【에게】の例文_54

<例文>
그 아트전은 독창적인 작품이 많아 찾는 사람들에게 자극을 주었다.
そのアート展は独創的な作品が多く、訪れる人々に刺激を与えた。
아무리 농담이라고 해도, 상대에게 상처를 주는 말을 해서는 안 된다.
たとえ冗談であったとしても、相手の傷つくことを言ってはいけない。
그의 조각 작품은 보는 사람에게 강렬한 입체감을 준다.
彼の彫刻作品は見る者に強烈な立体感を与える。
신중한 사람에게는 경계심이 강한 사람이라는 이미지가 있다.
用心深い人には、警戒心が強い人というイメージがある。
코뿔소의 뿔은 밀렵꾼들에게 표적이 됩니다.
サイの角は密猟者に狙われます。
코브라에게 물리다.
コブラに噛まれる。
그녀는 웃으면서 나에게 체험담을 이야기해 주었다.
彼女は笑いながら私に体験談を話してくれた。
그는 누구에게나 알기 쉽게 체험담을 이야기한다.
彼は誰にでも分かりやすく体験談を語る。
최근 재미있는 체험담을 친구들에게 들려주었다.
最近、面白い体験談を友達に聞かせた。
호흡기 치료는 전문가에게 맡겨야 합니다.
呼吸器の治療は専門家に任せるべきです。
억울하고 사연 많는 의뢰인에게 따뜻하게 위로부터 건넸다.
悔しくて事情の多い依頼者には温かく慰める事から始めた。
대법원의 판결이 피고에게 불리했어요.
最高裁の判決が被告に不利でした。
대법원의 판결이 피고에게 유리했어요.
最高裁の判決が被告に有利でした。
항소심 판결이 당사자에게 통지되었습니다.
控訴審の判決が当事者に通知されました。
개미에게 물리면 따끔따끔해요.
アリに刺されたらチクチクします。
무당벌레는 아이들에게 인기가 많아요.
てんとう虫は子供たちに人気です。
갯지렁이는 낚시꾼에게 중요한 먹이입니다.
ゴカイは釣り人にとって重要な餌です。
사마귀는 아이들에게서 흔히 볼 수 있다.
いぼは子どもによく見られる。
그는 사업 확장 자금을 조달하기 위해 투자자에게 빚을 졌다.
彼はビジネスの拡大資金を調達するために投資家から借金した。
그녀는 교육비를 충당하기 위해 부모에게 빚을 졌다.
彼女は教育費を賄うために親から借金した。
그는 새로운 사업을 시작하기 위해 투자자에게 빚을 졌다.
彼は新しい事業を立ち上げるために投資家から借金した。
일시적인 자금 조달을 위해 친구에게 빚을 졌다.
一時的な資金繰りのために友人から借金した。
그는 창업하기 위해 투자자에게 빚졌다.
彼は起業するために投資家から借金した。
좋아하는 상대에게 고백하고 싶은데 타이밍을 놓쳤다.
好きな相手に告白したいけれどタイミングを逃した。
여성에게 고백하는 것은 분위기에 따라 성공률이 달라진다.
女性への告白は雰囲気次第で成功率が変わる。
마음에 드는 여성에게 고백하고 싶다.
気になる女性に告白したい。
술버릇이 나쁜 탓으로 친구들에게 미움을 사고 말았다.
酒癖の悪さが原因で友人たちに嫌われてしまった。
이 창작품은 보는 사람들에게 영감을 줍니다.
この創作品は見る人々にインスピレーションを与えます。
그의 추상화는 많은 사람들에게 영향을 미쳤습니다.
彼の抽象画は多くの人に影響を与えました。
친구에게 수채화를 선물했어요.
友達に水彩画をプレゼントしました。
이 리조트는 피서객들에게 인기가 있습니다.
このリゾートは避暑客に人気です。
그 카메라맨은 항상 선수에게 밀착하고 있어요.
そのカメラマンは常に選手に密着しています。
그는 선수에게 밀착해서 취재를 계속했어요.
彼は選手に密着して取材を続けました。
기자는 선수에게 밀착해서 취재를 했습니다.
記者は選手に密着して取材を行いました。
챔피언은 도전자에게 3 대 0으로 판정승해 방어에 성공했다.
チャンピオンは挑戦者に3対0で判定勝ちし、防衛に成功した。
입단을 희망하는 학생은 담당자에게 연락해 주시기 바랍니다.
入団を希望する学生は、担当者に連絡してください。
에게 도전장을 보냈어요.
彼に挑戦状を送りました。
그녀는 나에게 그녀가 좋아하는 만화를 빌려주었다.
彼女は私にお気に入りの漫画を貸してくれた。
죄를 타인에게 뒤집어 씌우다.
罪を他人にかぶせる。
협박 받은 것을 상사에게 보고했어요.
脅迫を受けたことを上司に報告しました。
어리석은 말을 해서 그녀에게 상처를 주고 말았다.
愚かなことを言って彼女を傷つけてしまった。
에게 도움을 구하다니 그녀는 어리석었다.
彼に助けを求めるなんて彼女は愚かだった。
군 복무는 그에게 인생의 전환점이었습니다.
軍服務は彼にとって、人生のターニングポイントでした。
군 복무 경험은 그에게 귀중한 재산입니다.
軍服務の経験は、彼にとって貴重な財産です。
작은 경험 하나가 누군가에게는 일생일대의 위대한 전환점이 됩니다.
小さな経験ひとつが、誰かには一世一代の偉大な転換点になります。
동아리 활동에 불성실한 태도로 임하는 학생에게 주의를 환기시켰다.
部活動に不真面目な態度でのぞむ生徒に注意を促した。
이 길은 커브가 많아 초보자에게는 운전이 어려울지도 모른다.
この道はカーブが多く、初心者には運転が難しいかもしれない。
비보를 받은 그녀는 울면서 친구에게 전화를 걸었다.
悲報を受け取った彼女は、泣きながら友人に電話をかけた。
그의 자화자찬은 많은 사람에게 반감을 사고 있다.
彼の自画自賛は、多くの人に反感を買っている。
자화자찬은 타인에게는 혐오감을 안겨줄 수 있다.
自画自賛は、他人にとっては嫌悪感を抱かせることがある。
[<] 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60  [>]
(54/106)
プライバシーポリシー  | 当サイトに関して
Copyright(C) 2025 kpedia.jp PC版へ