는 지역 농업의 진흥이 중요하다. |
自給率を向上させるためには地域農業の振興が重要だ。 | |
・ | 에너지 자급률을 향상시켰다. |
エネルギー自給率を向上させた。 | |
・ | 프로젝트의 효율성을 향상시키는 개선점을 도입했다. |
プロジェクトの効率性を向上させる改善点を導入した。 | |
・ | 작업의 질을 향상시키기 위한 궁리를 한다. |
作業の質を向上させるための工夫をする。 | |
・ | 등대지기는 비상시에 대응한다. |
灯台守は非常時に対応する。 | |
・ | 통화의 품질을 향상시킨다. |
通話の品質を向上させる。 | |
・ | 통신 품질을 향상시킨다. |
通信品質を向上させる。 | |
・ | 학회는 회원의 연구를 향상시키는 기회를 제공한다. |
学会は、会員の研究を向上させる機会の提供する。 | |
・ | 이 발명품은 삶의 질을 향상시킵니다. |
この発明品は生活の質を向上させます。 | |
・ | 그 기술은 우리 삶의 질을 향상시키기 위해 발명되었습니다. |
その技術は、私たちの生活の質を向上させるために発明されました。 | |
・ | 도장에서의 훈련은 체력과 기술을 향상시킵니다. |
道場での訓練は体力と技術を向上させます。 | |
・ | 도장에서의 훈련은 체력을 향상시킵니다. |
道場での訓練は体力を向上させます。 | |
・ | 권투 기술을 향상시키기 위해서는 노력이 필요합니다. |
ボクシングの技術を向上させるためには努力が必要です。 | |
・ | 비상시를 대비해서 상비약을 준비했습니다. |
非常時に備えて常備薬を用意しました。 | |
・ | 비상시를 위해 상비약을 저장하는 것이 중요합니다. |
緊急時のために、常備薬を蓄えることが重要です。 | |
・ | 비상시에는 마스크나 소독액도 필요합니다. |
非常時にはマスクや消毒液も必要です。 | |
・ | 비상시에는 대피 계획을 확인하는 것이 중요합니다. |
非常時には避難計画を確認することが重要です。 | |
・ | 비상시에는 대피 지시에 따라 주시기 바랍니다. |
非常時には避難指示に従ってください。 | |
・ | 비상시에는 비상벨이 작동합니다. |
非常時には非常ベルが作動します。 | |
・ | 비상시에는 소방서에 신고하는 것이 중요합니다. |
非常時には消防署へ通報することが重要です。 | |
・ | 비상시 대피장소에 집합해 주시기 바랍니다. |
非常時の際は避難場所に集合してください。 | |
・ | 비상시에는 긴급 연락처로 연락해 주세요. |
非常時には緊急連絡先に連絡してください。 | |
・ | 비상시에는 휴대전화 충전이 중요합니다. |
非常時には携帯電話の充電が重要です。 | |
・ | 이 비상시용 앱을 다운로드 해 둡시다. |
この非常時用のアプリをダウンロードしておきましょう。 | |
・ | 비상시를 대비해서 가족과 연락 방법을 정해 놓았어요. |
非常時に備えて家族と連絡方法を決めておきました。 | |
・ | 비상시에는 모두가 신속하게 대피를 하는 것이 매우 중요합니다. |
非常時には全員が速やかに避難することが大切です。 | |
・ | 비상시에는 엘리베이터를 사용하지 마세요. |
非常時にはエレベーターを使わないでください。 | |
・ | 비상시에는 창문을 닫아주세요. |
非常時には窓を閉めてください。 | |
・ | 비상시를 위해 물 비축이 필요합니다. |
非常時のために水の備蓄が必要です。 | |
・ | 비상시에는 우선 안전을 확보합시다. |
非常時にはまず安全を確保しましょう。 | |
・ | 비상시에 사용하기 위한 손전등을 가지고 있습니다. |
非常時に使用するための懐中電灯を持っています。 | |
・ | 비상시에는 이 문으로 대피하세요. |
非常時にはこのドアから避難してください。 |