【에게】の例文_54
<例文>
・
그 아트전은 독창적인 작품이 많아 찾는 사람들
에게
자극을 주었다.
そのアート展は独創的な作品が多く、訪れる人々に刺激を与えた。
・
아무리 농담이라고 해도, 상대
에게
상처를 주는 말을 해서는 안 된다.
たとえ冗談であったとしても、相手の傷つくことを言ってはいけない。
・
그의 조각 작품은 보는 사람
에게
강렬한 입체감을 준다.
彼の彫刻作品は見る者に強烈な立体感を与える。
・
신중한 사람
에게
는 경계심이 강한 사람이라는 이미지가 있다.
用心深い人には、警戒心が強い人というイメージがある。
・
코뿔소의 뿔은 밀렵꾼들
에게
표적이 됩니다.
サイの角は密猟者に狙われます。
・
코브라
에게
물리다.
コブラに噛まれる。
・
그녀는 웃으면서 나
에게
체험담을 이야기해 주었다.
彼女は笑いながら私に体験談を話してくれた。
・
그는 누구
에게
나 알기 쉽게 체험담을 이야기한다.
彼は誰にでも分かりやすく体験談を語る。
・
최근 재미있는 체험담을 친구들
에게
들려주었다.
最近、面白い体験談を友達に聞かせた。
・
호흡기 치료는 전문가
에게
맡겨야 합니다.
呼吸器の治療は専門家に任せるべきです。
・
억울하고 사연 많는 의뢰인
에게
따뜻하게 위로부터 건넸다.
悔しくて事情の多い依頼者には温かく慰める事から始めた。
・
대법원의 판결이 피고
에게
불리했어요.
最高裁の判決が被告に不利でした。
・
대법원의 판결이 피고
에게
유리했어요.
最高裁の判決が被告に有利でした。
・
항소심 판결이 당사자
에게
통지되었습니다.
控訴審の判決が当事者に通知されました。
・
개미
에게
물리면 따끔따끔해요.
アリに刺されたらチクチクします。
・
무당벌레는 아이들
에게
인기가 많아요.
てんとう虫は子供たちに人気です。
・
갯지렁이는 낚시꾼
에게
중요한 먹이입니다.
ゴカイは釣り人にとって重要な餌です。
・
사마귀는 아이들
에게
서 흔히 볼 수 있다.
いぼは子どもによく見られる。
・
그는 사업 확장 자금을 조달하기 위해 투자자
에게
빚을 졌다.
彼はビジネスの拡大資金を調達するために投資家から借金した。
・
그녀는 교육비를 충당하기 위해 부모
에게
빚을 졌다.
彼女は教育費を賄うために親から借金した。
・
그는 새로운 사업을 시작하기 위해 투자자
에게
빚을 졌다.
彼は新しい事業を立ち上げるために投資家から借金した。
・
일시적인 자금 조달을 위해 친구
에게
빚을 졌다.
一時的な資金繰りのために友人から借金した。
・
그는 창업하기 위해 투자자
에게
빚졌다.
彼は起業するために投資家から借金した。
・
좋아하는 상대
에게
고백하고 싶은데 타이밍을 놓쳤다.
好きな相手に告白したいけれどタイミングを逃した。
・
여성
에게
고백하는 것은 분위기에 따라 성공률이 달라진다.
女性への告白は雰囲気次第で成功率が変わる。
・
마음에 드는 여성
에게
고백하고 싶다.
気になる女性に告白したい。
・
술버릇이 나쁜 탓으로 친구들
에게
미움을 사고 말았다.
酒癖の悪さが原因で友人たちに嫌われてしまった。
・
이 창작품은 보는 사람들
에게
영감을 줍니다.
この創作品は見る人々にインスピレーションを与えます。
・
그의 추상화는 많은 사람들
에게
영향을 미쳤습니다.
彼の抽象画は多くの人に影響を与えました。
・
친구
에게
수채화를 선물했어요.
友達に水彩画をプレゼントしました。
・
이 리조트는 피서객들
에게
인기가 있습니다.
このリゾートは避暑客に人気です。
・
그 카메라맨은 항상 선수
에게
밀착하고 있어요.
そのカメラマンは常に選手に密着しています。
・
그는 선수
에게
밀착해서 취재를 계속했어요.
彼は選手に密着して取材を続けました。
・
기자는 선수
에게
밀착해서 취재를 했습니다.
記者は選手に密着して取材を行いました。
・
챔피언은 도전자
에게
3 대 0으로 판정승해 방어에 성공했다.
チャンピオンは挑戦者に3対0で判定勝ちし、防衛に成功した。
・
입단을 희망하는 학생은 담당자
에게
연락해 주시기 바랍니다.
入団を希望する学生は、担当者に連絡してください。
・
그
에게
도전장을 보냈어요.
彼に挑戦状を送りました。
・
그녀는 나
에게
그녀가 좋아하는 만화를 빌려주었다.
彼女は私にお気に入りの漫画を貸してくれた。
・
죄를 타인
에게
뒤집어 씌우다.
罪を他人にかぶせる。
・
협박 받은 것을 상사
에게
보고했어요.
脅迫を受けたことを上司に報告しました。
・
어리석은 말을 해서 그녀
에게
상처를 주고 말았다.
愚かなことを言って彼女を傷つけてしまった。
・
그
에게
도움을 구하다니 그녀는 어리석었다.
彼に助けを求めるなんて彼女は愚かだった。
・
군 복무는 그
에게
인생의 전환점이었습니다.
軍服務は彼にとって、人生のターニングポイントでした。
・
군 복무 경험은 그
에게
귀중한 재산입니다.
軍服務の経験は、彼にとって貴重な財産です。
・
작은 경험 하나가 누군가
에게
는 일생일대의 위대한 전환점이 됩니다.
小さな経験ひとつが、誰かには一世一代の偉大な転換点になります。
・
동아리 활동에 불성실한 태도로 임하는 학생
에게
주의를 환기시켰다.
部活動に不真面目な態度でのぞむ生徒に注意を促した。
・
이 길은 커브가 많아 초보자
에게
는 운전이 어려울지도 모른다.
この道はカーブが多く、初心者には運転が難しいかもしれない。
・
비보를 받은 그녀는 울면서 친구
에게
전화를 걸었다.
悲報を受け取った彼女は、泣きながら友人に電話をかけた。
・
그의 자화자찬은 많은 사람
에게
반감을 사고 있다.
彼の自画自賛は、多くの人に反感を買っている。
・
자화자찬은 타인
에게
는 혐오감을 안겨줄 수 있다.
自画自賛は、他人にとっては嫌悪感を抱かせることがある。
[<]
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
[>]
(
54
/106)
プライバシーポリシー
|
当サイトに関して
Copyright(C) 2025 kpedia.jp
PC版へ