【운동】の例文_6

<例文>
새로운 운동법을 시도하고 있어요.
新しい運動法を試みています。
회복력을 높이기 위해 운동을 시작했어요.
回復力を高めるために、運動を始めました。
운동선수는 회복력을 중시하고 있습니다.
スポーツ選手は回復力を重視しています。
그는 운동을 게을리해서 체력이 떨어졌다.
彼は運動を怠ったので、体力が落ちた。
이 머리띠는 특히 운동할 때 유용합니다.
この鉢巻きは、特に運動時に重宝します。
그는 운동회에서 머리띠를 매고 응원하고 있었어요.
彼は運動会で鉢巻きをつけて応援していました。
동맥의 막힘을 예방하기 위해 적당한 운동이 효과적입니다.
動脈の詰まりを予防するために、適度な運動が有効です。
동맥의 건강을 유지하기 위해 운동이 중요합니다.
動脈の健康を保つために運動が大切です。
순산을 위해서는 적절한 운동과 휴식이 필수적입니다.
安産のためには、適切な運動と休息が欠かせません。
순산을 위해서는 정기적인 운동이나 스트레칭이 효과적입니다.
安産のためには、定期的な運動やストレッチが効果的です。
자궁암 예방을 위해 정기적으로 운동을 하고 있습니다.
子宮がん予防のために定期的に運動をしています。
뇌혈관 혈류를 좋게 하기 위해서는 적당한 운동이 효과적입니다.
脳血管の血流を良くするためには、適度な運動が有効です。
결림을 해소하기 위해 가벼운 운동을 도입하고 있습니다.
凝りを解消するために、軽い運動を取り入れています。
뇌세포의 손상을 최소화하기 위해서는 적당한 운동이 효과적입니다.
脳細胞の損傷を最小限に抑えるためには、適度な運動が有効です。
뇌세포가 정상적으로 작동하기 위해서는 적당한 운동이 효과적입니다.
脳細胞が正常に働くためには、適度な運動が効果的です。
뇌세포 활성화에는 일상적인 운동과 지적 활동이 효과적입니다.
脳細胞の活性化には、日々の運動や知的活動が効果的です。
호흡 기관의 기능을 유지하기 위해 정기적인 운동이 효과적입니다.
呼吸器官の機能を維持するために、定期的な運動が効果的です。
하반신 근육을 유지하기 위해 근력 운동을 하고 있습니다.
下半身の筋肉を保つために、筋力トレーニングを行っています。
하반신 근육을 유지하기 위한 운동을 동영상으로 소개하고 있습니다.
下半身の筋肉を維持するための運動を動画で紹介しています。
하체 건강을 유지하기 위해 정기적으로 운동을 계속하고 있습니다.
下半身の健康を保つために、バランスの取れた食事を心がけています。
하체 근력을 강화하기 위해 정기적으로 운동을 하고 있습니다.
下半身の筋力を強化するために、定期的に運動しています。
왼쪽 팔 통증이 누그러져서 가벼운 운동을 시작했어요.
左腕の痛みが和らいできたので、軽い運動を始めました。
성장기에 운동을 하는 것은 몸의 발달에 좋은 영향을 줍니다.
成長期に運動をすることは、体の発達に良い影響を与えます。
연례행사인 운동회에서 아이들이 활기차게 뛰었어요.
恒例行事の運動会で子供たちが元気に走りました。
연례행사인 운동회가 올해도 열렸습니다.
恒例行事の運動会が今年も行われました。
내일은 학교 연례행사로 운동회가 있다.
明日は学校の恒例行事で運動会がある。
운동 전후로 스트레칭을 잘 해주세요.
運動の前後にしっかりとストレッチをしてください。
막노동을 하기 전에 준비운동을 합시다.
力仕事をする際には、十分な休息が必要です。
말라서 체력을 기르기 위한 운동을 시작했어요.
痩せているため、体力をつけるための運動を始めました。
마른 체형을 유지하기 위해 운동하고 있어요.
痩せている体型を保つために運動しています。
몸통 근육을 이용한 운동이 건강에 좋다고 합니다.
胴体の筋肉を使ったエクササイズが健康に良いとされています。
엉덩이를 사용하는 운동은 건강 유지에 매우 중요합니다.
尻を使う運動は、健康維持に非常に重要です。
엉덩이 근육을 단련하기 위해 매일 운동을 하고 있습니다.
尻の筋肉を鍛えるために、日々エクササイズをしています。
빡빡머리는 특히 운동하는 사람들에게 인기 있는 머리 모양입니다.
丸刈り頭は、特に運動する人に人気の髪型です。
키가 작지만 운동 능력은 매우 뛰어납니다.
背が低いですが、運動能力は非常に優れています。
운동이나 다이어트로 건강하게 살이 빠지는 게 제일입니다.
運動やダイエットで健康的に痩せられればベストです。
건강하게 살을 빼기 위해 운동을 습관화하고 있습니다.
健康的に痩せるために、運動を習慣にしています。
살을 빼기 위해서는 규칙적인 생활과 운동이 중요합니다.
痩せるには、規則正しい生活と運動が大切です。
살을 빼려면 계속 운동을 하지 않으면 안 돼요.
やせようと思ったら、運動をしなければいけません。
살을 빼기 위해서 매일 저녁 20분씩 운동을 하고 있습니다.
ダイエットするために、毎晩20分ずつ運動をしています。
단신인 그는 운동신경이 좋은 것으로 알려져 있습니다.
短身の彼は、運動神経が良いことで知られています。
장신인 분들은 특히 모델이나 운동선수들에게 많아요.
長身の方は、特にモデルやスポーツ選手に多いです。
변비는 장 운동 부족의 징후일지도 모릅니다.
便秘は腸の運動不足の兆候かもしれません。
뼈마디가 약해지지 않도록 근력 운동을 하고 있습니다.
関節が弱くならないよう、筋力トレーニングをしています。
뼈마디를 위해 걷기 운동을 계속하고 있습니다.
関節のために、ウォーキングを続けています。
고령자는 관절의 유연성을 유지하기 위해 적당한 운동을 하는 것이 권장되고 있습니다.
高齢者は、関節の柔軟性を維持するために適度な運動をすることが推奨されています。
운동 부족은 관절의 유연성을 해치는 원인이 됩니다.
運動不足は関節の柔軟性を損なう原因になります。
친어머니와 함께 운동을 시작했어요.
実の母と一緒に運動を始めました。
가사일을 하면 운동도 됩니다.
家事をすると運動にもなります。
와이프와 함께 걷기 운동을 하고 있어요.
ワイフと一緒にウォーキングをしています。
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10  [>]
(6/17)
プライバシーポリシー  | 当サイトに関して
Copyright(C) 2025 kpedia.jp PC版へ