【아니】の例文
<例文>
・
이사는 한두 푼 드는 게
아니
다.
引っ越しにはたくさんのお金がかかる。
・
큰 집을 짓는 데는 한두 푼 드는 게
아니
다.
大きな家を建てるには、大きなお金がかかる。
・
차를 사려면 한두 푼 드는 게
아니
다.
車を買うにはかなりの費用が必要だ。
・
결혼식은 한두 푼 드는 게
아니
니까 계획적으로 준비해야 한다.
結婚式はお金が多くかかるから、計画的に準備しなきゃ。
・
여행 가려면 한두 푼 드는 게
아니
다.
旅行に行くにはかなりのお金がかかる。
・
이 수리에는 한두 푼 드는 게
아니
다.
この修理にはお金が多くかかる。
・
매달 갚아야할 이자가 한두푼이
아니
다.
毎月、返す利子が半端ない。
・
그런 실없는 소리 할 때가
아니
다.
そんなふざけたことを言っている場合じゃない。
・
그 작가의 집필 속도는 여간
아니
다.
あの作家の執筆速度は普通ではない。
・
그녀의 노력은 여간
아니
다.
彼女の努力は普通ではない。
・
그의 재능은 여간
아니
다.
彼の才能は普通ではない。
・
주관식 문제는 지식뿐만
아니
라 표현력도 중요합니다.
記述式問題は、知識だけでなく表現力も問われます。
・
사의를 표명하는 것은 쉬운 일이
아니
지만, 나를 위해 필요한 결정이다.
辞意を表明するのは簡単なことではないが、自分のために必要な決断だ。
・
그 뉴스가 퍼지자 SNS에서는 난리도
아니
다.
そのニュースが広まり、SNSでは大騒ぎだ。
・
갑작스러운 발표에 난리도
아니
다.
突然の発表に大騒ぎだ。
・
경기 후, 팬들은 난리도
아니
었다.
試合後、ファンたちは大騒ぎしていた。
・
싸움이 나고 보통 난리가
아니
었어요.
喧嘩になって大騒ぎだったんですよ。
・
경찰이 오고 난리도
아니
었다면서요?
警察が来て大騒ぎだったんですって?
・
난리도
아니
에요
大騒ぎです。
・
그는 나쁜 일에 발을 담글 사람은
아니
다.
彼は悪いことに関わるような人ではない。
・
너희들의 사정은 모르는 바
아니
다.
お前たちの事情を知らないわけではない。
・
저 두 사람은 그냥 친구가
아니
라, 그렇고 그런 사이인 것 같다.
あの二人はただの友達じゃなくて、好い仲のようだ。
・
그것이 바로 내가 살아 있다는 증거
아니
겠어요?
それがまさに私が生きているという証拠じゃないでしょうか?
・
연주를 앞둔 피
아니
스트는 너무 긴장한 나머지 물만 계속 들이켰다.
演奏を控えたピアニストは、緊張のあまり、水ばかりずっと飲み干していた。
・
그런 배부른 소리를 할 때가
아니
에요.
そんな贅沢な話をしている場合じゃないですよ。
・
그녀는 일뿐만
아니
라 개인적인 일에도 눈을 돌리기 시작했어요.
彼女は仕事だけでなく、プライベートにも目を向けるようになった。
・
국내뿐만
아니
라 세계 정세에도 눈을 돌릴 필요가 있습니다.
国内だけではなく、世界情勢にも目を向ける必要があります。
・
그렇게 이상한 옷차림을 하고, 웃음을 사는 것도 무리가
아니
다.
あんなに変な格好をして、笑われるのも無理はない。
・
그 도시의 교통체증은 어제오늘의 일이
아니
다.
その町の渋滞は昔からそうだった。
・
그가 지각하는 것은 어제오늘의 일이
아니
다.
彼が遅刻するのは昔からそうだった。
・
그의 이야기가 열이면 열 다 재미있는 것은
아니
야.
彼の話は、すべてが面白いわけではない。
・
그가 말하는 것이 열이면 열 다 맞는 것은
아니
다.
彼の言うことは、すべて正しいとは限らない。
・
그의 달콤한 말은 우리를 속일 뿐만
아니
라 깊은 상처를 주는 것이었다.
彼の甘い言葉は私たちを欺くだけでなく、深く傷つけるものだった。
・
그녀의 외동아들은 피
아니
스트입니다.
彼女の一人息子はピアニストです。
・
좌석벨트는 운전기사뿐만
아니
라 모든 승객에게 의무입니다.
シートベルトは運転手だけでなく、すべての乗客にも義務付けられています。
・
에베레스트 등산은 지금은 등산가나 모험가뿐만
아니
라 일반 등산자도 등정할 수 있는 시대가 되었다.
エベレスト登山は今や登山家・冒険家だけのものではなく、一般の登山者も登頂できる時代となりました。
・
내구재를 구입할 때는 품질뿐만
아니
라 애프터 서비스도 중요합니다.
耐久財を購入する際は、品質だけでなくアフターサービスも重要です。
・
교수는 학생들의 성적을 평가할 뿐만
아니
라, 진로에 대한 조언도 해준다.
教授は、学生の成績を評価するだけでなく、キャリアに関するアドバイスも行う。
・
교수님이 저술한 책은 학생들뿐만
아니
라 전문가들 사이에서도 널리 읽히고 있다.
教授が執筆した本は、学生だけでなく、専門家にも広く読まれている。
・
모두가 협력하지 않으면, 이 문제는 남일이
아니
게 된다.
みんなが協力しないと、この問題は他人事じゃなくなる。
・
이렇게 재해가 계속되면 남일이
아니
라고 느끼게 된다.
これだけ災害が続くと、他人事じゃないと感じるようになる。
・
지금의 정치 상황은 남일이
아니
다, 우리의 미래에 큰 영향을 미친다.
今の政治状況は他人事じゃない、私たちの未来に大きな影響がある。
・
사고를 일으킨 친구를 보면서 더 이상 남일이
아니
라고 생각했다.
事故を起こした友人を見て、もう他人事じゃないと思った。
・
이 불경기는 남일이
아니
다, 모두에게 영향을 미치고 있다.
この不況は他人事じゃない、みんなに影響を与えている。
・
그의 문제는 남일이
아니
다, 나와도 관계가 있다.
彼の問題は他人事じゃない、私にも関係がある。
・
환경 문제는 더 이상 남일이
아니
다.
環境問題はもはや他人事じゃない。
・
요즘 같은 불경기에는 정말 남일이
아니
에요.
近頃のような不景気だと、本当に他人事じゃないですね。
・
박학다식하다고 해서 모든 것을 아는 것은
아니
다.
博学多識だからといって、すべてを知っているわけではない。
・
그녀는 문학뿐만
아니
라 역사에도 해박한 박학다식한 사람이다.
彼女は文学だけでなく、歴史にも詳しい博学多識な人だ。
・
오히려 시기상조가
아니
라 만시지탄이다.
むしろ時期尚早ではなく、晩時之嘆である。
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
[>]
(
1
/22)
プライバシーポリシー
|
当サイトに関して
Copyright(C) 2025 kpedia.jp
PC版へ