【움직임】の例文
<例文>
・
경기 중에 그는 상대의
움직임
을 견제하려고 했다.
競技の中で、彼は相手の動きを牽制しようとした。
・
강화된 차별 금지법을 제정하기 위한
움직임
이 일어나고 있다.
強化された差別禁止法を制定するための動きが起きている。
・
직관하면 선수들의 표정과
움직임
까지 잘 보인다.
直接観戦すると、選手たちの表情や動きまでよく見える。
・
격한
움직임
이 그를 지치게 했다.
激しい動きが彼を疲れさせた。
・
망을 봄으로써 적의
움직임
을 미리 감지할 수 있다.
見張りをすることで、敵の動きを先に察知できる。
・
기세등등한
움직임
으로 상대를 압도했다.
勢いよい動きで相手を圧倒した。
・
공중화장실을 청결하게 하는 등 쾌적화를 위한
움직임
이 퍼지고 있다.
公共トイレを清潔にするなど快適化を目指す動きが広がっている。
・
경찰은 그 용의자의
움직임
을 상부에게 매시간 보고하고 있다.
警察はその容疑者の動きを上部に毎時間報告している。
・
이 장치는 파동의
움직임
을 측정할 수 있습니다.
この装置は波動の動きを測定できます。
・
그의 순간적인
움직임
이 나를 놀라게 했다.
彼の一瞬の動きが私を驚かせた。
・
반시뱀은
움직임
이 빨라서 발견하면 즉시 도망쳐야 한다.
ハブは動きが速いため、見つけてもすぐに逃げるべきだ。
・
구렁이의
움직임
은 느리지만 강력하다.
大蛇の動きはゆっくりだが力強い。
・
승부사의 눈은 상대의
움직임
을 읽을 수 있는 능력을 가지고 있습니다.
勝負師の目は相手の動きを読み取る力を持っています。
・
스루패스를 넣기 위해서는 상대의
움직임
에 맞춰 판단해야 합니다.
スルーパスを出すためには、相手の動きに合わせて判断しなければなりません。
・
커서의
움직임
이 느리면 설정에서 속도를 조정할 수 있어요.
カーソルの動きが遅い場合は、設定でスピードを調整できます。
・
마우스패드를 교체하니까 마우스의
움직임
이 부드러워졌어요.
マウスパッドを交換したら、動きがスムーズになりました。
・
한국 무용의
움직임
은 부드러운 곡선미와 우아하며 기품이 넘친다.
韓国舞踊の動きは、優しい曲線美と優雅で気品あふれる。
・
새로운 역할에 익숙해질 때까지 그는 어색한
움직임
을 하고 있었다.
新しい役割に慣れるまで、彼はぎこちない動きをしていた。
・
찌 낚시는 물고기가 먹이를 물었는지 여부를 찌의
움직임
으로 판단하는 낚시입니다.
ウキ釣りは魚がエサに喰いついてきたかどうかをウキの動きで判断する釣りです。
・
개헌
움직임
이 국내외에서 주목받고 있습니다.
改憲の動きが、国内外で注目されています。
・
관상어의
움직임
을 관찰하는 것을 좋아합니다.
観賞魚の動きを観察するのが好きです。
・
월가의
움직임
을 지켜보고 있습니다.
ウォール街の動きを見守っております。
・
설치류의
움직임
은 매우 빠릅니다.
げっ歯類の動きはとても速いです。
・
파충류의
움직임
은 매우 흥미롭습니다.
爬虫類の動きはとても興味深いです。
・
안무가의 지시에 따라
움직임
을 연습했어요.
振付師の指示に従って、動きを練習しました。
・
전선에서 적의
움직임
을 감시하고 있어요.
戦線での敵の動きを見張っています。
・
소금쟁이의
움직임
은 마치 춤을 추고 있는 것 같아요.
アメンボの動きは、まるでダンスをしているようです。
・
일개미의
움직임
은 항상 바쁜 것 같아요.
働きアリの動きは、いつも忙しそうです。
・
달팽이의
움직임
에 힐링이 되는 경우가 있어요.
カタツムリの動きに癒されることがあります。
・
달팽이의
움직임
은 매우 느리지만 매력적입니다.
カタツムリの動きはとても遅いですが、魅力的です。
・
지네의
움직임
이 빠르기 때문에 주의가 필요합니다.
ムカデの動きが速いので注意が必要です。
・
물체의
움직임
이 부자연스러워요.
物体の動きが不自然です。
・
우파루파의
움직임
은 너무 사랑스러워요.
ウーパールーパーの動きはとても愛らしいです。
・
그는 빠른
움직임
으로 공을 잡았다.
彼は素早い動きでボールをキャッチした。
・
현재로서는 이렇다 할
움직임
은 보이지 않는다.
今のところこれといった動きはない見られない。
・
야당의
움직임
이 빨라졌다.
野党の動きが早くなった。
・
그는 재빠른
움직임
으로 적을 쓰러뜨렸다.
彼は素早い動きで敵を倒した。
・
재빠른
움직임
으로 장애물을 피했다.
素早い動きで障害物を避けた。
・
수상한
움직임
이 감시 카메라에 포착되어 확인하고 있습니다.
不審な動きが監視カメラに捉えられたので、確認しています。
・
그의
움직임
이 수상하다.
彼の動きが怪しい。
・
광대의 코믹한
움직임
이 인상적이었어요.
道化役者のコミカルな動きが印象的でした。
・
교도관이 미심쩍은
움직임
을 금방 알아차렸어요.
矯導官が不審な動きにすぐ気づきました。
・
수중에서의
움직임
은 육상과는 전혀 다릅니다.
水中での動きは陸上とは全く違います。
・
배의
움직임
과 함께 돛도 아름답게 흔들립니다.
船の動きとともに、帆も美しく揺れます。
・
관람석에서 선수들의
움직임
이 잘 보입니다.
観覧席からは選手たちの動きがよく見えます。
・
적의
움직임
을 보고 포진하기로 했어요.
敵の動きを見て布陣することにしました。
・
대동맥의
움직임
이 나빠지면 쉽게 피로해질 수 있습니다.
大動脈の動きが悪くなると、疲れやすくなることがあります。
・
연날리기를 하면서 아이들이 바람의
움직임
을 배웠어요.
凧揚げをしながら、子供たちが風の動きを学びました。
・
파수 시 태아의
움직임
이나 상태를 관찰하는 것도 중요합니다.
破水の際に、胎児の動きや状態を観察することも大切です。
・
뒤태의
움직임
이 너무 우아했어요.
後ろ姿の動きがとても優雅でした。
1
2
3
4
(
1
/4)
プライバシーポリシー
|
当サイトに関して
Copyright(C) 2025 kpedia.jp
PC版へ