![]() |
・ | 건강 검진에서 고지방 식사를 줄이라고 했습니다. |
健康診断で高脂肪の食事を減らすように言われました。 | |
・ | 고지방 식품을 피하고 건강한 식사를 하도록 유의하고 있습니다. |
高脂肪の食品を避けて、健康的な食事を心がけています。 | |
・ | 고지방 식사를 계속하게 되면 체중이 증가하게 됩니다. |
高脂肪の食事を続けると、体重が増えてしまいます。 | |
・ | 고지방 식사를 피하도록 유의하고 있습니다. |
高脂肪の食事を避けるよう心がけています。 | |
・ | 저지방 시리얼이 가벼운 아침 식사로 딱입니다. |
低脂肪のシリアルが、軽やかな朝食にぴったりです。 | |
・ | 저지방 레시피로 건강한 식사에 유의하고 있습니다. |
低脂肪のレシピで、健康的な食事を心がけています。 | |
・ | 저지방 요구르트를 아침 식사로 하고 있습니다. |
低脂肪のヨーグルトを朝食にしています。 | |
・ | 곡류를 사용하여 건강한 아침 식사를 만들었습니다. |
穀類を使って、ヘルシーな朝食を作りました。 | |
・ | 아침 식사로 곡류를 듬뿍 섭취하도록 하고 있습니다. |
朝食に穀類をたっぷり摂るようにしています。 | |
・ | 아침 식사로 건어물을 구웠어요. |
朝食に干物を焼きました。 | |
・ | 모유의 양을 늘리기 위해 균형 잡힌 식사에 유의하고 있다. |
母乳の量を増やすためにバランスの良い食事を心がけている。 | |
・ | 이유식을 통해 아기가 안심할 수 있는 식사 환경을 만든다. |
離乳食を通じて、赤ちゃんにとって安心できる食事環境を作る。 | |
・ | 만삭 임산부가 주의해야 할 식사에 대해 조언을 받았다. |
臨月の妊婦が注意すべき食事についてアドバイスを受けた。 | |
・ | 영양 만점의 식재료를 사용하여 균형 잡힌 식사에 유의한다. |
栄養満点の食材を使って、バランスの取れた食事を心がける。 | |
・ | 영양 만점인 아침 식사로 하루를 활기차게 시작한다. |
栄養満点の朝食で一日を元気にスタートする。 | |
・ | 영양 만점인 식사가 다이어트에 효과적이다. |
栄養満点の食事がダイエットに効果的だ。 | |
・ | 소금기 있는 빵이 아침식사로 제격이다. |
塩気のあるパンが朝食にぴったりだ。 | |
・ | 허기진 사람들에게 식사를 제공했다. |
飢えた人々に食事を提供した。 | |
・ | 그녀는 예복을 입고 정식 저녁 식사에 참석했다. |
彼女は礼服を着て、正式なディナーに出席した。 | |
・ | 저녁 식사 후에 커피를 내린다. |
夕食後にコーヒーを淹れる。 | |
・ | 건강한 식사에 유의한다. |
健康的な食事を心がける。 | |
・ | 식사 후에 이를 닦다. |
食事の後に歯を磨く。 | |
・ | 식사할 장소를 정하다. |
食事をとる場所を決める。 | |
・ | 식사를 간단히 끝내다. |
食事を簡単に済ませる。 | |
・ | 식사 후에 디저트를 먹는다. |
食事の後にデザートを食べる。 | |
・ | 식사 준비를 거들다. |
食事の準備を手伝う。 | |
・ | 밖에서 식사를 하다. |
外で食事をする。 | |
・ | 식사 전에 손을 씻는다. |
食事の前に手を洗う。 | |
・ | 이번 주 화요일에 친구와 식사를 합니다. |
今週の火曜日に友達と食事をします。 | |
・ | 식사는 다 하셨어요? |
お食事はお済みですか? | |
・ | 평소에 누구와 함께 식사를 하시나요? |
普段は誰と一緒に食事をされますか? | |
・ | 서울에는 싼 값에 식사할 수 있는 곳이 많다. |
ソウルには安い値段で食事できるところが多い。 | |
・ | 이상적인 식사 시간의 간격은 6시간입니다. |
理想的な食事時間の間隔は6時間です。 | |
・ | 밤늦은 시간에 식사하는 것은 몸에 나쁘고 살찐다고 생각하는 사람도 많을 것이다. |
夜遅い時間の食事は体に悪い、太ると思っている人も多いだろう。 | |
・ | 규칙적인 식사가 필요합니다. |
規則正しい食事が必要です。 | |
・ | 식사는 누가 준비해요? |
食事は誰が準備しますか。 | |
・ | 함께 식사 하실래요? |
一緒に食事しませんか。 | |
・ | 식사 하셨어요? |
食事しましたか? | |
・ | 식사를 거르다. |
食事を抜く。 | |
・ | 식사를 하다. |
食事をとる。食事をする。 | |
・ | 산간 숙소에서 따뜻한 식사를 했다. |
山間の宿で温かい食事を食べた。 | |
・ | 간단히 식사를 하고 술 한잔 하러 갑시다. |
簡単に食事を済ませてから飲みに行きましょう。 | |
・ | 가족과의 식사 시간은 어떤 것으로도 대신하기 어려운 소중한 시간입니다. |
家族との食事時間は、なにものにも代えがたい、大切な時間です。 | |
・ | 그녀는 점심 식사 후에 선잠을 잤다. |
彼女は昼食後にうたた寝をした。 | |
・ | 사적인 자리에서 저녁 식사를 즐겼어요. |
プライベートな席でディナーを楽しみました。 | |
・ | 저녁 식사 후에 귀가했다. |
夕食後に帰宅した。 | |
・ | 귀가 후에 저녁 식사를 만든다. |
帰宅後に夕食を作る。 | |
・ | 우거진 정원에서 아침식사를 즐긴다. |
生い茂る庭で朝食を楽しむ。 | |
・ | 간병을 위해 특별한 식사를 준비한다. |
介護のために特別な食事を用意する。 | |
・ | 콧물이 심하면 식사도 맛볼 수 없다. |
鼻水がひどいと、食事も味わえない。 |