![]() |
・ | 물체는 정지 또는 일정한 속도로 운동하는 한 관성의 법칙을 따른다. |
物体は静止または一定の速度で運動する限り、慣性の法則に従う。 | |
・ | 젊은이들은 운동선수를 열광적으로 우상화한다. |
若者たちはスポーツ選手を熱狂的に偶像化する。 | |
・ | 우상 숭배를 반대하는 운동이 있다. |
偶像崇拝に反対する運動がある。 | |
・ | 당뇨 때문에 운동을 거르지 않는다. |
糖尿のために運動を欠かさない。 | |
・ | 당뇨를 예방하기 위해 운동한다. |
糖尿を予防するために運動する。 | |
・ | 게으름뱅이인 그는 운동을 싫어한다. |
怠け者の彼は運動が嫌いだ。 | |
・ | 유방암의 위험을 낮추기 위해 정기적으로 운동을 하고 있습니다. |
乳がんのリスクを下げるために定期的に運動をしています。 | |
・ | 결석 예방에는 운동이 효과적이다. |
結石の予防には運動が効果的だ。 | |
・ | 그녀의 에너지의 원천은 건강한 식사와 운동입니다. |
彼女のエネルギーの源は健康的な食事と運動です。 | |
・ | 추리닝을 입고 운동을 했다. |
ジャージを着てエクササイズをした。 | |
・ | 운동할 때는 추리닝이 편리해. |
運動する時にはジャージが便利だ。 | |
・ | 아버지는 운동을 계속하셔서 젊어 보인다. |
父は運動を続けているので若く見える。 | |
・ | 정기적으로 운동함으로써 어려 보일 수 있다. |
定期的に運動することで、若く見えることができる。 | |
・ | 줄넘기 속도를 조절하여 유산소 운동을 즐기고 있습니다. |
縄跳びの速さを調整して、有酸素運動を楽しんでいます。 | |
・ | 아침 운동으로 줄넘기를 시작했어요. |
朝の運動として縄跳びを始めました。 | |
・ | 매일 운동을 했는데도 체중이 안 줄어요. |
毎日運動をしたにも関わらず体重が減らないです。 | |
・ | 학교 운동회에서 줄다리기가 벌어졌어요. |
学校の運動会で綱引きが行われました。 | |
・ | 운동하는 틈틈이 물을 마셨어요. |
運動の合間に水を飲みました。 | |
・ | 운동하는 짬짬이 물을 마셨어요. |
運動の合間に水を飲みました。 | |
・ | 소화가 잘 되게 하기 위해서 적당한 운동을 해요. |
消化を良くするために適度な運動をします。 | |
・ | 장시간의 운동 후에 체력이 소모됩니다. |
長時間の運動の後、体力が消耗します。 | |
・ | 지금쯤 그는 헬스장에서 운동하고 있을 것이다. |
今頃、彼はジムで運動しているだろう。 | |
・ | 그는 운동화 끈을 질끈 묶었다. |
彼はスニーカーの紐をぎゅっと結んだ。 | |
・ | 그는 무작정 운동을 시작했다. |
彼はむやみに運動を始めた。 | |
・ | 가벼운 운동을 해요. |
軽い運動をします。 | |
・ | 때로는 운동을 해서 건강을 유지합니다. |
時には運動をして健康を維持します。 | |
・ | 매번 같은 헬스장에서 운동해요. |
毎回同じジムで運動します。 | |
・ | 가끔씩 운동을 합니다. |
たまに運動をします。 | |
・ | 하루 종일 운동을 하고 있어요. |
一日中運動をしています。 | |
・ | 맨날 운동하고 있어요. |
いつも運動しています。 | |
・ | 예순 살에도 매일 운동하고 있어요. |
60歳でも毎日運動しています。 | |
・ | 드넓은 교정에서 운동회가 열린다. |
広々としている校庭で運動会が行われる。 | |
・ | 운동에 소질이 있다. |
スポーツに素質がある。 | |
・ | 지방질을 줄이기 위해 운동한다. |
脂質を減らすために運動する。 | |
・ | 혈당 상승을 억제하기 위해 운동을 한다. |
血糖値の上昇を抑えるために運動をする。 | |
・ | 자율 신경의 균형을 유지하기 위해 적당한 운동을 한다. |
自律神経のバランスを保つために適度な運動をする。 | |
・ | 운동하는 것으로 자율 신경에 자극을 주는 것이 가능합니다. |
運動することで、自律神経に刺激を与えることができます。 | |
・ | 운동 신경은 유전되다. |
運動神経が遺伝する。 | |
・ | 그녀의 체격은 가벼운 식사와 운동에 의해 유지되고 있어요. |
彼女の体格は軽い食事と運動によって維持されています。 | |
・ | 그녀의 체격은 운동선수에 어울립니다. |
彼女の体格はスポーツ選手にふさわしいです。 | |
・ | 그의 체격은 날씬하고 운동선수 같았다. |
彼の体格はスリムで、スポーツ選手のようだった。 | |
・ | 무릎 통증을 완화시키기 위해서 운동으로 근육을 부드럽게 유지하는 것이 중요합니다. |
膝の痛みを和らげるために、運動で筋肉を柔軟に保つことが大切です。 | |
・ | 미결수 석방을 요구하는 운동이 확산되고 있습니다. |
未決囚の釈放を求める運動が広がっています。 | |
・ | 함성이 터져 나오는 것을 듣고 오늘은 학교 운동회였던 것이 생각났다. |
歓声が沸き立つのを聞いて、今日は学校の運動会だったのを思い出した。 | |
・ | 운동이 끝나면 항상 바닥을 청소한다. |
運動が終わるといつも床を掃除する。 | |
・ | 건강에 좋은 운동은 아무리 강조해도 지나치지 않다. |
健康に良い運動は、いくら強調しても過ぎることはない。 | |
・ | 학교 운동회 준비에는 학부모와 교사가 총출동했다. |
学校の運動会の準備には、保護者と教師総出で取り組んだ。 | |
・ | 운동회 준비에 학부모들이 총출동했다. |
運動会の準備には、保護者総出で動いた。 | |
・ | 신상품 운동화가 대히트를 치고 있다. |
新商品のスニーカーが大ヒットしている。 | |
・ | 그녀는 어제까지의 얌전한 모습에서 운동선수로 둔갑한다. |
彼女は昨日までのおとなしい姿から、スポーツ選手に化ける。 |