【에게】の例文_56
<例文>
・
아버지는 세상 모든 사람들
에게
차갑고 냉정하다.
父は、世の中の人に対して冷たく冷情だ。
・
새송이버섯을 이용한 그라탕은 아이들
에게
도 인기입니다.
エリンギを使ったグラタンは、子供たちにも人気です。
・
죽순은 저칼로리이며 다이어트 중인 분들
에게
도 추천합니다.
タケノコは、低カロリーでダイエット中の方にもおすすめです。
・
못사는 사람들
에게
는 사회의 지원이 필요합니다.
貧しく暮らす人々には社会の支援が必要です。
・
못사는 지역의 아이들
에게
교육의 기회를 제공하는 것이 중요합니다.
貧しく暮らす地域の子供たちに教育の機会を提供することが重要です。
・
그녀는 옛 애인
에게
계속 집착하고 있어요.
彼女は昔の恋人に執着し続けています。
・
그 레스토랑은 다양한 연령층의 손님들
에게
사랑받고 있습니다.
そのレストランは多様な年齢層のお客さんに愛されています。
・
폭넓은 연령층의 손님들
에게
만족할 수 있는 점포를 목표로 하고 있습니다.
幅広い年齢層のお客さまにご満足いただける店舗を目指します。
・
폭넓은 연령층
에게
사랑받고 있습니다.
幅広い年齢層に愛されてます。
・
그 브랜드는 젊은 나이대
에게
특히 인기가 있습니다.
そのブランドは若い年齢層に特に人気です。
・
이 영화는 다양한 나이대
에게
인기가 있습니다.
この映画は幅広い年齢層に人気があります。
・
정치인이 대립 후보
에게
위협을 가했습니다.
政治家が対立候補に脅しをかけました。
・
그녀는 동료
에게
위협을 가하고 정보를 빼냈습니다.
彼女は同僚に脅しをかけて情報を引き出しました。
・
협상장에서 그는 상대방
에게
위협을 가했습니다.
交渉の場で彼は相手に脅しをかけました。
・
그들은 서로
에게
위협을 가하며 대립을 심화시켜 갔다.
彼らはお互いに脅しをかけ合い、対立を深めていった。
・
사장은 직원들
에게
엄포를 놓아 긴장감을 갖게 했습니다.
社長は社員に対してこけおどしをして、緊張感を持たせました。
・
그는 신입사원
에게
엄포를 놓으며 자신의 위상을 과시했습니다.
彼は新入社員にこけおどしをして、自分の地位を誇示しました。
・
세일즈맨은 고객
에게
엄포를 놓고 고액의 상품을 팔려고 했습니다.
セールスマンは顧客にこけおどしをして、高額な商品を売ろうとしました。
・
그는 친구
에게
엄포를 놓으며 자신의 실력을 과시했습니다.
彼は友人にこけおどしをして、自分の実力を誇示しました。
・
상사가 부하
에게
엄포를 놓아 긴장감을 주었습니다.
上司が部下に対してこけおどしをして、緊張感を与えました。
・
성인은 많은 사람들
에게
영향을 미친다
聖人は多くの人に影響を及ぼす。
・
그의 빈정거리는 태도가 친구들
에게
불쾌감을 주었다.
彼の皮肉を言う態度が友人たちに不快感を与えた。
・
그의 비꼬는 태도가 동료들
에게
불쾌감을 주었다.
彼の皮肉る態度が同僚に不快感を与えた。
・
불필요한 일을 부하
에게
강요하고 게다가 그러한 것에 전혀 못 느끼는 상사가 많다.
不必要な仕事を部下に押し付け、しかもそのことに全く気付いていない上司が多い。
・
필리핀의 비치 리조트는 관광객들
에게
인기가 있습니다.
フィリピンのビーチリゾートは観光客に人気です。
・
필리핀의 아름다운 해변은 관광객들
에게
인기가 있습니다.
フィリピンの美しいビーチは観光客に人気です。
・
태국의 휴양지는 관광객들
에게
인기가 있습니다.
タイのリゾート地は観光客に人気です。
・
태국의 불교 사원은 관광객들
에게
인기가 있습니다.
タイの仏教寺院は観光客に人気です。
・
라오스의 불교 사원은 관광객들
에게
인기가 있습니다.
ラオスの仏教寺院は観光客に人気です。
・
스위스의 아름다운 호수는 관광객들
에게
인기가 있습니다.
スイスの美しい湖は観光客に人気です。
・
오스트리아의 역사적인 거리 풍경은 관광객들
에게
인기가 있습니다.
オーストリアの歴史的な街並みは観光客に人気です。
・
적도 부근의 산호초는 잠수부들
에게
인기가 있습니다.
赤道付近の珊瑚礁はダイバーに人気です。
・
아이가 어른
에게
싸움을 걸다니 무모하다.
子供が大人にけんかを売るとは無謀だ。
・
그 지침은 매우 명확히 우리
에게
지시를 내렸습니다.
その指針は非常に明確に私たちに指示を与えました。
・
그의 발언은 매우 명확히 청중
에게
전달되었습니다.
彼の発言は非常に明確に聴衆に伝えられました。
・
그 지침은 명확히 우리
에게
지시를 내렸습니다.
その指針は明確に私たちに指示を与えました。
・
그 성명은 명확히 우리
에게
이해되었습니다.
その声明は明確に私たちに理解されました。
・
그 말의 의미는 저
에게
불명확해요.
その言葉の意味は私にとって不明確です。
・
그 보고서는 불명확한 부분이 많아 읽는 사람
에게
혼란을 초래합니다.
その報告書は不明確な部分が多く、読み手に混乱を招きます。
・
웹 페이지에 음성 파일을 삽입하여 사용자
에게
음성 콘텐츠를 제공했습니다.
ウェブページに音声ファイルを埋め込むことで、ユーザーに音声コンテンツを提供しました。
・
블로그 기사에 사진을 삽입하여 독자
에게
시각적인 정보를 제공했습니다.
ブログ記事に写真を埋め込んで、読者に視覚的な情報を提供しました。
・
그의 발상은 사람들
에게
새로운 시각을 제공할 수 있다.
彼の発想は、人々に新しい視点を提供することができる。
・
그는 항상 주변 사람들
에게
영감을 주는 발상을 가지고 있다.
彼は常に周りの人々にインスピレーションを与えるような発想を持っている。
・
그녀는 완벽주의에 사로잡혀 항상 자신
에게
엄격하다.
彼女は完璧主義にとらわれて、常に自分に厳しい。
・
언론은 그
에게
오명을 씌웠다.
メディアは彼に汚名を着せた。
・
아이들
에게
공공장소에서의 예의를 가르쳐야 한다.
子供には,公共の場所での礼儀を教えなければならない。
・
남자 마음은 남자
에게
묻는 것이 최고다.
男の気持ちは男に聞くのが一番!
・
그는 매우 수줍어서 그녀
에게
말을 걸 수 없었다.
彼はとても内気だったので、彼女に話しかけることできなかった。
・
모르는 사람
에게
말을 걸어 보았습니다.
知らない人に声をかけてみました。
・
처음 본 여성
에게
말을 걸기가 쉽지 않았다.
初めて見た女性に声をかけるのは容易ではなかった。
[<]
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
[>]
(
56
/106)
プライバシーポリシー
|
当サイトに関して
Copyright(C) 2025 kpedia.jp
PC版へ