【움직임】の例文_3
<例文>
・
바람의
움직임
을 포착하다.
風の動きを捉える。
・
카메라가
움직임
을 포착한다.
カメラが動きを捉える。
・
그의
움직임
을 멋지게 포착하다.
彼の動きを見事に捉える。
・
무술 시합에서는 상대의
움직임
을 읽는 능력이 중요합니다.
武術の試合では、相手の動きを読む能力が重要です。
・
핸드볼은 빠른
움직임
이 요구됩니다.
ハンドボールは素早い動きが求められます。
・
줄넘기를 할 때 손목의
움직임
이 중요합니다.
縄跳びをするとき、手首の動きが大切です。
・
진격할 때 적의
움직임
을 감시한다.
進撃する際に敵の動きを監視する。
・
달의
움직임
에 태양의
움직임
이 더해져, 조수의 밀물과 썰물 크기가 정해집니다.
月の動きに太陽の動きがかさなって、潮の満ち引きの大きさが決まります。
・
야간 순찰에서 수상한
움직임
을 감지해 주의를 당부했다.
夜間パトロールで不審な動きを察知し、注意を呼びかけた。
・
해류의
움직임
을 예측하는 것은 어렵습니다.
海流の動きを予測するのは難しいです。
・
홍어는 독특한
움직임
을 합니다.
ガンギエイは独特の動きをします。
・
센서가
움직임
을 감지했습니다.
センサーが動きを感知しました。
・
그의
움직임
은 유연해서 마치 바람에 흩날리는 꽃 같았다.
彼の動きはしなやかで、まるで風に舞う花のようだった。
・
그의
움직임
이 어딘가 묘하다는 것을 깨달았다.
彼の動きがどこか妙だと気付いた。
・
디스코 조명이 깜빡이며 댄서들의
움직임
을 쫓았습니다.
ディスコの照明が点滅し、ダンサーたちの動きを追いかけました。
・
무중력에서의 몸의
움직임
은 다릅니다.
無重力での体の動きは異なります。
・
근육통으로
움직임
이 둔해지다.
筋肉痛で動きが鈍る。
・
기상할 때는 머리가 멍하고 몸의
움직임
도 둔하다.
起床時は頭がボーっとしていて、体の動きも鈍い。
・
가물치는 날렵한
움직임
으로 먹이를 잡는다.
雷魚は素早い動きで餌を捕らえる。
・
수온이 상승하면 큰 물고기의
움직임
이 활발해진다.
水温が上昇すると、大きな魚の動きが活発になる。
・
장갑을 끼고 있으면 손의
움직임
이 불편해질 수 있습니다.
手袋をしていると、手の動きが不自由になることがあります。
・
쓰레기를 자원으로 활용해 오염을 막는
움직임
이 활발해지고 있다.
ゴミを資源として活用し、汚染を防ぐ動きが活発に行われている。
・
로봇의
움직임
을 실시간으로 제어합니다.
ロボットの動きをリアルタイムで制御します。
・
골 앞에서 빠른
움직임
으로 득점했습니다.
ゴール前で素早い動きで得点しました。
・
우리는 역습할 준비가 되어 적의
움직임
을 봉쇄했다.
我々は逆襲の準備が整い、敵の動きを封じた。
・
적의
움직임
을 알아보기 위해 특수부대가 병력을 관찰했다.
敵の動きを探るために、特殊部隊が兵力の観察を行った。
・
고래상어는 느긋한
움직임
으로 물속을 떠다닙니다.
ジンベイザメは、ゆったりとした動きで水中を漂います。
・
뱀은 눈을 감고 있는 동안에도 주위의
움직임
을 감지한다.
ヘビは目を閉じている間も周囲の動きを感知する。
・
뱀은 긴 몸과 매끄러운
움직임
이 특징이다.
ヘビは長い体と滑らかな動きが特徴だ。
・
배후에서 적의
움직임
을 살피다.
背後からの敵の動きを探る。
・
적의
움직임
을 꿰뚫어 기습을 가하다.
敵の動きを見極めて奇襲を仕掛ける。
・
그 조각의 모티브는 인간의 형태와
움직임
입니다.
その彫刻のモチーフは人間の形態と動きです。
・
군함의 레이더는 적의
움직임
을 추적합니다.
軍艦のレーダーは敵の動きを追跡します。
・
구축함의 레이더 시스템은 적의
움직임
을 추적한다.
駆逐艦のレーダーシステムは敵の動きを追跡します。
・
최근에 개발한 시스템은 손의
움직임
으로 디바이스를 조작할 수 있는 것이 특징입니다.
最近開発したシステムは、手の動きでデバイスを操作できるのが特徴です。
・
그는 바다에서 파도의
움직임
을 관찰했습니다.
彼は海で波の動きを観察しました。
・
장기는 상대의 심리를 읽으며 말의
움직임
을 계획하는 전략적인 게임이다.
将棋は相手の心理を読みながら、駒の動きを計画する戦略的なゲームである。
・
장기의 말은 제각기 독자적인
움직임
을 가지고 있다.
将棋の駒はそれぞれ独自の動きを持っている。
・
필라테스의
움직임
은 균형 감각을 높이는 데 도움이 됩니다.
ピラティスの動きは、バランス感覚を高めるのに役立ちます。
・
손끝으로 섬세한 작업을 하거나 손가락을 움직여서 놀면 뇌의
움직임
이 활발해집니다.
手先の細かい作業をしたり、指を動かして遊ぶと、脳の働きが活発になります。
・
수사망은 지역 전체에서 수상한
움직임
을 감시하고 있습니다.
捜査網は、地域全体において不審な動きを監視しています。
・
부업이나 겸업을 용인하는
움직임
이 눈에 띄고 있습니다.
副業や兼業を容認する動きが目立ってきています。
・
금리의
움직임
과 물가는 밀접한 관계가 있다.
金利の動きと物価には密接な関係がある。
・
향후 경기의
움직임
을 주시하고 행동할 필요가 있습니다.
今後の景気の動きを注視して行動する必要があります。
・
금을 사고자 하는
움직임
이 강해지고 있다.
金を買い求める動きが強くなっている。
・
군부에 불온한
움직임
이 보인다.
軍部に不穏な動きが見られる。
・
기업도 국내외 환경 변화에 맞춰 스스로 혁신하는
움직임
이 활발해졌다.
企業も国内外の環境変化に合わせて、自ら革新する動きが活発化している。
・
술어는 주어의
움직임
이나 모습, 상태를 설명하는 기능이 있습니다.
述語は、主語の動きや様子・状態を説明する働きがあります。
・
우리들은 태양과 달 그리고 지구의
움직임
에 영향을 받으며 살아가고 있습니다.
私達は太陽と月や地球の動きに影響されて生きています。
・
파킨슨병은 뇌의 이상으로 인해 몸의
움직임
에 장해가 나타나는 병입니다.
パーキンソン病は、脳の異常のために、体の動きに障害があらわれる病気です。
1
2
3
4
(
3
/4)
プライバシーポリシー
|
当サイトに関して
Copyright(C) 2025 kpedia.jp
PC版へ