・ | 교묘히 발뺌하다. |
巧みに言抜けをする。 | |
・ | 부모와 의절하다. |
親と縁を切る。 | |
・ | 대항마로서 누군가에 대항해서 입후보하다. |
対抗馬として誰かに対抗して立候補する。 | |
・ | 어떻게 해서든지 대항마를 옹립하다. |
何としても対抗馬を擁立する。 | |
・ | 시장 후보로 옹립하다. |
市長候補に擁立する。 | |
・ | 후보자를 옹립하다. |
候補者を擁立する。 | |
・ | 후보를 옹립하다. |
候補を擁立する。 | |
・ | 가명을 사용하다. |
偽名を使う。 | |
・ | 위대한 업적을 찬양하다. |
偉大な功績を讃える。 | |
・ | 성모를 찬양하다. |
聖母を讃える。 | |
・ | 신을 찬양하다. |
神様を褒め称える。 | |
・ | 주를 찬양하다. |
主を褒め称える。 | |
・ | 신에게 예배하고 찬미하다. |
神を礼拝し、賛美する。 | |
・ | 대자연을 찬미하다. |
大自然を賛美する。 | |
・ | 신을 찬미하다. |
神様を賛美する。 | |
・ | 경건히 신에게 경배하다. |
敬虔に神に敬拜する。 | |
・ | 목사가 예배에서 설교하다. |
牧師が礼拝で説教する。 | |
・ | 제품의 가격이 변동하다. |
製品の価格が変動する。 | |
・ | 상황에 따라 탄력적으로 대응하다. |
状況に応じて弾力的に対応する。 | |
・ | 조직을 탄력적으로 운용하다. |
組織を弾力的に運用する。 | |
・ | 고소하고 졸깃졸깃하다. |
香ばしくてしこしこする。 | |
・ | 부산행 배에 승선하다. |
釜山行きの船に乗船する。 | |
・ | 페리에 승선하다. |
フ工リーに乗船する。 | |
・ | 배에 승선하다. |
船に乗船する。 | |
・ | 승객이 탄 배에서 하선하다. |
乗客が乗った船から下船する。 | |
・ | 감염된 부분을 소독하다. |
感染した部分を消毒する。 | |
・ | 상처를 소독하다. |
傷を消毒する。 | |
・ | 귓구멍을 청소하다. |
耳の穴を掃除する。 | |
・ | 목이 잠겨서 따끔따끔하다. |
喉が荒れてヒリヒリする。 | |
・ | 항해를 마치가 어선이 귀항하다. |
帰航を終えて、漁船が帰航する。 | |
・ | 배가 항구에 입항하다. |
船が港に入港する。 | |
・ | 손해를 배상하다. |
損害を賠償する。 | |
・ | 빈집이 상점가에 점재하다. |
空き家が商店街に点在する。 | |
・ | 범죄를 고소하다. |
犯罪を告訴する。 | |
・ | 회사의 부당성을 고발하다. |
会社の不当性を告発する。 | |
・ | 카페인에 민감하게 반응하다. |
カフェインに敏感に反応する。 | |
・ | 통증에 매우 민감하다. |
痛みにとても敏感である。 | |
・ | 동물은 인간보다도 소리에 민감하다. |
動物は人間よりも音に敏感である。 | |
・ | 민감하게 반응하다. |
敏感に反応する。 | |
・ | 아이들은 유행에 민감하다. |
子供は流行に敏感だ。 | |
・ | 회의에서 사장님의 의견에 이의를 제기하는 것은 용기가 필요하다. |
会議で社長の意見に異議を唱えるのは勇気がいる。 | |
・ | 이의를 제기하다. |
異議を唱える。異議を申立てる。 | |
・ | 일정한 영역에서 배타적으로 지배력을 행사하다. |
一定の領域で排他的に支配力を行使する。 | |
・ | 햇볓에 따서 피부가 까무잡잡하다. |
日焼けをして肌が浅黒い。 | |
・ | 얼굴이 까무잡잡하다. |
顔が浅黒い。 | |
・ | 시스템 장애를 전화로 담당자에게 통지하다. |
システム障害を電話で担当者に通知する。 | |
・ | 변경 내용을 메일로 통지하다. |
変更内容をメールで通知する。 | |
・ | 입학 허가를 우편으로 통지하다. |
入学許可を郵便で通知する。 | |
・ | 지정한 시간에 기상하다. |
指定した時間に起床する。 | |
・ | 소득세를 원천 징수하다. |
所得税を源泉徴収する。 |