【움직임】の例文_3

<例文>
바람의 움직임을 포착하다.
風の動きを捉える。
카메라가 움직임을 포착한다.
カメラが動きを捉える。
그의 움직임을 멋지게 포착하다.
彼の動きを見事に捉える。
무술 시합에서는 상대의 움직임을 읽는 능력이 중요합니다.
武術の試合では、相手の動きを読む能力が重要です。
핸드볼은 빠른 움직임이 요구됩니다.
ハンドボールは素早い動きが求められます。
줄넘기를 할 때 손목의 움직임이 중요합니다.
縄跳びをするとき、手首の動きが大切です。
진격할 때 적의 움직임을 감시한다.
進撃する際に敵の動きを監視する。
달의 움직임에 태양의 움직임이 더해져, 조수의 밀물과 썰물 크기가 정해집니다.
月の動きに太陽の動きがかさなって、潮の満ち引きの大きさが決まります。
야간 순찰에서 수상한 움직임을 감지해 주의를 당부했다.
夜間パトロールで不審な動きを察知し、注意を呼びかけた。
해류의 움직임을 예측하는 것은 어렵습니다.
海流の動きを予測するのは難しいです。
홍어는 독특한 움직임을 합니다.
ガンギエイは独特の動きをします。
센서가 움직임을 감지했습니다.
センサーが動きを感知しました。
그의 움직임은 유연해서 마치 바람에 흩날리는 꽃 같았다.
彼の動きはしなやかで、まるで風に舞う花のようだった。
그의 움직임이 어딘가 묘하다는 것을 깨달았다.
彼の動きがどこか妙だと気付いた。
디스코 조명이 깜빡이며 댄서들의 움직임을 쫓았습니다.
ディスコの照明が点滅し、ダンサーたちの動きを追いかけました。
무중력에서의 몸의 움직임은 다릅니다.
無重力での体の動きは異なります。
근육통으로 움직임이 둔해지다.
筋肉痛で動きが鈍る。
기상할 때는 머리가 멍하고 몸의 움직임도 둔하다.
起床時は頭がボーっとしていて、体の動きも鈍い。
가물치는 날렵한 움직임으로 먹이를 잡는다.
雷魚は素早い動きで餌を捕らえる。
수온이 상승하면 큰 물고기의 움직임이 활발해진다.
水温が上昇すると、大きな魚の動きが活発になる。
장갑을 끼고 있으면 손의 움직임이 불편해질 수 있습니다.
手袋をしていると、手の動きが不自由になることがあります。
쓰레기를 자원으로 활용해 오염을 막는 움직임이 활발해지고 있다.
ゴミを資源として活用し、汚染を防ぐ動きが活発に行われている。
로봇의 움직임을 실시간으로 제어합니다.
ロボットの動きをリアルタイムで制御します。
골 앞에서 빠른 움직임으로 득점했습니다.
ゴール前で素早い動きで得点しました。
우리는 역습할 준비가 되어 적의 움직임을 봉쇄했다.
我々は逆襲の準備が整い、敵の動きを封じた。
적의 움직임을 알아보기 위해 특수부대가 병력을 관찰했다.
敵の動きを探るために、特殊部隊が兵力の観察を行った。
고래상어는 느긋한 움직임으로 물속을 떠다닙니다.
ジンベイザメは、ゆったりとした動きで水中を漂います。
뱀은 눈을 감고 있는 동안에도 주위의 움직임을 감지한다.
ヘビは目を閉じている間も周囲の動きを感知する。
뱀은 긴 몸과 매끄러운 움직임이 특징이다.
ヘビは長い体と滑らかな動きが特徴だ。
배후에서 적의 움직임을 살피다.
背後からの敵の動きを探る。
적의 움직임을 꿰뚫어 기습을 가하다.
敵の動きを見極めて奇襲を仕掛ける。
그 조각의 모티브는 인간의 형태와 움직임입니다.
その彫刻のモチーフは人間の形態と動きです。
군함의 레이더는 적의 움직임을 추적합니다.
軍艦のレーダーは敵の動きを追跡します。
구축함의 레이더 시스템은 적의 움직임을 추적한다.
駆逐艦のレーダーシステムは敵の動きを追跡します。
최근에 개발한 시스템은 손의 움직임으로 디바이스를 조작할 수 있는 것이 특징입니다.
最近開発したシステムは、手の動きでデバイスを操作できるのが特徴です。
그는 바다에서 파도의 움직임을 관찰했습니다.
彼は海で波の動きを観察しました。
장기는 상대의 심리를 읽으며 말의 움직임을 계획하는 전략적인 게임이다.
将棋は相手の心理を読みながら、駒の動きを計画する戦略的なゲームである。
장기의 말은 제각기 독자적인 움직임을 가지고 있다.
将棋の駒はそれぞれ独自の動きを持っている。
필라테스의 움직임은 균형 감각을 높이는 데 도움이 됩니다.
ピラティスの動きは、バランス感覚を高めるのに役立ちます。
손끝으로 섬세한 작업을 하거나 손가락을 움직여서 놀면 뇌의 움직임이 활발해집니다.
手先の細かい作業をしたり、指を動かして遊ぶと、脳の働きが活発になります。
수사망은 지역 전체에서 수상한 움직임을 감시하고 있습니다.
捜査網は、地域全体において不審な動きを監視しています。
부업이나 겸업을 용인하는 움직임이 눈에 띄고 있습니다.
副業や兼業を容認する動きが目立ってきています。
금리의 움직임과 물가는 밀접한 관계가 있다.
金利の動きと物価には密接な関係がある。
향후 경기의 움직임을 주시하고 행동할 필요가 있습니다.
今後の景気の動きを注視して行動する必要があります。
금을 사고자 하는 움직임이 강해지고 있다.
金を買い求める動きが強くなっている。
군부에 불온한 움직임이 보인다.
軍部に不穏な動きが見られる。
기업도 국내외 환경 변화에 맞춰 스스로 혁신하는 움직임이 활발해졌다.
企業も国内外の環境変化に合わせて、自ら革新する動きが活発化している。
술어는 주어의 움직임이나 모습, 상태를 설명하는 기능이 있습니다.
述語は、主語の動きや様子・状態を説明する働きがあります。
우리들은 태양과 달 그리고 지구의 움직임에 영향을 받으며 살아가고 있습니다.
私達は太陽と月や地球の動きに影響されて生きています。
파킨슨병은 뇌의 이상으로 인해 몸의 움직임에 장해가 나타나는 병입니다.
パーキンソン病は、脳の異常のために、体の動きに障害があらわれる病気です。
1 2 3 4 
(3/4)
プライバシーポリシー  | 当サイトに関して
Copyright(C) 2025 kpedia.jp PC版へ