・ | 살을 빼기 위해서는 규칙적인 생활과 운동이 중요합니다. |
痩せるには、規則正しい生活と運動が大切です。 | |
・ | 살을 빼려면 계속 운동을 하지 않으면 안 돼요. |
やせようと思ったら、運動をしなければいけません。 | |
・ | 살을 빼기 위해서 매일 저녁 20분씩 운동을 하고 있습니다. |
ダイエットするために、毎晩20分ずつ運動をしています。 | |
・ | 단신인 그는 운동신경이 좋은 것으로 알려져 있습니다. |
短身の彼は、運動神経が良いことで知られています。 | |
・ | 장신인 분들은 특히 모델이나 운동선수들에게 많아요. |
長身の方は、特にモデルやスポーツ選手に多いです。 | |
・ | 변비는 장 운동 부족의 징후일지도 모릅니다. |
便秘は腸の運動不足の兆候かもしれません。 | |
・ | 뼈마디가 약해지지 않도록 근력 운동을 하고 있습니다. |
関節が弱くならないよう、筋力トレーニングをしています。 | |
・ | 뼈마디를 위해 걷기 운동을 계속하고 있습니다. |
関節のために、ウォーキングを続けています。 | |
・ | 고령자는 관절의 유연성을 유지하기 위해 적당한 운동을 하는 것이 권장되고 있습니다. |
高齢者は、関節の柔軟性を維持するために適度な運動をすることが推奨されています。 | |
・ | 운동 부족은 관절의 유연성을 해치는 원인이 됩니다. |
運動不足は関節の柔軟性を損なう原因になります。 | |
・ | 친어머니와 함께 운동을 시작했어요. |
実の母と一緒に運動を始めました。 | |
・ | 가사일을 하면 운동도 됩니다. |
家事をすると運動にもなります。 | |
・ | 와이프와 함께 걷기 운동을 하고 있어요. |
ワイフと一緒にウォーキングをしています。 | |
・ | 몸이 약하기 때문에 정기적으로 운동을 하고 있어요. |
体が弱いので、定期的に運動をしています。 | |
・ | 몸이 약한 사람에게는 적당한 운동이 권장됩니다. |
体が弱い人には、適度な運動が推奨されます。 | |
・ | 운동 습관 덕분에 몸이 가벼워요. |
運動習慣のおかげで、体が軽いです。 | |
・ | 운동 후에 몸이 가볍다고 느낄 때가 있어요. |
運動後に体が軽いと感じることがあります。 | |
・ | 건기에는 운동하기에 적합한 기후입니다. |
乾期には、運動するのに適した気候です。 | |
・ | 몸이 무거운 날에는 가벼운 운동이 컨디션 개선에 도움이 됩니다. |
体が重い日には、軽めの運動が体調改善に役立ちます。 | |
・ | 물구나무서기를 하는 것은 운동 능력을 높이기 위한 하나의 방법입니다. |
逆立ちをするのは、運動能力を高めるための一つの方法です。 | |
・ | 운동할 때 의식적으로 수분을 섭취하고 있습니다. |
運動するとき意識的に水分を摂取しています。 | |
・ | 운동 전에는 반드시 물을 충분히 섭취해야 한다. |
運動前には必ず水を十分に取らないといけない。 | |
・ | 그 운동선수의 활동량은 세계적으로 유명해요. |
そのスポーツ選手の活動量は世界的に有名です。 | |
・ | 운동 부족을 해소하기 위해 활동량을 늘린다. |
運動不足を解消するために活動量を増やす。 | |
・ | 이중턱이 신경 쓰여서 운동을 시작했습니다. |
二重あごが気になるので、エクササイズを始めました。 | |
・ | 노폐물 제거에는 적당한 운동이 필수다. |
老廃物の除去には、適度な運動が欠かせない。 | |
・ | 노폐물을 몸 밖으로 배출하기 위해서는 적당한 운동이 효과적입니다. |
老廃物を体外に排出するためには、適度な運動が効果的です。 | |
・ | 운동하면 노폐물이 땀과 함께 배출된다. |
運動すると老廃物が汗と一緒に排出される。 | |
・ | 안티에이징에는 적당한 운동이 필요합니다. |
アンチエイジングには、適度な運動が必要です。 | |
・ | 안티에이징에 도움이 되는 운동을 도입하고 있습니다. |
アンチエイジングに役立つエクササイズを取り入れています。 | |
・ | 오일 마사지 후에는 가벼운 운동을 하면 더욱 효과적입니다. |
オイルマッサージの後は、軽い運動をするとさらに効果的です。 | |
・ | 운동을 하고 어깨 결림이 없어졌다. |
運動を始めてから肩こりがなくなった。 | |
・ | 경락 흐름을 원활하게 하기 위해 운동을 도입하고 있습니다. |
経絡の流れをスムーズにするために、運動を取り入れています。 | |
・ | 미용에 효과적인 운동을 도입하고 있습니다. |
美容に効果的なエクササイズを取り入れています。 | |
・ | 미용을 위해 매일 적당한 운동을 하고 있습니다. |
美容のために、毎日適度な運動をしています。 | |
・ | 레깅스는 운동복으로도 사용할 수 있어요. |
レギンスはスポーツウェアとしても使えます。 | |
・ | 레깅스를 입고 운동했어요. |
レギンスを履いて運動しました。 | |
・ | 통통하게 살찐 몸에도 불구하고 그는 운동을 좋아하고 건강하다. |
ぷくぷくと太った体にもかかわらず、彼は運動好きで健康だ。 | |
・ | 긴소매 운동복이 운동 시 추위를 막아줍니다. |
長袖のスポーツウェアが、運動時の寒さを防ぎます。 | |
・ | 팔꿈치를 보호하기 위해 가벼운 운동을 도입하고 있습니다. |
ひじを守るために、軽い運動を取り入れています。 | |
・ | 변형을 개선하기 위해 운동 요법을 시작했습니다. |
変形を改善するために、運動療法を開始しました。 | |
・ | 그녀는 환경 보호 운동의 선구자입니다. |
彼女は環境保護運動の先駆者です。 | |
・ | 태교의 일환으로 가벼운 운동도 권장됩니다. |
胎教の一環として、軽いエクササイズも推奨されます。 | |
・ | 관절염을 개선하기 위해 운동을 하고 있어요. |
関節炎を改善するために運動をしています。 | |
・ | 그 운동선수의 자서전이 발매되었습니다. |
そのスポーツ選手の自伝が発売されました。 | |
・ | 성인병 대책에는 건강한 식사와 적당한 운동이 기본이다. |
生活習慣病の対策には、健康的な食事と適度な運動が基本だ。 | |
・ | 성인병을 예방하기 위해서는 매일 운동하는 게 효과적이다. |
生活習慣病を予防するためには、毎日の運動が効果的だ。 | |
・ | 정기적으로 운동을 하지 않으면 성인병에 걸리기 쉽습니다. |
定期的に運動をしなければ、成人病にかかりやすいです。 | |
・ | 생활습관병은 식사뿐만 아니라 운동습관도 관련이 있다. |
生活習慣病は、食事だけでなく運動習慣も関係している。 | |
・ | 운동 부족이 생활습관병을 일으키는 요인이 된다. |
運動不足が生活習慣病を引き起こす要因となる。 |