【안내하다】の例文_2

<例文>
지점에서 결제하는 방법에 대해 안내해 드리겠습니다.
支店におけるお支払い方法についてご案内いたします。
지점으로 가는 방법에 대해 안내해 드리겠습니다.
支店へのアクセス方法についてご案内いたします。
감자 시 필요한 절차를 안내 말씀드리겠습니다.
減資の際に必要な手続きをご案内申し上げます。
창구에서 안내해 드릴 테니 들러주세요.
窓口でご案内いたしますので、お立ち寄りください。
열차가 역에 정차할 때 안내 방송이 나옵니다.
列車が駅に停車する際にアナウンスが流れます。
숙박료에 대한 자세한 사항은 체크인 시 안내해드리겠습니다.
宿泊料についての詳細は、チェックイン時にご案内いたします。
숙박료 지불 방법에 대해 안내해 드리겠습니다.
宿泊料の支払い方法についてご案内します。
문 앞쪽에 안내문이 붙어있습니다.
ドアの表側に案内が貼ってあります。
열차 안내판에 도착 예정 시간이 표시되어 있습니다.
列車の案内板に到着予定時刻が表示されています。
안내해 주신 내용에 대해 여쭤볼게요.
ご案内の内容について伺います。
영결식장 입구에 안내 직원이 서 있습니다.
告別式場の入口に案内スタッフが立っております。
영결식장 복장에 대한 안내를 보내드립니다.
告別式場での服装に関するご案内をお送りします。
접수처에서 자세한 절차 안내해드리겠습니다.
受け付けでお手続きの詳細をご案内いたします。
접수처에서 안내에 따라 주시기 바랍니다.
受け付けでのご案内に従ってください。
당일 행사장 안내는 입구에 게시됩니다.
当日の会場案内は入口に掲示されます。
연중행사에 대한 안내문을 작성하였습니다.
年中行事に関する案内を作成しました。
단신으로 안내를 드렸습니다.
短信にてご案内を差し上げました。
마을 안내판을 둘러봤어요.
村の案内板を見て回りました。
오찬 준비가 다 되었으니 자리로 안내해 드리겠습니다.
昼餐の用意が整いましたので、お席にご案内します。
집결지 교통수단에 대한 자세한 내용을 안내해 드립니다.
集結地の交通手段について、詳細をご案内します。
집결지에 도착하면 직원이 안내해 드리겠습니다.
集結地に到着しましたら、スタッフがご案内いたします。
연회장 보안 대책에 대해 안내드립니다.
宴会場のセキュリティ対策についてご案内します。
연회장 입구에 안내 표시가 있습니다.
宴会場の入り口には、案内表示があります。
기항 준비되는 대로 안내해 드리겠습니다.
寄港の準備が整い次第、ご案内いたします。
기항 절차가 완료되면 순차적으로 안내해 드리겠습니다.
寄港の手続きが完了しましたら、順次ご案内いたします。
전세기 수하물 제한에 대해 안내드립니다.
チャーター機の手荷物制限についてご案内いたします。
고속철도 안내는 역 게시판에서도 확인할 수 있습니다.
高速鉄道のご案内は、駅の掲示板でも確認できます。
고속철도의 각 역에는 안내소가 설치되어 있습니다.
高速鉄道の各駅には、案内所が設置されています。
고속철도 이용에 관한 안내는 역무원에게 문의해 주시기 바랍니다.
高速鉄道の利用に関する案内は、駅員にお尋ねください。
중개업자가 안내해 드릴 테니 아무쪼록 안심하셔도 됩니다.
仲介業者がご案内いたしますので、どうぞご安心ください。
수리비 지불 방법에 대해 안내해 드리겠습니다.
修理費の支払い方法についてご案内いたします。
수리비에 대해 안내해 드리겠습니다.
修理費についてご案内いたします。
수리비 지불 방법에 대해 안내해 드리겠습니다.
修理費の支払い方法についてご案内します。
개명 절차 안내가 왔습니다.
改名手続きの案内が送られてきました。
보상 판매 가격에 대해 안내해 드리겠습니다.
下取りの価格についてご案内します。
입간판에 주차공간 안내가 있습니다.
立て看板に駐車スペースの案内がございます。
입간판 안내를 따라 가시면 됩니다.
立て看板のご案内に従ってお進みください。
사무실 내 물품 관리에 대한 안내를 보내드립니다.
オフィス内での物品管理について、ご案内をお送りします。
사무실 각 층에 대한 정보를 안내해 드리겠습니다.
オフィスの各フロアに関する情報をご案内いたします。
사무실 장소에 대한 안내를 보내드리겠습니다.
オフィスの場所について、ご案内をお送りいたします。
사무실 내 회의실 예약에 대한 안내입니다.
オフィス内での会議室予約についてのご案内です。
증자 절차에 대한 안내를 신속히 전달하겠습니다.
増資の手続きについてのご案内を、速やかにお届けいたします。
증자 진행에 대한 구체적인 일정을 안내해드리겠습니다.
増資の実施についての具体的なスケジュールをご案内いたします。
정관 승인 절차에 대해 안내드립니다.
定款の承認手続きについてご案内いたします。
합격점에 대한 자세한 내용은 추후 안내드리겠습니다.
合格点に関する詳細は後ほどご案内いたします。
식장 안내 직원이 친절했어요.
式場の案内スタッフが親切でした。
혼례 행사장을 안내해 드리겠습니다.
婚礼の会場をご案内いたします。
이 소책자는 관광 안내에 도움이 된다.
この小冊子は観光案内に役立つ。
토박이의 안내로 관광했다.
土地っ子の案内で観光した。
압정을 사용해 안내판을 게시했어요.
画びょうを使って、案内板を掲示しました。
1 2 3 4 5 
(2/5)
プライバシーポリシー  | 当サイトに関して
Copyright(C) 2024 kpedia.jp PC版へ