![]() |
・ | 주말 한정 버스를 운행할 예정입니다. |
週末限定のバスを運行する予定です。 | |
・ | 새로운 철도 노선이 다음 주부터 운행될 예정입니다. |
新しい鉄道路線が来週から運行される予定です。 | |
・ | 날씨가 나빠도 페리는 운행될 예정입니다. |
天候が悪くてもフェリーは運行される予定です。 | |
・ | 주말 특별편이 운행될 예정입니다. |
週末の特別便が運行される予定です。 | |
・ | 새로운 노선 버스가 시내에서 운행될 예정입니다. |
新しい路線バスが市内で運行される予定です。 | |
・ | 시의회 회의가 예정대로 개최되었습니다. |
市議会の会議が予定通りに開催されました。 | |
・ | 이 단락에는 도표를 삽입할 예정입니다. |
この段落には図表を挿入する予定です。 | |
・ | 그는 친구에게 빌린 돈을 송금할 예정입니다. |
彼は友人に借りたお金を送金する予定です。 | |
・ | 예정된 개혁이 어렵다는 것이 밝혀지면서 계획은 백지화됐다. |
予定された改革が困難であることが明らかになり、計画は白紙に戻ることになった。 | |
・ | 그 계획은 예정에서 벗어났습니다. |
その計画は予定から逸脱しています。 | |
・ | 운동 시설을 견학할 예정입니다. |
運動施設を見学する予定です。 | |
・ | 저는 그에게 제 예정을 전했습니다. |
私は彼に私の予定を伝えました。 | |
・ | 이번 주말에는 친구와 함께 음악회에 갈 예정입니다. |
今週末は友人と一緒に音楽会に行く予定です。 | |
・ | 예정된 투표가 실시되어 제안이 가결되었다. |
予定された投票が行われ、提案が可決された。 | |
・ | 예정에 없던 규제 변경이 있어 사업 수행에 난항을 겪고 있다. |
予定外の規制変更があり、事業の遂行が難航している。 | |
・ | 예정보다 복잡한 절차가 필요해 프로젝트가 난항을 겪고 있다. |
予定よりも複雑な手続きが必要で、プロジェクトが難航している。 | |
・ | 숲의 잔가지를 모아 새장을 만들 예정이다. |
森の小枝を集めて鳥かごを作る予定だ。 | |
・ | 그 기획은 예정대로 실현되었다. |
その企画は予定通りに実現された。 | |
・ | 호텔 로비를 개보수할 예정이다. |
ホテルのロビーを改修する予定だ。 | |
・ | 폐허가 된 공장을 해체할 예정이다. |
廃墟となった工場を解体する予定だ。 | |
・ | 허물어진 벽 일부는 재사용될 예정이다. |
取り崩された壁の一部は再利用される予定だ。 | |
・ | 출시 예정일이 내일이다. |
発売予定日が明日だ。 | |
・ | 디지털 캘린더의 편리성은 예정 관리를 효율화합니다. |
デジタルカレンダーの便利性は予定管理を効率化します。 | |
・ | 우리는 여름휴가 때 처가에 머물 예정입니다. |
私たちは夏休みに妻の実家に滞在する予定です。 | |
・ | 앞으로의 예정에 대해 논의합시다. |
今後の予定について話し合いましょう。 | |
・ | 파티는 예정된 시간보다 일찍 해산했어요. |
パーティーは予定された時間より早く解散しました。 | |
・ | 그녀의 저서는 영화화될 예정이다. |
彼女の著書は映画化される予定だ。 | |
・ | 시범 운영 기간이 끝나면 장점과 단점을 분석하고 보완하여 정식으로 도입할 예정이다. |
試験運用期間が終われば、長所と短所を分析して補完し、正式に導入する予定である。 | |
・ | 사장님은 내일 그것을 승인할 예정입니다. |
社長は明日それを承認する予定です。 | |
・ | 그 미팅은 오후로 예정되어 있습니다. |
そのミーティングは午後に予定されています。 | |
・ | 오후에 특별한 예정이 있나요? |
午後に特別な予定がありますか? | |
・ | 우리는 오전 중에 출발할 예정입니다. |
私たちは午前中に出発する予定です。 | |
・ | 예정된 날짜에 맞춰서 준비해주세요. |
予定の日時に合わせて準備してください。 | |
・ | 예정된 날짜를 변경해야 합니다. |
予定の日時を変更する必要があります。 | |
・ | 내년 봄에 새로운 사업을 시작할 예정이에요. |
来年の春、新しいビジネスを始める予定です。 | |
・ | 4월 주말에는 소풍을 갈 예정입니다. |
4月の週末にはピクニックに行く予定です。 | |
・ | 월초에 예정을 세웁니다. |
月初めに予定を立てます。 | |
・ | 내일 오후는 예정이 없습니다. |
明日の午後は予定がありません。 | |
・ | 우리들은 이번 일요일에 영화 보러 갈 예정입니다. |
私たちは今度の日曜日に映画に行くつもりです。 | |
・ | 오늘의 예정은 무엇입니까? |
今日の予定は何ですか? | |
・ | 서울시의 승인을 받으면 내년 말 공사를 시작할 예정이다. |
ソウル市の承認を受ければ、来年末に工事を開始する予定だ。 | |
・ | 예정을 약간 변경하는 경우도 있습니다. |
予定を若干変更することもあります。 | |
・ | 이번 여름 휴가는 해외로 가지 않을 예정입니다. |
今年の夏休みは海外には行かない予定です。 | |
・ | 갑자기 예정이 변경되었다. |
急に予定が変更された。 | |
・ | 내일은 무엇을 할 예정입니까? |
明日は何をする予定ですか。 | |
・ | 예정이 없으면 저랑 놀아요. |
予定が無ければ私と遊ぼうよ。 | |
・ | 오늘은 어디 갈 예정이에요? |
今日はどこに行く予定ですか。 | |
・ | 올 여름에는 해변에 갈 예정입니다. |
今年の夏はビーチに行く予定です。 | |
・ | 내일은 아무 예정이 없어요. |
明日は何も予定がありません。 | |
・ | 개최 예정 일시를 알려드립니다. |
開催予定の日時をお知らせします。 |