【움직임】の例文_3
<例文>
・
장갑을 끼고 있으면 손의
움직임
이 불편해질 수 있습니다.
手袋をしていると、手の動きが不自由になることがあります。
・
쓰레기를 자원으로 활용해 오염을 막는
움직임
이 활발해지고 있다.
ゴミを資源として活用し、汚染を防ぐ動きが活発に行われている。
・
로봇의
움직임
을 실시간으로 제어합니다.
ロボットの動きをリアルタイムで制御します。
・
골 앞에서 빠른
움직임
으로 득점했습니다.
ゴール前で素早い動きで得点しました。
・
우리는 역습할 준비가 되어 적의
움직임
을 봉쇄했다.
我々は逆襲の準備が整い、敵の動きを封じた。
・
적의
움직임
을 알아보기 위해 특수부대가 병력을 관찰했다.
敵の動きを探るために、特殊部隊が兵力の観察を行った。
・
고래상어는 느긋한
움직임
으로 물속을 떠다닙니다.
ジンベイザメは、ゆったりとした動きで水中を漂います。
・
뱀은 눈을 감고 있는 동안에도 주위의
움직임
을 감지한다.
ヘビは目を閉じている間も周囲の動きを感知する。
・
뱀은 긴 몸과 매끄러운
움직임
이 특징이다.
ヘビは長い体と滑らかな動きが特徴だ。
・
배후에서 적의
움직임
을 살피다.
背後からの敵の動きを探る。
・
적의
움직임
을 꿰뚫어 기습을 가하다.
敵の動きを見極めて奇襲を仕掛ける。
・
그 조각의 모티브는 인간의 형태와
움직임
입니다.
その彫刻のモチーフは人間の形態と動きです。
・
군함의 레이더는 적의
움직임
을 추적합니다.
軍艦のレーダーは敵の動きを追跡します。
・
구축함의 레이더 시스템은 적의
움직임
을 추적한다.
駆逐艦のレーダーシステムは敵の動きを追跡します。
・
최근에 개발한 시스템은 손의
움직임
으로 디바이스를 조작할 수 있는 것이 특징입니다.
最近開発したシステムは、手の動きでデバイスを操作できるのが特徴です。
・
그는 바다에서 파도의
움직임
을 관찰했습니다.
彼は海で波の動きを観察しました。
・
새로운 역할에 익숙해질 때까지 그는 어색한
움직임
을 하고 있었다.
新しい役割に慣れるまで、彼はぎこちない動きをしていた。
・
장기는 상대의 심리를 읽으며 말의
움직임
을 계획하는 전략적인 게임이다.
将棋は相手の心理を読みながら、駒の動きを計画する戦略的なゲームである。
・
장기의 말은 제각기 독자적인
움직임
을 가지고 있다.
将棋の駒はそれぞれ独自の動きを持っている。
・
그의 순간적인
움직임
이 나를 놀라게 했다.
彼の一瞬の動きが私を驚かせた。
・
필라테스의
움직임
은 균형 감각을 높이는 데 도움이 됩니다.
ピラティスの動きは、バランス感覚を高めるのに役立ちます。
・
손끝으로 섬세한 작업을 하거나 손가락을 움직여서 놀면 뇌의
움직임
이 활발해집니다.
手先の細かい作業をしたり、指を動かして遊ぶと、脳の働きが活発になります。
・
수사망은 지역 전체에서 수상한
움직임
을 감시하고 있습니다.
捜査網は、地域全体において不審な動きを監視しています。
・
부업이나 겸업을 용인하는
움직임
이 눈에 띄고 있습니다.
副業や兼業を容認する動きが目立ってきています。
・
금리의
움직임
과 물가는 밀접한 관계가 있다.
金利の動きと物価には密接な関係がある。
・
향후 경기의
움직임
을 주시하고 행동할 필요가 있습니다.
今後の景気の動きを注視して行動する必要があります。
・
금을 사고자 하는
움직임
이 강해지고 있다.
金を買い求める動きが強くなっている。
・
군부에 불온한
움직임
이 보인다.
軍部に不穏な動きが見られる。
・
기업도 국내외 환경 변화에 맞춰 스스로 혁신하는
움직임
이 활발해졌다.
企業も国内外の環境変化に合わせて、自ら革新する動きが活発化している。
・
찌 낚시는 물고기가 먹이를 물었는지 여부를 찌의
움직임
으로 판단하는 낚시입니다.
ウキ釣りは魚がエサに喰いついてきたかどうかをウキの動きで判断する釣りです。
・
술어는 주어의
움직임
이나 모습, 상태를 설명하는 기능이 있습니다.
述語は、主語の動きや様子・状態を説明する働きがあります。
・
우리들은 태양과 달 그리고 지구의
움직임
에 영향을 받으며 살아가고 있습니다.
私達は太陽と月や地球の動きに影響されて生きています。
・
파킨슨병은 뇌의 이상으로 인해 몸의
움직임
에 장해가 나타나는 병입니다.
パーキンソン病は、脳の異常のために、体の動きに障害があらわれる病気です。
・
해외에서도 그를 기념하는
움직임
이 활발하다.
海外でも彼を記念する動きが活発だ。
・
산업 환경이 급변하면서 새 먹거리를 찾기 위한 인수 합병
움직임
이 눈에 띄게 늘고 있다.
産業環境が急変するにつれ、新しいビジネスを探すための買収・合併の動きが活発になっている。
・
인종차별과 증오 범죄에 맞서려는
움직임
이 곳곳으로 확산되고 있다.
人種差別とヘイトクライムに対抗しようとする動きが各地で広がっている。
・
움직임
이 굼뜨다.
動きがのろい。
・
시민단체 사이에서 노동자의 권익을 보호하려는
움직임
이 활발하다.
市民団体の間で労働者の権益を保護しようとする動きが活発だ。
・
카메라가 손의
움직임
을 인식해, 네비게이션이나 오디오 등을 조작합니다.
カメラが手の動きを認識し、ナビゲーションやオーディオなどを操作します。
・
한국 무용의
움직임
은 부드러운 곡선미와 우아하며 기품이 넘친다.
韓国舞踊の動きは、優しい曲線美と優雅で気品あふれる。
・
이 로봇에는 소리와
움직임
에 반응하는 센서가 탑재되어 있다.
このロボットは、音や動きに反応するセンサーを搭載されている。
・
기계는 정해진
움직임
을 정확히 반복할 수 있습니다.
機械は、決まった動きを正確にくり返し行うことができます。
・
복부를 단련하면 내장의
움직임
이 활발해져 변비를 개선할 수 있습니다.
腹部を鍛えると内臓の働きが活発になるので、便秘を改善することができます。
・
한국에서도 이를 법제화하려는
움직임
이 많다.
韓国でも、これを法制化しようという動きが多い。
・
감염 확대로 일용품을 매점하는
움직임
이 보인다.
感染拡大を受けて日用品を買い占める動きがみられる。
・
강화된 차별 금지법을 제정하기 위한
움직임
이 일어나고 있다.
強化された差別禁止法を制定するための動きが起きている。
・
최근 유럽에서 난민을 배척하는
움직임
이 표면화하고 있다.
最近、ヨーロッパで難民を排斥する動きが表面化している。
・
급증하는 난민이나 이민을 배척하는
움직임
이 일부에서 보여진다.
急増する難民や移民を排斥する動きが一部で見られる。
・
남녀 임금 격차를 해소하자는 각종
움직임
이 잇따르고 있다.
男女の賃金格差を解消する様々な動きが相次いでいる。
・
인터넷이 밤이 되면
움직임
이 느리다.
インターネットが夜になると動きが遅い。
1
2
3
4
(
3
/4)
プライバシーポリシー
|
当サイトに関して
Copyright(C) 2024 kpedia.jp
PC版へ