【움직임】の例文
<例文>
・
수온이 상승하면 큰 물고기의
움직임
이 활발해진다.
水温が上昇すると、大きな魚の動きが活発になる。
・
그는 빠른
움직임
으로 공을 잡았다.
彼は素早い動きでボールをキャッチした。
・
현재로서는 이렇다 할
움직임
은 보이지 않는다.
今のところこれといった動きはない見られない。
・
야당의
움직임
이 빨라졌다.
野党の動きが早くなった。
・
그의
움직임
은 유연해서 마치 바람에 흩날리는 꽃 같았다.
彼の動きはしなやかで、まるで風に舞う花のようだった。
・
장갑을 끼고 있으면 손의
움직임
이 불편해질 수 있습니다.
手袋をしていると、手の動きが不自由になることがあります。
・
장의
움직임
이 나빠서 변비가 되는 경우도 있습니다.
腸の動きが悪くて便秘になる場合もあります。
・
쓰레기를 자원으로 활용해 오염을 막는
움직임
이 활발해지고 있다.
ゴミを資源として活用し、汚染を防ぐ動きが活発に行われている。
・
로봇의
움직임
을 실시간으로 제어합니다.
ロボットの動きをリアルタイムで制御します。
・
골 앞에서 빠른
움직임
으로 득점했습니다.
ゴール前で素早い動きで得点しました。
・
우리는 역습할 준비가 되어 적의
움직임
을 봉쇄했다.
我々は逆襲の準備が整い、敵の動きを封じた。
・
적의
움직임
을 알아보기 위해 특수부대가 병력을 관찰했다.
敵の動きを探るために、特殊部隊が兵力の観察を行った。
・
고래상어는 느긋한
움직임
으로 물속을 떠다닙니다.
ジンベイザメは、ゆったりとした動きで水中を漂います。
・
뱀은 눈을 감고 있는 동안에도 주위의
움직임
을 감지한다.
ヘビは目を閉じている間も周囲の動きを感知する。
・
뱀은 긴 몸과 매끄러운
움직임
이 특징이다.
ヘビは長い体と滑らかな動きが特徴だ。
・
배후에서 적의
움직임
을 살피다.
背後からの敵の動きを探る。
・
적의
움직임
을 꿰뚫어 기습을 가하다.
敵の動きを見極めて奇襲を仕掛ける。
・
그 조각의 모티브는 인간의 형태와
움직임
입니다.
その彫刻のモチーフは人間の形態と動きです。
・
센서가
움직임
을 감지했습니다.
センサーが動きを感知しました。
・
군대는 무전기를 사용하여 적의
움직임
을 감시하고 있습니다.
軍隊は無線機を使って敵の動きを監視しています。
・
군함의 레이더는 적의
움직임
을 추적합니다.
軍艦のレーダーは敵の動きを追跡します。
・
구축함의 레이더 시스템은 적의
움직임
을 추적한다.
駆逐艦のレーダーシステムは敵の動きを追跡します。
・
최근에 개발한 시스템은 손의
움직임
으로 디바이스를 조작할 수 있는 것이 특징입니다.
最近開発したシステムは、手の動きでデバイスを操作できるのが特徴です。
・
그는 바다에서 파도의
움직임
을 관찰했습니다.
彼は海で波の動きを観察しました。
・
새로운 역할에 익숙해질 때까지 그는 어색한
움직임
을 하고 있었다.
新しい役割に慣れるまで、彼はぎこちない動きをしていた。
・
장기는 상대의 심리를 읽으며 말의
움직임
을 계획하는 전략적인 게임이다.
将棋は相手の心理を読みながら、駒の動きを計画する戦略的なゲームである。
・
장기의 말은 제각기 독자적인
움직임
을 가지고 있다.
将棋の駒はそれぞれ独自の動きを持っている。
・
그의 순간적인
움직임
이 나를 놀라게 했다.
彼の一瞬の動きが私を驚かせた。
・
필라테스의
움직임
은 균형 감각을 높이는 데 도움이 됩니다.
ピラティスの動きは、バランス感覚を高めるのに役立ちます。
・
손끝으로 섬세한 작업을 하거나 손가락을 움직여서 놀면 뇌의
움직임
이 활발해집니다.
手先の細かい作業をしたり、指を動かして遊ぶと、脳の働きが活発になります。
・
수사망은 지역 전체에서 수상한
움직임
을 감시하고 있습니다.
捜査網は、地域全体において不審な動きを監視しています。
・
부업이나 겸업을 용인하는
움직임
이 눈에 띄고 있습니다.
副業や兼業を容認する動きが目立ってきています。
・
금리의
움직임
과 물가는 밀접한 관계가 있다.
金利の動きと物価には密接な関係がある。
・
향후 경기의
움직임
을 주시하고 행동할 필요가 있습니다.
今後の景気の動きを注視して行動する必要があります。
・
거북이는 암컷이
움직임
을 멈추면 수컷이 등을 타고 교미한다.
亀はメスが動きを止めると、オスが背中に乗って交尾する。
・
금을 사고자 하는
움직임
이 강해지고 있다.
金を買い求める動きが強くなっている。
・
군부에 불온한
움직임
이 보인다.
軍部に不穏な動きが見られる。
・
기업도 국내외 환경 변화에 맞춰 스스로 혁신하는
움직임
이 활발해졌다.
企業も国内外の環境変化に合わせて、自ら革新する動きが活発化している。
・
기상할 때는 머리가 멍하고 몸의
움직임
도 둔하다.
起床時は頭がボーっとしていて、体の動きも鈍い。
・
천문학은 천체가 정해진
움직임
을 반복하는 것을 관찰하는 것으로부터 발전했다.
天文学は天体が決まった動きを繰り返すのを観察することから発展した。
・
찌 낚시는 물고기가 먹이를 물었는지 여부를 찌의
움직임
으로 판단하는 낚시입니다.
ウキ釣りは魚がエサに喰いついてきたかどうかをウキの動きで判断する釣りです。
・
달의
움직임
에 태양의
움직임
이 더해져, 조수의 밀물과 썰물 크기가 정해집니다.
月の動きに太陽の動きがかさなって、潮の満ち引きの大きさが決まります。
・
술어는 주어의
움직임
이나 모습, 상태를 설명하는 기능이 있습니다.
述語は、主語の動きや様子・状態を説明する働きがあります。
・
우리들은 태양과 달 그리고 지구의
움직임
에 영향을 받으며 살아가고 있습니다.
私達は太陽と月や地球の動きに影響されて生きています。
・
파킨슨병은 뇌의 이상으로 인해 몸의
움직임
에 장해가 나타나는 병입니다.
パーキンソン病は、脳の異常のために、体の動きに障害があらわれる病気です。
・
해외에서도 그를 기념하는
움직임
이 활발하다.
海外でも彼を記念する動きが活発だ。
・
산업 환경이 급변하면서 새 먹거리를 찾기 위한 인수 합병
움직임
이 눈에 띄게 늘고 있다.
産業環境が急変するにつれ、新しいビジネスを探すための買収・合併の動きが活発になっている。
・
인종차별과 증오 범죄에 맞서려는
움직임
이 곳곳으로 확산되고 있다.
人種差別とヘイトクライムに対抗しようとする動きが各地で広がっている。
・
움직임
이 굼뜨다.
動きがのろい。
・
시민단체 사이에서 노동자의 권익을 보호하려는
움직임
이 활발하다.
市民団体の間で労働者の権益を保護しようとする動きが活発だ。
1
2
(
1
/2)
プライバシーポリシー
|
当サイトに関して
Copyright(C) 2024 kpedia.jp
PC版へ