【식사하다】の例文_3

<例文>
미슐랭 레스토랑에서 특별한 저녁 식사를 예약했어요.
ミシュランのレストランで特別なディナーを予約しました。
캠핑카 안에서 식사를 했어요.
キャンピングカーの中で食事をしました。
크루즈선 저녁 식사에서 호화로운 요리를 즐겼습니다.
クルーズ船のディナーで豪華な料理を楽しみました。
크루즈선 식사는 매우 맛있습니다.
クルーズ船の食事はとても美味しいです。
개방적인 테라스에서 식사를 즐겼어요.
開放的なテラスで食事を楽しみました。
단맛이 있어 식사를 더 즐길 수 있습니다.
甘味があることで、食事がより楽しめます。
디저트는 식사 후에 드실 거예요?
デザートは食事後に召し上がりますか。
흰곰의 식사는 주로 고기입니다.
白くまの食事は主に肉です。
트레이를 사용하여 식사를 나릅니다.
トレイを使って、食事を運びます。
그녀는 아침 식사로 오믈렛을 만들었습니다.
彼女は朝食にオムレツを作りました。
만두는 쉽게 만들 수 있기 때문에 바쁜 날 저녁 식사에 최적입니다.
餃子は簡単に作れるので、忙しい日の夕食に最適です。
아침 식사로 토스트를 구웠다.
朝食にトーストを焼いた。
나중에 식사하러가자.
今度、食事行こう。
다 같이 식사하러 가지 않을래?
みんなで食事に行かない?
일찍 일을 끝낼 수 있으면 식사하러 가자.
早めに仕事を終えることができれば、食事に行こう。
대피소에서는 자원 봉사자가 식사 조리와 배식을 돕고 있습니다.
避難所ではボランティアが食事の調理や配膳を手伝っています。
연초에 친한 사람들과 저녁 식사를 예정하고 있어요.
年明けに親しい人たちとディナーを予定しています。
선을 본 후 식사하러 갈 예정입니다.
お見合いの後、食事に行く予定です。
애처가인 그는 저녁 식사 준비를 돕고 있어요.
愛妻家の彼は、夕食の準備を手伝っています。
신혼부부는 매일 밤 함께 저녁 식사를 즐기고 있어요.
新婚夫婦は、毎晩一緒に夕食を楽しんでいます。
신혼부부는 결혼기념일에 저녁식사를 즐기고 있습니다.
新婚夫婦は、結婚記念日にディナーを楽しんでいます。
여왕개미는 특별한 식사를 받는 경우가 많습니다.
女王アリは、特別な食事を受けることが多いです。
우리 할아버지는 식사 뒤에 꼭 숭늉을 마신다.
私の祖父は食事のあと、かならずおこげスープを飲む。
먹고 죽은 귀신이 때깔도 곱다는 속담은 식사를 즐기는 것의 중요성을 가르쳐 준다.
食べて死んだ幽霊は肌つやも良いという諺は、食事を楽しむことの大切さを教えてくれる。
먹고 죽은 귀신이 때깔도 곱다고 하지만, 균형 잡힌 식사가 중요하다.
食べて死んだ幽霊は肌つやも良いというが、バランスの取れた食事が重要だ。
매일 아침 식사로 된장국을 거르지 않습니다.
毎日の朝食に味噌汁を欠かしません。
베란다에서 햇볕을 쬐면서 아침식사를 했다.
ベランダで日差しを浴びながら朝食をとった。
새우가 들어간 오믈렛을 아침 식사로 추천합니다.
エビが入ったオムレツが朝食におすすめです。
역도 선수의 식사 관리는 엄격합니다.
重量挙げ選手の食事管理は厳しいです。
그는 재빨리 식사를 마쳤다.
彼は素早く食事を終えた。
보랏빛 와인이 저녁 식사를 돋보이게 합니다.
紫色のワインがディナーを引き立てます。
주홍색 와인이 저녁 식사를 돋보이게 합니다.
緋色のワインがディナーを引き立てます。
빨간색 와인이 저녁 식사를 돋보이게 합니다.
赤いワインがディナーを引き立てます。
오늘 저녁 식사에는 생선구이가 나올 예정이다.
今晩の夕食には焼き魚が出る予定だ。
쾌승을 축하하고 특별한 저녁 식사를 준비했습니다.
快勝を祝って、特別なディナーを用意しました。
식탁에서의 식사가 하루의 즐거움입니다.
食卓での食事が一日の楽しみです。
식탁에서의 아침 식사가 하루의 시작입니다.
食卓での朝食が一日の始まりです。
식탁에서 친구와 식사를 즐겼어요.
食卓で友人と食事を楽しみました。
체력을 강화하기 위해 식사에 신경을 쓰고 있습니다.
スタミナを強化するために、食事に気を使っています。
스태미나를 유지하기 위해 영양 균형 잡힌 식사가 중요합니다.
スタミナを保つために、栄養バランスの取れた食事が大切です。
정력을 유지하기 위해 균형 잡힌 식사가 중요합니다.
精力を維持するために、バランスの取れた食事が大切です。
이코노미석에서 제공된 식사도 맛있었어요.
エコノミー席で提供された食事も美味しかったです。
양지바른 창가에서 아침 식사를 즐기고 있습니다.
日当りのいい窓辺で、朝食を楽しんでいます。
저녁 식사로 배를 채웠어요.
ディナーでお腹いっぱいになりました。
저녁 식사 후 배부르고 느긋해요.
夕食後、お腹いっぱいでのんびりしています。
풀코스 저녁 식사를 예약했어요.
フルコースのディナーを予約しました。
그는 로맨틱한 저녁 식사로 구애의 마음을 표현했어요.
彼はロマンチックなディナーで求愛の気持ちを表現しました。
비즈니스석 식사가 코스요리 같았어요.
ビジネス席での食事がコース料理のようでした。
비즈니스석 식사가 맛있었어요.
ビジネス席での食事が美味しかったです。
순산을 위해 영양 균형 잡힌 식사를 할 수 있도록 신경을 쓰고 있습니다.
安産のために、栄養バランスの取れた食事を心がけています。
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10  [>]
(3/13)
プライバシーポリシー  | 当サイトに関して
Copyright(C) 2025 kpedia.jp PC版へ