【소송】の例文
<例文>
・
부정행위를 하면 벌금이 부과될 뿐만 아니라 형사
소송
의 대상이 됩니다.
不正行為を行うと、罰金が科せられるだけでなく、刑事訴訟の対象となります。
・
소송
을 제기합니다.
訴えを申し立てます。
・
손해 배상 청구
소송
을 제기하다.
損害賠償請求訴訟を提起する。
・
소송
을 제기할 수 있는 법원은 정해져 있습니다.
訴訟を提起できる裁判所が定められています。
・
법원이 계약 위반
소송
을 중재합니다.
裁判所が契約違反の訴訟を仲裁します。
・
채무 불이행에 대한
소송
이 제기되었습니다.
債務不履行に対する訴訟が提起されました。
・
만일의 경우에는 법에 따라 상대를
소송
하겠다는 결의를 보였다.
万が一の時には法に従って相手を訴えると決意を表した。
・
법원은
소송
절차의 위반을 놓치지 않았고, 원고가 패소했습니다.
裁判所は訴訟手続きの違反を見逃さず、原告が敗訴しました。
・
소송
의 사실 관련성이 명확하지 않아서 원고가 패소했어요.
訴訟の事実関連性が明確でなかったため、原告が敗訴しました。
・
판사는
소송
이 기준을 충족하지 않는다고 판단했고, 원고가 패소했어요.
裁判官は訴えが基準を満たさないと判断し、原告が敗訴しました。
・
소송
을 걸었지만 결국 패소했다.
訴訟をかけたが結局敗訴した。
・
변호사는
소송
에서 승소했습니다.
弁護士は訴訟で勝訴しました。
・
그녀는 법원에 양육비 지불을 요구하기 위해
소송
을 제기했습니다.
彼女は裁判所に養育費の支払いを求めるために訴訟を起こしました。
・
본안
소송
이란 통상적인 재판 절차를 말하며, 이에 따라 권리의 내용이 확정됩니다.
本訴訟とは、通常の裁判手続きのことであり、これによって権利の内容が確定します。
・
본안
소송
을 제기하다.
本訴訟を提起する。
・
개인 간의 다툼은
소송
을 통해 종국적인 해결이 도모됩니다.
私人間の争いは、訴訟によって終局的な解決が図られます。
・
간이 재판소의
소송
대리는,
소송
액이 적고 쟁점도 복잡하지 않은 사건에 대해서, 신속한 해결을 목표로 하는 제도입니다.
簡易裁判所の訴訟代理は、訴額が少なく争点も複雑ではない事件について、迅速な解決を目指す制度です。
・
주소지를 관할하는 간이 법원에
소송
을 제기하다.
住所地を管轄する簡易裁判所に訴えを起こす。
・
가압류 절차는
소송
을 제기하기 전에 일정 재산을 압류해 두는 절차입니다.
仮差押手続は、訴訟を提起する前に、一定の財産を差し押さえておく手続です。
・
이혼
소송
과 함께 위자료를 요구하는
소송
을 제기할 수도 있습니다.
離婚訴訟とともに慰謝料を求める訴訟を起こすこともできます。
・
소송
을 이르키려면 우선 본인 또는 대리인이 법원에 소장을 제출한다.
訴えを提起するには、まず本人か代理人が裁判所へ訴状を提出する。
・
계약회사가 민사
소송
소장을 제출했다.
契約会社が民事訴訟の訴状を提出した。
・
소장이란 민사
소송
을 제기하기 위해서 법원에 제출하는 서면입니다.
訴状とは、民事訴訟を提起するために裁判所へ提出する書面です。
・
지방 법원에
소송
을 제기하는 경우는 소장을 제출할 필요가 있습니다.
地方裁判所に訴えの提起をする場合は、訴状を提出することが必要です。
・
민사
소송
은 사인간의 생활 관계에 관련한 분쟁을 해결하기 위한
소송
을 말한다.
民事訴訟は、私人間の生活関係に関する紛争を解決するための訴訟をいう。
・
민사
소송
은 개인간의 법적인 분쟁, 주로 재산권에 관한 분쟁의 해결을 구하는
소송
입니다.
民事訴訟は、個人の間の法的な紛争、主として財産権に関する紛争の解決を求める訴訟です。
・
민사
소송
을 제기하다.
民事訴訟を起こす。
・
손해 배상 청구는
소송
으로 해결할 수 있어요.
損害賠償請求は訴訟により解決することができます。
・
손해 배상
소송
에서 승소했습니다.
損害賠償訴訟に勝訴しました。
・
소송
을 제기하기 위해서는 법원에 소장을 제출해야 합니다.
訴訟を起こすためには、裁判所に訴状を提出する必要があります。
・
자신이
소송
을 제기할 경우 재판을 하려면
소송
비용이 듭니다.
自分が訴えを起こす場合、裁判をするには訴訟費用がかかります。
・
법원에
소송
을 제기하다.
裁判所に訴えを起こす。
・
소송
을 제기한 상태다.
訴訟を起こしている。
・
민사
소송
에서 원고에게 고소당한 사람을 피고라 한다.
民事訴訟において原告に訴えられた人を被告という。
・
우리는 그 회사를 상대로
소송
을 일으켰다.
我々はその会社を相手取って訴訟を起こした。
・
소송
에서 승소한 후에, 채권자는 부동산을 경매에 부쳐 그 대금으로부터 채권을 회수할 수 있습니다.
訴訟で勝訴した後に、債権者は不動産を競売にかけて、その代金から債権を回収することができます。
・
상표권을 침해하면
소송
을 당할 우려가 있습니다.
商標権を侵害していると訴えられたりするおそれがあります。
・
소송
을 하려고 변호사 사무소에 들렸어요.
訴訟をしようと、弁護士の事務所に立ち寄りました。
・
소송
에 지다.
訴訟に負ける。
・
마을 주민회관 철거를 둘러싼
소송
이 진행 중이다.
村の公民館撤去を巡る訴訟が進んでいる。
・
미국은
소송
의 나라라고 불리운다.
米国は訴訟の国と言われる。
・
국가의 사법권 행사에 의해 그 권력을 배경으로 분쟁을 강제적으로 해결하기 위한 절차를
소송
이라고 한다.
国家の司法権の行使によって、その権力を背景に紛争を強制的に解決するための手続のことを訴訟という。
・
소송
이란 분쟁 당사자 이외의 제3자를 관여시켜 그 분쟁을 해결하는 것을 말한다.
訴訟とは、紛争の当事者以外の第三者を関与させ、その紛争を解決することをいう。
・
소송
을 일으키다.
訴訟を起こす。
・
법원의 중재로 이번
소송
을 원만히 마무리했다.
裁判所の仲裁で今回の訴訟を円満に終えた。
・
산업재해가 발생할 경우 노동자가 회사를 상대로
소송
할 권리가 법적으로 보장되어 있다.
労働災害が発生した時は労働者が会社を相手取って訴訟を起こす権利が法的に保障されている。
・
소송
에 휘말리다.
訴訟に巻き込まれる。
・
천문학적 규모의 집단 소비자 손해배상
소송
이 제기되었다.
天文学的規模の集団消費者の損害賠償訴訟が起こされた。
・
검찰이 부인이 연루된
소송
에 영향력을 행사했다.
検察が夫人の関わった訴訟に影響力を行使した。
・
명예 훼손죄로
소송
을 당했다.
名誉毀損罪で訴えられた。
1
2
(
1
/2)
プライバシーポリシー
|
当サイトに関して
Copyright(C) 2024 kpedia.jp
PC版へ